Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав - Страница 251
— Так вы Люцион Гранд, — подошёл ко мне зелёноволосый мужчина. — Будем знакомы. Борд Бейрестир… Вообще-то «сир», но можешь и без этого. Этот этикет когда-нибудь сведёт меня в могилу.
Он протянул руку и я её пожал. Он был чуть ниже сира Мейдона, который, по моим оценкам, достигал шести с лишком футов (прим. Автора — ГГ — по сути англичанин, а у них метрическая система не в ходу. Где-то он оценивает в ней, но рост привыкши мерять футами. Примерно 190 см рост у сира Мейдона). Могучее рукопожатие…
— Сир Борд, — поприветствовал его Тигион.
— Тигион, — кивнул Борд.
— И как вам Ведьмино Озеро? — спросил я у Борда.
— Великолепное зрелище, — признался мужчина. — Слышал я многое про него. И про морской народ с рыбьими хвостами вместо ног… И про призраков давно почивших воинов. Но сие есть легенды, не более. Суть же не в легендах, а красоте той, что открылась нам на озере. Юнцы же вроде вас ныряли под воду, дабы найти легендарный солнечный кристалл. По слухам — он находится на самом дне и блеск его не сравниться ни с любым другим драгоценным камнем в мире! Однако ещё одна прекрасная легенда…
Я почувствовал, как на мои волосы упало несколько капель.
— О, дождь собирается, — отметил Борд. — Следует, пожалуй, вернуться в поместье, — он передал поводья своей лошади одному из слуг.
— Борд, — к нему подошла стройная женщина с шикарным бюстом. На ней было зелёное платье, но в то же время она была блондинкой… Разве что чертами лица чем-то отдалённо напоминала самого Борда. — Видят предки — дождь собирается. На улице находится будешь?
— Я просто хотел познакомиться с юным наследником Дома Гранд, Криса, — улыбнулся мужчина. — Ах да. Это Криса Бейрестир. Моя сестра.
— Люцион Гранд, — представился я и блондинка слегка поклонилась. — Очарован.
— Благодарю, — она мило улыбнулась, а после подмигнула своими голубыми глазами. — Но если ты хочешь побеседовать с Люционом — мог бы и в помещении это сделать, братец, — обратилась она к Борду.
— Возможно, это стоящее предложение, — признал Борд. — Ну что, Люцион? Идёмте?
***
Весь вечер я находился в цвете аристократов Фловеррума. Какими они были? Высокомерными. При этом мне показалось, что все будто носили маски. Ну разве что Тигион Гранд этого не делал, как и сам не умел носить маску. Он доставал принцессу Лиру весь вечер своими беседами, точнее рассказывал смешные, по его мнению, истории, которые должны были «скрасить вечер дамы». И ведь её от историй не спасало и моё присутствие, а ведь я пытался отвлекать на себя внимание Тигиона. Но особо впрягаться не хотел, да и не мог. Всё же чтобы как-то воздействовать на Тигиона — хорошо бы его оскорбить и поиздеваться. Он тогда полностью переключит внимание на меня, вот только… Это контрпродуктивно, учитывая то, что мы одна семья. Между собой мы можем говорить всё, что захотим, но в обществе, если я буду оскорблять своего же младшего брата… То и моя репутация, и репутация дома Гранд рухнет на дно.
