Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот маркиз (ЛП) - Лоррет Вивьен - Страница 27
Когда ее подруга ушла, Элли беспомощно встретилась взглядом с лордом Халлуортом.
- Ты не можешь смотреть на меня. Когда ты это делаешь, все, о чем я могу думать, это... ну, ты знаешь... и если я буду думать об этом... тогда это, - она указала на свои вновь вспыхнувшие щеки, возлагая всю вину на него, - будет происходить снова и снова.
Его ухмылка вернулась, когда он сделал полшага по направлению к ней. Взяв шляпу из ее рук, он осторожно надел ее на ее прическу, его голос был низким и интимным, когда он сказал:
- Это будет проблемой. Знание причины твоего румянца только усиливает во мне желание разжечь его еще больше.
У нее не было возможности сделать ему выговор или даже перевести дыхание, чтобы справиться с внезапным приступом головокружения. Потому что в то же самое мгновение она услышала, как его сестра разговаривает с ее тетушками неподалеку.
Затем раздался другой голос, который был почти так же знаком ее ушам, как и ее собственный. Элли неловко поежилась, когда глубокий баритон просочился сквозь окружающие кусты.
- О боже, - прошептала она, виновато потирая уголок своего зацелованного рта. - Это Джордж.
Лорд Халлуорт развернулся так быстро, что она почувствовала, как легкий ветерок пошевелил ленты ее шляпки. И как только группа людей вышла на поляну, он посмотрел на нее сверху вниз, нахмурив брови.
- Незерсоул?
- Только не говори мне, что и с буквой ”Н" у тебя были проблемы на уроках ораторского искусства, - пробормотала она себе под нос, когда остальные направились к ним, болтая между собой.
Краем глаза она заметила перемену в лорде Халлуорте. Его осанка, всегда безупречная, стала жесткой и напряженной, как будто он часами позировал для скульптуры, его профиль был будто высечен из гранита. И хотя всего несколько мгновений назад он был теплым, игривым и страстным, теперь он был решительно холодным и отстраненным.
Элли нахмурилась. Как ни поразительно было раствориться в его объятиях, быть прижатой к нему так пылко и интимно, эта внезапная перемена привела ее в еще большее замешательство. Это было все равно что ступить босиком с горящих углей в замерзшее озеро. И неопределенность всего этого беспокоила ее больше, чем она хотела признать.
Итак, она отбросила эту мысль в сторону, поправила шов на перчатках и изобразила улыбку для тех, кто был гораздо более постоянен в своем темпераменте.
- Джордж, наконец-то ты здесь.
Услышав рычание мужчины рядом с ней, она бросила неуверенный взгляд на лорда Халлуорта и увидела, как на его челюсти дернулся мускул.
- Я имею в виду, лорд Незерсоул. Ты знаком с лордом Халлуортом и мисс Стредвик?
- Да, - сказал Джордж со своей обычной приветливой улыбкой.
- Мы с Халлуортом часто бываем на одних и тех же вечеринках. Что касается мисс Стредвик, нас с ней представили на балу у Бродхерста в прошлом месяце. К сожалению, я прибыл слишком поздно, чтобы пригласить ее на танец, ее брат быстро сообщил мне, что ее карточка заполнена.
Он бросил игриво-сомнительный взгляд в сторону лорда Халлуорта, чем вызвал смешок у Мэг. Затем он переключил свое внимание на Элли, драматично покачав головой и прижав руку к сердцу.
- И поскольку тебя тоже не было рядом, я был брошен на произвол судьбы в море отчаяния. Я едва собрал волю в кулак, чтобы отважиться зайти в карточный зал.
Джордж закончил свой монолог, подмигнув ей, и она закатила глаза в ответ на его глупые заигрывания.
- Что ж, я уверена, лорд Халлуорт не будет возражать оставить нас на твое попечение.
- Зато я буду, - вмешалась Мэг, прежде чем ее брат успел высказать свое мнение. - Брэндон, ты не можешь позволить им покинуть нас. С таким авантюрным началом нашего дня мне не терпится посмотреть, как все сложится дальше. К концу дня с нами обязательно произойдет что-то еще более грандиозное.
Перспектива чего-то более монументального ужаснула Элли, и она даже не думала о слоне. Нет, ее мысли были исключительно о том поцелуе. Ее тело немедленно отреагировало на это трепещущим пульсом, головокружением, бабочками в животе. Она была уверена, что такие ощущения не способствуют долголетию человека.
