Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав - Страница 294
— Однако у него и так есть верные соратники. Томас и Деймос Весты… Впрочем он не мог бы их использовать для внутриорденской борьбы… Бесчестный урод, — выразила Микаса свои мысли. — Стилет всегда любил интриги, но сейчас не время и не место.
— Поэтому я и хочу, чтобы ты отправилась на юг, Микаса. Действуя от моего имени — помоги Стилету восторжествовать над Эккером Кередом, ну и наблюдай за действиями Стилета. Если обнаружишь предательство — я разрешаю убить его… Всеми возможными способами, кроме тех, что раскроют нас…
— А что до противостояния Кереду? Мы позволим Стилету использовать ту женщину, о которой он говорил?
— Чем сильнее маг, тем сложнее в отношении его представителю Дома Керед прозревать… Наверняка речь идёт о Розе. О ней говорил Сэнд… Она пробуждена и вполне вероятно — Стилет хочет заставить Розу думать о том, что Эккер Керед является членом нашего Ордена. С другой стороны — он может подбросить ей улики, которые будут указывать на личности иных Орденцов. Играться с Озёрными Братьями — крайне опасная идея, ведь когда-нибудь это оружие может обернуться против них. С другой стороны — Роза наверняка считает Озёрное Братство уничтоженным, а значит будет действовать самостоятельно, не факт, что найдёт сторонников, но сможет стать прекрасным оружием в руках умелого манипулятора, коим Стилет и является.
— Однако и прерывать жизнь её рано, Великий Магистр, — ответила женщина. — Что если использовать её, но уже против Стилета, если тот является предателем.
— Действуй на своё усмотрение, — махнул рукой мужчина. — Я обучил тебя всему. Видеть людей, слышать их мысли и обращать их мечты, как в прах, так и в величие. Рассвет человечества наступит, ежели ты всем этим воспользуешься.
— Я вас поняла, Великий Магистр. Я не подведу вас… Кланяйтесь леди Марго за меня, — напоследок сказала девушка.
— Она будет рада услышать твои тёплые слова, Микаса.
***
— Похоже, что часть армии Республики разбрелась по окрестностям Виллда… Весть о нашей победе — уже овладела Виллдом и точно добралась до Рахтона, — докладывал Граф Ипв, стоя у карты. — В Виллде произошло восстание… Республиканское правление было низвергнуто, судари, вместо них пришли те, кто давно ждал шанса. Что же до Рахтона, то мои соглядатаи говорят, что пока что в городе сохраняется Республиканское правительство. Гроссмастер Рейнальд Рахтон — держит власть очень прочно, пусть и с осложнениями…
— Замечательно, — промолвил сир Эккер Керед. Выглядел мужчина очень бодро. Ещё бы — он только что, фактически, уничтожил армию Республики. Армию страны, которой боялся весь континент. Республиканцы ставили на колени Королевства и Империи. И теперь — он вписал своё имя в историю. Хоть тактика, на поверку и оказалась «на поверхности», он банально воспользовался фактором местности… Но, в этом-то, наверное, и кроется истинная мудрость искусства войны. Использовать все факторы, которые в совокупности могут сложиться в твою победу. — Герцог Франсуа, — посмотрел он на Корла. — Что известно о малых отрядах Республики? Я слышал, что часть выживших командиров Республики сколотили отряды в окрестностях Виллда.
— Сперва они, очевидно, пытались прорваться на юг, к городу, — сообщил мужчина. — Однако теперь, когда в городе, согласно докладу Графа Ипва, восторжествовало восстание — они, очевидно, попробуют прорваться на восток.
— Скорее всего они хотят собрать новую армию, — хмуро произнёс я, изучая обстановку на карте. — Если присмотреться — они могут прорваться с городам Кратис и Олдук, а может даже к городу Лутае, который принадлежит к Гроссмастерскому Дому Шолх.
— Это тот самый дом, в котором правит женщина? — спросил отец. — Как там её?
— Зета Шолх, — подсказал Граф Шолмин. — Говорят — очень умная девушка. К слову — Дома Ульра и Шолх известны, как враждующие Дома.
