Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порножовщина (ЛП) - Карделло Рут - Страница 4
— Рэй может… — начинает Джек, но Хью перебивает его.
— Подвергнуть опасности всех нас. Он импульсивен и безрассуден. Он разоблачит нас и ты это знаешь. Ты готов рискнуть жизнями всех остальных ради него? Рискнуть всем, что у тебя есть, даже Шерил?
Шерил? Кто она, черт возьми, такая?
— Я ненавижу то, что ты, возможно, прав.
И вот так просто преданность Джека растворяется, как песок под океанской волной.
Пошел он к черту.
Я разъебу их обоих.
Это не то время и не то место, где я умру.
И я не могу сказать о них того же.
Отточенным до совершенства движением я подскакиваю к Джеку сзади, беру его голову руками и резко сворачиваю ему шею. Он не был готов и не успел напрячься, потому просто мешком падает на пол. Возможно, он мертв. А может и нет. Узнаем через несколько минут, если мы все еще быстро исцеляемся.
Я наступаю Джеку на спину, протягиваю руку и хватаюсь за Хью. Комната кружится, но я изо всех сил стараюсь оставаться сосредоточенным. У меня есть элемент неожиданности, и я не трачу его впустую. Хью сначала нацелится на мои руки и ноги. Это его основная стратегия.
Итак, я сжимаю в руках его предплечья, а затем поднимаю вверх с такой силой и скоростью, что слышу, как хрустят кости в его ногах.
Все спарринги, которые мы проводили, готовясь к бою с другими, дали нам возможность выявить досадные слабости друг в друге. Хоть мы и стали сильнее и быстрее, мы не идеальны.
Я пользуюсь своим преимуществом в полной мере. Раздаются крики, и это крики не одной женщины. Я не останавливаюсь.
Нет, я не могу проявить милосердие. Если бы представился шанс, Хью убил бы меня.
Не сегодня, мой друг. Не сегодня.
Я подкидываю Хью снова и снова, слыша, как его голова бьется о дверной косяк до тех пор, пока у него не трескается череп и он не обмякает в моих руках. Что бы я ему ни сделал, он излечится, если в нем осталась хотя бы крупица жизни.
Гора подо мной сдвигается. Я спотыкаюсь и роняю неподвижное тело Хью.
— Хватит, Рэй, — рычит Джек.
Две огромные руки обхватывают меня сзади и поднимают над землей, а женщины окружают Хью. Одна плачет, а вторая отчаянно заверяет первую, что он поправится. Третья поднимается и встречается со мной взглядом.
Время останавливается, и всего на секунду кажется, что мы с ней находимся далеко за пределами этой жестокой сцены. В ее глазах страх и сострадание. Я никогда не видел ее раньше, но узнаю в ней женщину из моего сна.
Я открываю рот, чтобы спросить ее, кто она такая, но Джек отстраняется, увлекая меня за собой.
Мои руки сжимаются вокруг его предплечий. Джек швыряет меня вперед, прежде чем я успеваю нанести какой-либо урон. Я ударяюсь о стену головой и соскальзываю вниз. Как только мои ноги касаются пола, я разворачиваюсь.
Джек стоит, расставив ноги, как живой щит, защищающий Хью.
— Успокойся, Рэй.
— Чтобы тебе было легче убить меня? Нет, спасибо, — я наклоняюсь вперед и быстро оцениваю варианты атаки. Он принимает стойку.
— Никто не хочет тебя убивать. Мы здесь, чтобы помочь тебе.
Я медленно поворачиваюсь влево, затем вправо. Джек быстрый, но я быстрее.
— К сожалению для тебя, я не глухой. Ты смог одурачить меня, Джек. На какое-то время. Все эти разговоры о том, что мы должны присматривать друг за другом… Хотя, пожалуй, я никогда в это по-настоящему не верил. Я знал, что этот день настанет.
— Ты в замешательстве, Рэй. Я тоже был в замешательстве. Вся эта ситуация — полный пиздец.
— Нет, что пиздец, так это то, что ты пытаешься драться со мной, вместо того чтобы сбежать, пока можешь. Ты мне всегда нравился, Джек. Уйди сейчас, и ты будешь мертв для меня, но все еще достаточно жив, чтобы продолжать существовать с осознанием, что ты кусок дерьма.
Джек поднимает обе руки, прося о перемирии.
— Я никуда не уйду, потому что я на твоей стороне, Рэй. Всегда был.