Беспомощная, она перевела взгляд на него. Он посмотрел на нее в ответ и в течение бесконечного мгновения ничего не говорил, выражение его лица было непроницаемым. Но, черт возьми, она почувствовала, как к ее щекам медленно приливает жар. Чтобы скрыть румянец, она отвернулась под предлогом завязывания ленточек на шляпке.
- Ты совершенно права, Мэг. Мои извинения, Незерсоул, но я просто не могу отказаться от своих притязаний на мисс Пэрриш, - он сделал паузу, достаточную для того, чтобы ее внимание вернулось к нему, - и ее тетушек. Я планирую пригласить их на пикник сегодня днем. Конечно, вы тоже приглашены.
Его манеры были совершенно добродушными, как будто они уже обсуждали это, и она согласилась. Как будто они провели все эти минуты наедине, дружески болтая и строя планы, вместо того чтобы изучать вкус и текстуру языков друг друга. И не только это, но и в его тоне чувствовалась нотка невысказанного напряжения, которое Элли не совсем понимала.
Джордж, однако, похоже, понял. Он усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
- Насколько я понимаю, их планы на день были связаны со мной. Так что если кто-то и возьмет их с собой на пикник, то это буду я. Хотя вы, конечно, можете пойти с нами.
- Значит, у вас есть такие планы? - поинтересовался Лорд Халлуорт, приподняв брови. - Потому что у меня есть корзина, набитая до краев, и она уже ждет в карете. Там хватит еды на всех. Вы можете поехать на том фаэтоне, о котором я так много слышал, а я отвезу дам в своем открытом ландо.
Элли могла бы поклясться, что слышала смешанное рычание, трескотню и хрюканье всех самцов в зоопарке одновременно.
Задаваясь вопросом, заметил ли кто-нибудь еще особенность этого обмена репликами, она посмотрела мимо Джорджа на своих тетушек. Но они были увлечены разговором, оживленно перешептываясь, вероятно, о содержимом упомянутой корзины для пикника.
Мэг, с другой стороны, смотрела на своего брата так, как будто никогда раньше не видела, чтобы он вел себя подобным образом. Хм... Возможно, Элли была не единственной, кто задавался вопросом, к чему приведет следующий шаг.
Джордж великодушно предложил:
- Я, конечно же, не стану портить идеальный пикник. Однако, поскольку я намеревался пригласить дам на чай сегодня днем, я настаиваю, - он сделал паузу, чтобы сверкнуть улыбкой, - чтобы вы и ваша сестра присоединились к нам в моем городском доме. Захватите свою корзинку, если хотите.
Ближайший к ней маркиз склонил голову в знак согласия. И казалось, что последнее слово по этому вопросу осталось за Джорджем. Но в следующий момент Элли поняла, что ошибалась.
Лорд Халлуорт обошел ее, чтобы поднять упавший зонтик. Однако вместо того, чтобы предложить его ей, он протянул руку.
- Мисс Пэрриш?
Она согласилась, не осознавая, что это заставит глаза одного маркиза раздраженно вспыхнуть, в то время как другой самодовольно ухмыльнется в ответ.
Глава 9
“Дебютантка никогда не должна упускать возможности продемонстрировать свои прелести”.
— Примечание к «Брачным привычкам местного аристократа»
Значит, пресловутый Джордж все-таки существовал.
Брэндон должен был догадаться. Все, что он успел узнать о мисс Пэрриш, говорило о том, что она была никудышной лгуньей. Она была честна с ним с самого начала.
Она правдиво реагировала на каждую ситуацию, и правда была в каждом ее слове. Это означало, что, когда она сказала ему, что у нее виды на Джорджа , у нее не было никаких скрытых мотивов. Она просто констатировала факт.
Тогда почему он так категорически не верил ей?
Пока он сидел на садовой террасе на Гросвенор-сквер, вполуха слушая, как маркиз Незерсоул рассказывает бесконечную историю о том, как он обошел всех конкурентов в "Таттерсоллз", ответ пришел к Брэндону в виде недовольной самоиронии. Потому что в какой-то момент за последние несколько лет он настолько привык к хитрым махинациям женщин, пытающихся выйти за него замуж, что на самом деле начал верить, что каждая женщина пытается выйти за него замуж.
- Предыдущая
- 27/84
- Следующая