Я уже который раз пересказал свою историю. Можно сказать — Фловеррум это болото. Каждая жаба знает каждую гадюку. Особых потрясений не случается. Война против Кханатов оказалась лёгкой прогулкой. Война с Лидерольоном тоже не будет, хотя двум Королевствам есть что делить… А война с Республикой всё ещё не началась. Так что аристократы пухли на пирах, бились на турнирах, охотились на охоте и чуть ли не дохли от скуки… Естественно — такую скуку можно было разбавить чем-то похожим на мою историю. Рассказ о далёких землях… Не столь далёких — Имперцы, так-то, вообще торгуют с Фловеррумом, а наставники из Кхандра могут обучать детей аристократов, но всё же… Одно дело Имперский торговец и странствующий наставник, решивший на конец своих дней осесть на чужбине при дворе герцога, или графа, а другое дело — «свой»… И я искренне надеюсь, что на балу у Короля меня будут поменьше стращать моей же историей. Согласен ради этого даже поносить немного чулки, чтоб тот, кто придумал, что их надо носить взрослому мужчине — от поноса подох…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Люцион Гранд, — утречком я выполз на утреннюю тренировку, на тренировочное поле. Было прохладно и пасмурно… С Розой, увы, сексом заняться не вышло, у неё начались месячные… Хорошо хоть по характеру она уникальна тем, что настроение у неё не особо портится. В этот раз я столкнулся с Окхартом Кередом. То был мужчина лет двадцати с гривой волос красного цвета и голубыми глазами. На его прекрасном лице застыла высокомерная улыбка. Окхарта называли «Алым Мечом», тем, кто когда-нибудь превзойдёт и Эрвальда Блэкмона, и Мейдона Флауэрса. Этот хорошо сложённый юноша, по слухам, уже в десять лет участвовал в Турнирах… Люцион в том числе вдохновлялся им, думая участвовать в Турнирах в девять лет и даже попытался это провернуть. Помню, тогда Майрус, наставник Люциона, его и раскрыл, ну то есть меня, получается. И он на Турнир меня не допустил.
— Доброе утро, Сир Окхарт, — ответил я, ударив тренировочным мечом чучело, а после, сменив стойку, нанёс ещё один такой же удар.
— Неплохо, — оценил Окхарт, проследив за ударом. — Ты не слаб для своих лет. Но всё это бред, — он посмотрел на чучело. — Ты так только захиреешь, если будешь избивать безвольную куколку… Может поединок? Я слышал, будто ты добыл митриловый клинок своего дому, а значит воин из тебя хороший.
— Я уже достаточно размялся, — ответил я, — да и завтрак скоро.
— Так это прекрасно, — я повернулся в его сторону, тогда как Окхарт снял пояс с ножнами, в которых виднелся меч и аккуратно положил его рядом со стойкой оружия, которая была здесь. Тренировочное оружие находилось под навесом, чтобы дождь не намочил дерево. — И мне тоже надо размяться, да и аппетит нагулять. Ну же, не отказывайся, Гранд. Обещаю, больно бить не буду.
— О, вы собираетесь драться… А можно мне? — донёсся совсем мальчишеский голос. Мы с Окхартом синхронно повернулись в сторону. Говорил мальчик, обряженный в чёрный дублет. Он был чёрноволос и высок, мускулист… И… Что это? В нём чувствуется Ки! Причём циркулирует по его телу чуть ли не постоянно. — Я тоже хочу драться!
— А ты кто? — удивлённо спросил я.
— Ты его не знаешь? — перевёл на меня взгляд Окхарт. — Они прибыли поздно ночью. Этот мальчик — Мыцарь Блэкмон, второй сын Герцога Эрвальда. Где твой брат, Мыцарь? — спросил Окхарт. — Он обещал мне битву.
— Тектон ушёл на встречу с принцессой, — надулся ребёнок. — А Торлуса и Лору он с нами не взял. Вот я и ищу чтобы сделать эдакого. Вижу вы драться собираетесь? Так мне можно?
— Как подрастёшь — обязательно, — улыбнулся Окхарт.
— Но я сильный! — возмутился мальчишка. — Да и делать мне нечего. Я бегал за курами, но большой, злой дядя отогнал меня! А ведь я всего-то хотел поохотиться.
Я лишь вздохнул и решил удалиться.
— Так что, не будешь со мной драться, Гранд?
— Прости, но не имею ни малейшего желания, — спокойно ответил я Окхарту, вернув тренировочный меч на стойку. — Я достаточно размялся и теперь хочу отведать еду. Тебе же есть кем заняться, Керед.
- Предыдущая
- 251/307
- Следующая