— Тогда мне жаль, что ты умрешь именно так, — я протягиваю руку, хватаю торшер, срываю крышку и швыряю ножку в него, как кинжал. Он отходит в сторону, и палка вонзается в стену. Когда он оглядывается на нее, я делаю выпад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джек выше меня ростом и сложен как носорог, но у меня есть навык, которым он никогда не владел, — искусство действовать без колебаний. Я выбиваю из-под него ноги и, когда он падает, бью его по лицу серией мощных ударов.
Джек откатывается в сторону, качая головой. Из его носа и губы струится кровь.
— Успокойся, черт возьми, Рэй. Ты понятия не имеешь, где ты и что происходит. Остановись и послушай, пока я не причинил тебе боль.
— Пока ты не причинил мне боль? — мое зрение снова затуманивается, а мысли путаются. Теперь он больше не Джек, он мой отец, кричащий, что я сам виноват во всем, что он сделал. Я издаю первобытный рык и хватаю Джека с пола за шею, поднимая его над собой. Его руки сжимают мои пальцы в попытках вырваться, но ярость усиливает мою хватку, превосходя по силе даже его.
Глаза Джека выпучиваются, его уверенность пошатывается, когда приходит осознание, что я не отпущу, а он этого не переживет. Я мог бы покончить с ним быстро, но мне нужно знать почему.
Почему я? Почему сейчас?
Он пытается дышать, и моя хватка на нем немного ослабевает, когда через меня проходит еще одна волна боли. Я делаю шаг назад, все еще удерживая его над собой.
— Остановись, — настойчиво говорит женщина, прежде чем размазать какое-то вещество по моему лицу. Я вытираю его с глаз свободной рукой. Немного попадает мне в рот. Это сладкий крем? Тоном, которым мать могла бы разговаривать со своенравным ребенком, она продолжает. — Ты испачкал кровью весь мой ковер, а мой домовладелец — настоящий придурок, поэтому не вернет депозит.
Джек наносит сокрушительный удар кулаком мне в грудь. Я сгибаюсь пополам. Он швыряет меня лицом на пол ударом в затылок. Я стону и переворачиваюсь как раз вовремя для удара, от которого отлетаю через всю комнату и перелетаю через стол. Стена крошится от моего удара об нее, и я по инерции падаю на пол.
Переведя дух, я перекатываюсь и поднимаю стол над головой с намерением швырнуть его в Джека, когда жидкость брызгает мне в лицо, временно ослепляя. Я стряхиваю воду и смотрю вниз. Прямо передо мной женщина, которая по меньшей мере на полтора фута ниже, машет пустым стаканом. Ее юбка короткая, блузка обтягивающая и достаточно открытая, чтобы показать отвлекающую округлость груди.
Я не могу отвести взгляд. В ней немного воина и очень много сирены. Она бесстрашно приказывает:
— Поставь этот стол на место прямо сейчас. Я копила целый год, чтобы купить его.
— Кто ты, черт возьми, такая?
Она вздергивает подбородок и смело смотрит мне в глаза.
— Я женщина, которая снимает эту квартиру, и которой было нелегко получить жилье в этом районе. Я месяцами стояла в списке ожидания. Итак, если ты и твои друзья не собираетесь перенести это соревнование суперсолдат на улицу, тебе нужно остановиться.
Я издаю полу-смешок, тут же закашлявшись.
— Извини, я тут просто немного борюсь за свою жизнь.
Быстрое приближение Джека отвлекает мое внимание от девушки. Я опускаю стол на пол. Теперь Джек слишком близко, чтобы был смысл его бросать.
Не отводя от меня взгляда, Джек говорит:
— Здесь небезопасно, Эшли. Выведи Шерил и Мерседес наружу, — он хватает торшер и бьет им до тех пор, пока не отламывается основание, затем поднимает его перед собой, как гребаное оружие.
— Еще одна моя любимая лампа, — бормочет она, а затем говорит. — Мерседес, сделай что-нибудь.
— Хотела бы я, — женщина, стоящая на коленях рядом с Хью, отвечает хриплым голосом. — Хью восстанавливается, но он все еще без сознания.
— Шерил? — спрашивает Эшли.
— Я не понимаю, что, по-твоему, я должна сделать, — третья женщина передает свой вопрос дальше. — Джек?
Джек сжимает руки на шесте, который держит.
— Рэй, все, что я хочу сделать, это поговорить с тобой. Если ты дашь мне шанс объяснить, что происходит, никто не пострадает.
- Предыдущая
- 4/29
- Следующая

