Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный мир для Лекаря 26 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 32
Эта рабыня была в совсем плачевном моральном состоянии. Безжизненный взгляд направлен куда-то в пол, ноги еле волочатся по полу. Хотя одели её, как и всех прочих рабынь, то есть практически никак. Несколько тонких нитей, да практически прозрачная накидка и рабский ошейник, чтобы подчеркнуть ее статус и пресечь возможное непослушание.
Солдаты привели ее к цесаревичу и продолжили удерживать на месте, но она так и не подняла на него взгляд.
— На него смотри, тварь! — рыкнул солдат и, схватив ее за волосы, повернул к нему. — И представься!
— Я Елизавета Горшкова, — нехотя представилась та. — Баронесса и капитан гвардии Вашего Вели… — девушка осеклась и внимательно вгляделась в лицо цесаревича. Прошла секунда, затем вторая. И тут баронесса взорвалась безудержным хохотом, так, что из глаз потекли слезы.
— Что с этой женщиной? — спустя какое-то время поинтересовался Император. — И почему этот отброс тоже смеет улыбаться?
— Их долго пытали, Ваше Величество, — пожал плечами гвардеец. — Видимо всё, с ума сошли…
— Нет, всё куда веселее, — усмехнулась Елизавета. — А вы все — идиоты! Просто тупоголовые бараны! — она активировала свой покров и начала распространять ауру, отчего ошейник ярко засверкал. Артефакт удерживал значительную часть энергии и вот-вот мог взорваться, о чем сразу закричали гвардейцы.
— Остановись! Ты же сдохнешь, дура! — верещали они, но девушке было уже совершенно наплевать.
— Идиоты… — прохрипела она. — У Александра голубые глаза! А у него, — она указала на пленника. — У него зеленые! И я знаю только одного человека во всей Империи с зелеными глазами, которому под силу провернуть такое! Ха-ха-ха! — она снова расхохоталась. — Вам всем конец! — прорычала девушка и, схватившись за ошейник руками, разорвала его на части.
Из глаз брызнула кровь, но это словно ни капли не волновало ее. Аура стала распространяться в разные стороны и энергия искрилась в воздухе, тогда как сама она продолжила кричать на весь зал.
— БУЛАТОВ! — прорычала не своим голосом баронесса. — Передай Его Величеству, что Елизавета Горшкова исполнила свой долг до конца! Я не сдалась, не рассказала им ни слова и не прогнулась под пытками! — с этими словами она бросилась в бой и мощным ударом снесла голову одному из гвардейцев.
Тогда как пленник спокойно поднялся на ноги, отряхнул пропитанные ссохшейся кровью штаны и посмотрел на опешившего Императора.
— Вообще, я хотел немного поиграть, — честно признался он. — Но ты решил показать мне, как ты умеешь унижать моих людей. Вот это было ошибкой, сразу говорю. Ошибкой, исправить которую простой смертью уже не выйдет, — развел он руками. — Впрочем, совсем скоро ты и сам всё узнаешь…
Прошло одно мгновение и его внешний вид изменился до неузнаваемости. Цесаревич сразу превратился в совершенно другого человека и, без видимых усилий, разорвал все цепи, что сковывали его по рукам и ногам. Затем сорвал с себя ошейник, сдерживающие татуировки просто смахнул рукой, а кристаллы, что были вогнаны ему под кожу, сверкнули и растворились.
— Как же вам будет больно… — снова послышался смех Елизаветы. — Кровавый граф уже здесь!
— Эй! — возмутился Булатов. — Вообще-то я лекарь! Меня надо называть лекарем!
Глава 13
— Вы думали, что это всё как-то повлияет на меня? — я смотрел на Императора и собравшуюся в зале знать с нескрываемым презрением. — Впрочем, если так, то вы оказались правы, — честно признался им. — Это представление, и правда, смогло немного изменить мое мнение о вас.
В этот момент один из гвардейцев пришел в себя и метнул мне в спину заряженное артефактное копье. Но оно прошло мимо и, подхватив его кровавым жгутиком, я метнул его назад. На этот раз снаряд поразил цель и, пронзив насквозь гвардейца, разорвал его на части мощным выбросом энергии.
