Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 949
— Здесь, — архимаг остановился и показал на покосившийся забор. — Я видел фамильяра здесь.
— Разбиться на команды по пять человек! — скомандовал гроссмейстер. — Старшим обязательно должен быть мастер. Растягиваемся и начинаем поиск.
Сам гроссмейстер на короткое время застыл, потом, словно очнувшись, открыл калитку, вошёл внутрь небольшого сада и направился к дальнему концу участка. Из заброшенного дома выскочили двое бродяг, с ужасом поглядели на серьёзных магов и бросились наутёк.
— Здесь его нет, — взмахом руки Адельядо остановил сунувшихся в дом. — Идём дальше.
Обитатели соседних домов выбежали наружу и, схватив в охапку детей и нехитрый скарб, пустились подальше от места предполагаемого боя. Кто-то, возможно из числа зевак, позвал стражу, и вскоре Дилль увидел два патруля, бегущих с алебардами наперевес. Сержанты, увидев магов, в нерешительности остановились — даже если они и возымеют желание арестовать возможных нарушителей порядка, то как это сделать? Двое солдат убежали — по-видимому, за подмогой. Кто-то из архимагов подошёл к стражникам, объяснил, что тут происходит и велел отгонять подальше зевак, которые могут пострадать. Сержанты взяли под козырёк, послышались лающие команды, и стражники начали охаживать любопытных древками алебард. Вскоре никого из посторонних в окрестностях сотни шагов не было, в том числе и самих стражников.
Растянувшиеся длинной цепью маги шли, продираясь сквозь заросли колючих кустов, перелезали заборы и осматривали встречные дома. Гроссмейстер Адельядо изредка замирал, затем снова начинал движение вперёд. Путь им преградил широкий овраг с крутыми склонами, заросшими ползучей вереникой. На дне оврага Дилль разглядел отблески воды — наверное, тёк ручей.
— Он там, — гроссмейстер вытянул руку в сторону дома, скрытого густыми деревьями. — В этом доме или следующим за ним.
Несколько человек начали спуск, двое из них потеряли равновесие и кубарем покатились вниз. На дне оврага в самом деле был ручей — те, кто так быстро спустился, поднялись грязные, как земляные големы. Дилль поморщился, представляя, с какой скоростью он сейчас покатится в овраг, а потом будет пытаться взобраться по крутому склону, облепленный грязью. А обходить долго.
Гроссмейстер взмахнул руками, засвистел ветер, и Адельядо плавно перенёсся на другую сторону оврага. Ещё несколько мастеров последовали примеру главы Академии. Оквальд сказал подопечным «ждите здесь» и тоже перепорхнул овраг.
— Тео, помнится, ты хвастался, что умеешь летать на доске, — сказал Дилль. — Скажи-ка, сможешь ты вынести двоих? Если не сможешь, я тебе клыки вырву, так и знай.
Под угрозой лишения зубов Тео только кивнул. Они выломали кусок забора, подтащили его к самому краю оврага и встали на деревянную площадку.
— Кататься собрались? — иронично спросил кто-то из стоящих рядом земельщиков.
— Ага, — подтвердил Дилль. — Давай, Тео, не подкачай. Я совсем легкий.
Вампир, закрыв глаза, начал сооружать из воздушных потоков сеть, которая могла бы удержать деревяшку. Дилль поймал себя на том, что затаил дыхание и сжал посох так, что пальцы побелели — настолько он мысленно пытался помочь Тео. Но вампир в его моральной помощи не нуждался. Кусок забора дрогнул, поднялся над травой и начал медленно двигаться к другой стороне оврага. Усмехающийся земельщик остался позади с раскрытым от удивления ртом, а Дилль, глянув вниз, поспешил сесть — до дна оврага лететь было прилично.
Воздушный плот причалил, и Тео испустил облегчённый вздох.
— Ты молодчина! — Дилль с воодушевлением хлопнул друга по плечу, и тот, к его удивлению, мягко осел на траву. — Эй, что такое?
— Сил много потратил, — пот градом катил с Тео. — А ты говорил, что лёгкий.
Бледное лицо вампира стало совсем белым. Дилль беспомощно оглянулся — никого из мастеров рядом не видно, а врачеватели, понятное дело, остались на той стороне оврага.
