Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-197". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 556
С другой стороны, может и не о троне шла речь. Что если мой таинственный наниматель, патрон, на самом деле и есть Сун Джао Куан. Он был влиятельным человеком, мог позволить себе то, о чём другие даже мечтали, но в таком случае, он должен был поделиться своим секретом с женой, чтобы хоть как-то объяснить происходящее. Но звать меня на ужин? Нет, бред!
Все варианты, включая самые нелепые приводили меня к одному и тому же, к логическому тупику. Нет, ответ всегда имелся, видимо просто мне не хватало ума, чтобы отыскать его. Я поклонился, благодарно принимая оказанную честь и добавил.
— Словами не описать, как мне приятно было слышать о приглашении в ваш дом.
— А-а-а. — Захлопав в ладоши, пролепетала женщина, а затем заявила. — Ты бы видел, как девочки были рады. ЛяоМин чуть с ума не сошла, и потребовала пошить ей новое платье!
— Мама! — Резко возмутилась девушка, покрывшись алым багрянцем.
Ли Хуан захохотала. — Ну это правда, ты становишься женщиной МинМин, и естественно, что старые наряды на тебя не налезают.
Вся эта откровенно фальшивая семейная идиллия, постепенно начинала надоедать, к тому же мне прекрасно были известны истинные личины Джао Куана и Ли Хуана. Они были настолько же богаты, насколько безжалостны, пожалуй, единственным исключением были их дети. Я настрого решил, что пока не выясню что скрывалось за этой ширмой, не успокоюсь, но тут заговорил патриарх.
— Оставь девочку в покое, Ли. Она может уже и не ребенок, но ей еще многое предстоит узнать о том, как быть женщиной.
— Да, отец. — Поклонившись согласилась девушка, а хозяйка дома двузначно повела бровями и вернулась к ужину.
Остальное время разговаривали на отдаленные темы, ничего примечательного. Несколько раз правда затронули моё финансовое положение и планы на будущее, а когда хозяева имения получили вполне ожидаемый ответ, мы приступили к десерту. Лунные пряники и зеленый, крепкий чай.
Признаться, никогда не находил в них ничего привлекательного. Сладкое тесто, покрытое запеченной корочкой, под которым находилась всевозможная начинка как от варенья, так и мясного фарша. Ужин выдался плотным, поэтому я ограничился двумя штуками, но зато выпил практически весь чайничек.
— Алексей. — Вдруг повелительным голосом заявил Джао Куан. — Нам нужно пройтись. После такого ужина, крайней полезно оставаться активным.
Ну наконец-то, мать твою китайский боженька! Я уж начал думать, что надумал себе лишнего и члены династии Сун, просто решили пригласить меня на сытный ужин у семейного очага. Нет, не стоило забывать, что эти люди, как и любая знать, добилась своего положения не за счёт улыбок и крепких обнимашек.
Не удивлюсь, если он захочет меня убить, правда это бы выбивалось из всех известных мне традиций гостеприимства, но чем чёрт не шутит. Ли Хуан забрала девочек и они удалились. Патриарх некоторое время спокойно пил чай, наблюдая за цветением декоративных растений, а затем встал. Мы вышли и в свете необычайно яркой луны стали прогуливаться по семейному имению, как вдруг меня накрыло невесть откуда взявшейся волной опасности.
— Успокойся. — Словно почувствовал мои опасения, заявил человек. — В моем доме тебе ничего не грозит. Я позвал тебя чтобы обсудить одно очень важное дело, Алексей, так что слушай меня внимательно.
Ну вот мы и добрались до последней остановки. Я коротко кивнул и произнёс. — Буду рад выслушать.
Мужчина остановился, и взглянув на луну, заговорил. — Ты неплохо держался и проявил уважение ко мне и моей жене, видимо годы, проведенные в моем доме, пошли тебе на пользу, однако ты совершил одну фатальную ошибку, которую невозможно простить. Ты убил наследника рода Соколовых при свете белого дня в моем городе.
— У меня не было выбора. — Поспешил вставить я, прекрасно понимая, как нелепо звучит подобное оправдание.
— Я знаю. — Согласился мужчина. — Так же мне прекрасно известно, что этот день рано или поздно должен был наступить. Соколовы первыми переступили черту, открыв на тебя охоту и в другой ситуации, я возможно закрыл бы глаза на твои действия, но ты носишь мою фамилию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кажется с этим мы уже разобрались. Меня отрекли от династии Сун в день моего совершеннолетия. Я не представляю ваш род ни при каких условиях.