— Честно говоря, поначалу я даже надеялся, что вы просто решите поговорить, — взмахнул рукой и выставил кровавый щит, отразив сразу несколько атак самых смелых аристократов. После чего практически мгновенно оказался за их спинами и вылечил их от этой глупости сложным, но эффективным заклинанием блокировки дыхательного центра. А пока они лежали и задыхались, я стоял над ними и мотал головой. — Это было бы разумно с вашей стороны, если в ваших планах, в конечном итоге, всё-таки договориться о временном мирном сосуществовании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Очередной балбес активировал покров, выпустил ауру и напитал свое тело энергией. Закованный в сталь командир гвардии с грозным ревом бросился вперед и, подпрыгнув, перелетел над головами магов, чтобы снести меня своей тушей. Но я выставил вперед ладонь и пробил в его груди сквозную дыру, буквально растворив его кости и плоть в одно мгновение.
— Нет, заседание еще не окончено, — усмехнулся я, заметив, что некоторые пытаются покинуть помещение. Метнул несколько сгустков крови и, стоило им едва коснуться дверей, как они обратились острыми прочными кристаллами, намертво закрыв все входы и выходы. Затем также прошелся и по окнам, ведь даже, несмотря на высоту, те же маги воздуха вполне могут безопасно спуститься вниз.
И когда аристократы осознали, что путей к отступлению нет, началась самая настоящая резня. Все разом бросились в бой, ведь выбора у них больше не осталось, а я только этого и добивался. На щиты обрушился шквал заклинаний, мечники пытались достать меня четкими и быстрыми ударами клинков, стражники метали копья и палили из арбалетов, иногда попадая по лордам и придворным магам.
А за моей спиной появились кровавые крылья, покрытые зеленоватым свечением. Оперение сверкало и отбрасывало блики, наполняя комнату ярким светом, а я перемещался по воздуху из одного конца комнаты в другой, раз за разом нанося смертельные удары всем встреченным по пути иномирцам.
— Ай… — я посмотрел на мужика, что смог попасть по мне и ударил меня артефактным кнутом. Кожу и мясо на ноге рассекло так, что показалась кость, тогда как я смерил очень недовольным взглядом ухмыляющегося ублюдка и помотал головой. — Это ты зря…
Из раны брызнула кровь, но она даже не коснулась пола, прямо в воздухе сформировав из себя хлыст, состоящий из красных шипастых кристаллов. А в следующий миг я замахнулся и как следует хлыстом огрел мужика по спине. Он еще пытался убегать, и так мы некоторое время носились по комнате, а по пути хлыстом по лицу получали его товарищи.
Воцарился настоящий хаос. Никто не понимал, как такое возможно и где находится враг. Всё-таки я постоянно перемещался и прямо на ходу излечивал и освобождал всех встреченных рабынь. Не забыл и о Елизавете, что пожертвовала своим здоровьем, чтобы начать это веселье.
И кстати, она заслужила не только лечение, но и какую-то награду. Как-никак, баронесса смогла вытерпеть все эти пытки, что для обычного человека практически невозможно. Остается лишь поражаться ее невероятной стойкости и силе воли. Многие бы просто сломались или сошли с ума, а она не только выдержала пытки, но и осталась верна Империи. Настолько, что даже готова была умереть в попытке немного помочь мне.
Но не умрет. Такими людьми разбрасываться нельзя, так что внутри девушки уже с десяток восстановительных заклинаний и парочка усиливающих цепочек, о которых она узнает чуть позже. Это моя награда, и она вполне заслуженная.
И пусть в зале воцарился хаос, началась самая настоящая бойня, но Император всё это время спокойно сидел на своем троне и со скучающим видом наблюдал за сражением.
— У тебя всё равно ничего не получится, — кивнул он мне. — Не занимайся глупостями, сдавайся. Здесь собрались сильнейшие, ты не сможешь одолеть даже одного из них, не говоря уже о всех сразу.
— Правда, что ли? — рассмеялся я. — А где эти сильнейшие, не подскажешь?
— Зря смеешься, — пожал плечами тот. — Ну ладно, если хочешь, могу показать. Лорд Некстер, а почему вы стоите с краю и просто наблюдаете? Покажите наше гостеприимство, не стесняйтесь! — усмехнулся Император и посмотрел куда-то вправо.
- Предыдущая
- 32/53
- Следующая