— Ничего, сейчас полегчает, — поморщился Тео. — Вот жаль только, что до этого гада добраться не успею — его прикончат раньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты отдыхай, я сам до него доберусь, — сказал Дилль и помчался в сторону густых деревьев, где скрылись мастера и Адельядо.
Добраться до зарослей он не успел. Неподалёку раздался взрыв такой силы, что у Дилля зазвенело в ушах. Ударная волна, разбившись о стволы деревьев, тем не менее весьма ощутимо толкнула его в грудь. Он пригнулся и начал продвигаться туда, откуда доносились звуки боя.
За деревьями раздавался громкий треск электрических разрядов, уханье воздушных заклятий, шипение и взрывы огня. В небо взвился сначала один, затем несколько клубов чёрного дыма, из которых били в землю синие молнии. Волосы на голове Дилля встали дыбом — не от страха, а от электрических сполохов, вдруг в изобилии возникших на ветвях деревьев. Случайно прикоснувшись к одному из них, Дилль едва не потерял сознание от боли — его скрутило в настоящий бублик.
— Я же сказал ждать меня там, — раздался рядом голос Оквальда. — Как ты успел так быстро сюда перебраться?
Боль пропала так же резко, как и началась. Дилль со стоном поднялся и подобрал с земли выроненный посох.
— Тео перенёс. Он сил лишился, а я пошёл сюда.
— Понятно, — буркнул Оквальд. — Постарайся не трогать электрические ловушки — я не собираюсь больше тратить энергию на твоё освобождение.
Дилль уже и сам понял, что лучше не касаться мутных электрических облачков. Впереди раздалась частая дробь, словно барабанщик пехотного полка командовал перестроение, и невидимая, но холодная волна срезала всё, что возвышалось над землёй на высоте двух локтей. Толстые деревья, стволы которых подрубил магический топор, со скрипом начали рушиться. К счастью, волна пронеслась в стороне от Оквальда и Дилля.
— Ложись, — прошипел Оквальд, падая в траву, но Дилль уже был там.
Шагах в десяти от Дилля раздался крик боли — похоже, кого-то задело. Но тут же крик прекратился — наверное, человек потерял сознание. А, может, и умер.
— Что это такое было?
— Ледяное лезвие. Страшная штука, особенно против пехоты в строю. Мгновение, и человек двести стали безногими. Твой щит готов? Тогда иди за мной.
Он поспешил создать магический щит, при этом вспомнив мастера Иггера — тот не преминул бы назвать ученика последним тупицей за то, что не сделал этого с самого начала.
Откуда-то справа раздалось звучное гудение, а земля под ногами задрожала. Дилль увидел, как шагах в двадцати от него земля вспучилась, словно там пробудился гигантский червяк. Невидимый «червяк» с огромной скоростью двинулся в сторону дома, по пути выворачивая из почвы деревья и оставляя за собой глубокую траншею. Не добравшись до стены дома шагов пять, заклятье остановилось, после чего последовал взрыв, разметавший вокруг комья земли.
— Смотри-ка, он справился с «кротом», — покачал головой Оквальд. — Не думал, что Гвинард умеет распылять ещё и земляных элементалей.
Дилль вспомнил, что Гвинард был мастером водной и воздушной магии, а также магии металла. А земельщиком не был. Тем не менее, земляную элементаль он уничтожил.
— Сейчас я попробую, — тихо сказал Оквальд. — А ты…
Наставник не закончил — в воздухе появилась голубая извивающаяся труба. Она началась от окна дома и закончилась около Оквальда. Мгновенье, и на конце трубы вырос синий шар. Ещё мгновенье, и шар взорвался мириадами острейших осколков.
Дилль почувствовал, что его щит принял удар на себя, затем давление внешней энергии превысило накачанную им, и щит со звоном исчез. Пока враг не повторил атаку, Дилль поспешил сделать новый щит, и только после этого осмотрелся.
Трава и кусты вокруг были превращены в мелкое крошево. Морщинистый ствол мощной яблони со стороны взрыва был изрублен в щепки, а ветки словно обрезал ножницами садовник из племени гигантов. На земле в двух шагах от Дилля лежал мастер Оквальд — его залитый кровью голубой костюм был пробит в десятке мест, а в правом глазу торчал ледяной осколок.
— Мастер? — тихо сказал Дилль.
- Предыдущая
- 949/1596
- Следующая