— И это верно, Алексей. — Всё тем же спокойным голосом произнёс патриарх. — Но убийца Соколовы — Сун. Это неприемлемо. Именно по этой причине, мне придётся лишить не только покровительства, но и моей фамилии. Отныне, ты не в праве её носить.
Довольно жестоко, даже для такого хладнокровного ублюдка как Джао Куан. Позвать на ужин, притворяться вежливым хозяином, чтобы потом вывести на улицу и объявить безотцовщиной. Однако по его взгляну видел, что человек не закончил, поэтому не стал его перебивать.
— Но ты благородного рождения, а значит не можешь остаться без фамилии.
С этими словами он вновь зашагал, и я последовал за ним. Мы оказались около помещения, у которого в детстве я постоянно носился, исследуя всё вокруг. Семейных архив, где хранились самые важные скрижали династии и откуда судя по всему бывший управляющий моим производством в своё время умыкнул облигации на несколько миллионов.
Там нас уже ждал личный слуга Джао Куана, который поклонившись открыл дверь, и мы зашли внутрь. Как всегда, привычный минимализм Сун. В центре помещения письменный стол, несколько предметов утвари и бесконечная череда полок со старинными свитками. Слуга протянул патриарху заранее подготовленный пергамент и мужчина медленно осмотрел его.
— Не могу назвать твоего отца своим другом, но находились в вполне приятельских отношениях, именно поэтому, когда началась вся история с твоим родом, я согласился приютить и воспитать единственного наследника, как своего сына.
— Не совсем понимаю, к чему вы клоните, патриарх.
Мужчина кивнул, разворачивая свиток и пояснил. — У этой истории есть и другие подробности, о которых ты узнаешь в своё время, но раз пролилась кровь Соколова от рук Барсова, тянуть больше не имеет смысла. Сим, по доверенности патриарха рода Барсовых, я возвращаю тебе фамилию твоего отца и всё, что осталось от его династии. После того, как ты подпишешь этот документ, то больше не будешь носить мою фамилию, и полностью войдешь в роль наследника мёртвого рода. Думаю, о последствиях ты прекрасно догадываешься.
— Догадываюсь. — Понимая, что за этим последует, ответил я.
Сун Джао Куан нахмурился, слегка повёл бровями и едва слышно прорычав, повелевал. — А затем ты возьмешь в жёны мою старшую дочь, Сун Ляо Мин.
Хорошо, что я никогда не отличался слабостью в ногах, даже в самых абсурдных ситуациях, иначе рухнул бы на месте. Я конечно подозревал о тайных мотивах человека, но даже примерно представить не мог, что он решит отдать свою старшую дочь, причем кому? Мне? Аристократу с мёртвым родом в опале? На которого откроют охоту целая стая шакалов, причем как из России, так и из Китая?
Джао Куан не мог не заметить моё выражение лица и пока не продолжил, я заговорил первым. — Раз уж мы говорим на чистоту, но признаюсь, не понимаю цель такого жеста.
— А тебе и не надо понимать. — Холодно выпалил тот. — Со временем всё станет ясно, но пока знай следующее. Еще до твоего рождения, у нас с твоим отцом было соглашение и в случае появления первой дочки, она должна была стать твоей женой. Видишь ли, мы имели некоторые планы и союз двух династий смог бы обеспечить нам будущее. Поэтому позаботиться об этом, теперь твой задача, как единственного выжившего главы рода Барсовых. Со временем, я введу тебя в подробности, а до тех пор, ты должен взять мою старшую дочь в жёны. Это не обсуждается.
— Еще как обсуждается. — Устав быть марионеткой в чужих руках, я резко возразил. — МинМин мне как сестра, мы росли вместе, но это другое. Еще совсем недавно, вы избавились от меня как от блохастого пса, несмотря на все соглашения с моим отцом, и если мы хотим продолжить разговор как равные, то я требую объяснений.
Мужчина наградил меня гневным взглядом и если им можно было бы испепелять, то я тут же превратился бы в кучу пепла, однако он сдержался и объяснил. — Ладно, всё равно вскоре это станет достоянием общественности, поэтому расскажу и тебе. Ли Хуан беременна и у меня будет сын, это уже точно известно. Девочки взрослеют и не могут долго оставаться без мужей, надеюсь теперь всё понятно?
- Предыдущая
- 556/1739
- Следующая