— Учитывая характер Эгбера, если он выжил, он вряд ли направится в область контроля Зеты Шолх, — задумчиво произнёс я. — Горделивое ничтожество…
— Он выжил и с вашей оценкой я согласен, — кивнул сир Эккер. — Отряд, которым руководит Эгбер Ульра — наверняка попробует прорваться в Уль, его город… Нам надлежит сие пресечь. Я не сомневаюсь в том, что он наберёт всякий сброд в свою вторую армию, однако следует заметить, что мы так же понесли ощутимые потери. Ежели он атакует ещё раз и объединится с Гроссмастером Рейнольдом Рахтоном — нас не ждёт ничего хорошего. Так что следующее, что мы сделаем — отправимся в Виллд. Там пополним припасы, возможно — пополним и войска. А после атакуем Рахтон… Тем временем — я повелеваю: из части конницы, что уцелела — сформировать отряды, для патрулирования окрестностей Виллда. Мы не должны допустить того случая, в котором кто-либо значимый из командиров Республики уцелеет. Мастер Олд и два его сына погибли в бою, однако в живых остались его внуки. Так же живы Эгбер Ульра, Мастера Горек, Четси и Бувли. Известно ещё о том, что живы Томас и Деймос Весты. С последними следует быть особенно осторожными, ибо они пробудили магию. Для отлова последних — нужны те, кто сделал в себе то же самое. Средь нашей армии магию направлять умеют: Лихт Реген, Люцион Гранд, его спутница — Роза, Мыцарь Блэкмон и, собственно, я. Однако мне нужно командовать войсками. А значит — каждый из перечисленных, должны создать свои отряды из конницы и искать Томаса и Деймоса. Учтите, что эти люди крайне опасны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы наверняка знаете где их искать, — задумчиво произнёс Лихт.
— Конкретное место я не назову, — ответил мужчина. — Однако вот здесь, — он обвёл довольно приличное количество деревень пальцем, — видели их в последний раз. Никто из бывших командиров Республики не должен покинуть регион Рахтона. Вы меня поняли?
— Да, — согласно кивнул.
— Однако следует не забывать о том, что вы будете командовать лишь частью наших войск, тогда как основная армия будет двигаться на юг, — продолжил Эккер. — Посему Граф Шолмин, — он посмотрел на Эгберта Шолмина. — Будет отвечать за связь с вами, а также за снабжение войск. Полагаю — численность отряда в пять сотен мечей подойдёт. Герцог Корл, — он посмотрел на Франсуа, — я так же ожидаю то, что вы поможете сим начинаниям. Пусть ваша кавалерия отойдёт от разведки окрестностей Виллда и Рахтона и сосредоточится на уничтожении врага.
— Вы можете на меня рассчитывать, сир, — покорно произнёс Герцог. — Я тут же передам всем моим людям ваши слова.
— Замечательно, — резюмировал Керед. — За сим — Совет объявляю оконченным.
Все разошлись и очень быстро… Я же думал, очень много думал… Чтобы добить двух командиров-магов — действительно лучше либо натравить на них достаточно огромный отряд, либо выставить против них своих магов. Вернувшись в свой шатёр, я обнаружил Фарета и Гарета Рентилей. Сейчас они отходили от пробуждения магии. Хотя в обоих братьях она уже была пробуждена, фактически, однако нужно было помочь им прочувствовать силу и научить её использовать осознанно. Магами они пока что были весьма слабыми, ибо только начинали постигать сие искусство, в отличие от того же Подрика, который быстро освоился. Он, кстати, заявился вместе с Барксом Горди, Гардой Гоком, Эженом Броганде, Леви ван Хареном, Илианом Грантом и сиром Яном. После боя в Виллдских холмах, когда удар пришёлся по мне — у меня осталось одиннадцать тысяч семьсот семьдесят пять бойцов, с учётом наёмников и всех сил, что дали мне мои друзья.
На деле же, от изначальных сил у меня осталось шесть с половиной тысяч человек. То есть — я бы, учитывая масштабы армий, был бы просто жалким относительно остальных. Хорошо, что додумался вербовать наёмников и намекать друзьям о том, что хорошо бы демонстрировать лояльность при помощи вкладывания людей в мой отряд. Сколько у меня осталось кавалеристов? Всего триста сорок два. Плюс четыреста девятнадцать у сира Гарды Гока.
— Итак, слушайте внимательно, — начал я разговор. — Я сейчас перескажу вам всё, что произошло на совете… — спустя минут пять, промочив горло водой, продолжил. — Таким образом я полагаю сформировать два отряда из оставшейся кавалерии. В сумме у нас осталось кавалеристов в количестве семиста шестидесяти одного меча. Как их лучше разделить, сир Гарда?
- Предыдущая
- 294/307
- Следующая

