Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестокие наследники (ЛП) - Вильденштейн Оливия - Страница 12
Как ни странно, Нана Эм с самого начала поверила в существование фейри и пришла в восторг от волшебной страны, а ещё больше обрадовалась, когда Паппи попросил её руки на пляже Розового моря. Хотя Паппи и Нана каждый год возвращались на Землю, они никогда не проводили вдали от Неверры больше недели, потому что для них не было ничего важнее семьи, и потому что все их друзья-люди, в конце концов, умерли.
Паппи наклонился вперёд, чтобы посмотреть на человека, который занял стул рядом со мной. Мне не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть кто мой сосед. Медный блеск волос в моём периферийном зрении почти ослепил меня.
— Твой отец сказал мне, что тебя недавно повысили, Римо, — сказал Паппи. — Поздравляю.
— Повысили? Какое достижение, — я схватила свой кубок с водой и залпом выпила его содержимое. — Это было благодаря имени твоего дедушки или твоей новой невесты?
Он напрягся.
— Я заслужил повышение не из-за каких-либо кровных или родственных связей, принсиса.
— Конечно, нет. С чего вдруг твои отношения с дракой, вариффом, а теперь и с принсисой способствовали бы твоему росту в рядах лусионагов? Уверена, что ты замечательный светлячок.
Римо поерзал на своём сиденье.
— Ты просто полна добрых слов сегодня вечером, невеста.
— Прости, но ты думал, что блестящий дым, который прошёл через моё тело ранее, вызвал у меня амнезию?
Джия издала хмыкающий звук, который она приглушила ладонью.
— Боже упаси, чтобы что-нибудь заставило тебя забыть, как глубоко ты меня ненавидишь, — сказал Римо себе под нос. — Не хотел бы, чтобы наше время вместе было скучным.
— И правда.
Светящиеся лепестки адамана напомнили мне о том, как я поцарапала ногу о цветы, пролетая над ними слишком низко. Вид моей крови заставил большинство Благих бежать, включая двух лусионагов, приставленных ко мне. Они выстрелили в небо, предположительно, чтобы позвать на помощь.
Римо, который в то время плавал в Глейдсе с несколькими своими друзьями, бочком подошёл к краю медного бассейна и с беззастенчивым весельем наблюдал, как я истекаю кровью. Только когда один из моих охранников вернулся с Джими Каджи и Суком, Римо снова нырнул в воду, чтобы продолжить свою игру в водное поло или во что там они играли.
Как будто мысли о нём вызвали его в воображении, Сук неторопливо вошёл в зал. Его каштановые волосы были такими мокрыми, что казались почти чёрными. Он плюхнулся на свободное место рядом со своей сестрой. Он тяжело дышал, как будто бежал всю дорогу от своего дома, и его медно-коричневая кожа блестела от пота и дождя.
— Извините, я опоздал. Итак, что мы празднуем?
Его чёрные глаза осмотрели длинный стол, прежде чем вернулись ко мне. Когда он заметил моего соседа, он посмотрел с недоверием, и его чёрные брови взметнулись к шелковистой чёлке.
— Моя помолвка с твоей дорогой кузиной.
Римо поставил оба локтя на стол и выровнял свои предплечья с золотыми столовыми приборами.
— Чего-чего? — Сук бросил взгляд во главу стола, где сидели Нима и Иба. — Что ты сделал, чтобы заслужить это?
— Адсукин Джемива, — прогремел мой дядя. — Будь милым.
— Прости, Иба.
Он бросил на отца извиняющийся взгляд.
— Это не передо мной ты должен извиняться. А перед твоим будущим шурином двоюродной сестры.
Квадратная челюсть Сука задвигалась, как будто он жевал кусок обезвоженного панема.
— Мои глубочайшие извинения, голвиним.
Римо постоянно переворачивал свой нож. Раздумывал ли он над тем, чтобы метнуть его в Сука, потому что мой двоюродный брат использовал термин Готтва для обозначения лусионага? Несмотря на то, что это была подходящая терминология, большинство Неблагих — даже наполовину Благих, таких как Сук — использовали его исключительно для того, чтобы проникнуть под кожу Благих.
Когда Римо не отправил нож через стол, я выдвинула новую гипотезу: наследнику Грегора было неловко. Несмотря на то, что он никогда не казался мне человеком, чувствующим себя неловко в социальных ситуациях, сегодня вечером его семья значительно превосходила мою по численности. Не говоря уже о том, что его мать ушла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Звон раздался с конца стола напротив Нимы и Ибы. Грегор встал и постучал вилкой по своему бокалу с вином.
— Я хочу предложить тост за новобрачных. Амара, для меня большая честь приветствовать тебя в моей семье, и для меня будет ещё большей честью скоро разделить с тобой фамилию Фэрроу.
Я чуть не подавилась своей слюной. Даже если бы я вышла замуж за Римо — чего не происходило, — я бы никогда не взяла его фамилию.
Грегор поднял свой бокал повыше.
— За то, чтобы две семьи стали одной.
У меня возникло искушение положить кулаки на стол, чтобы показать, как я отношусь к тосту Грегора, но один взгляд на Ибу заставил мои пальцы сжаться вокруг моего кубка и высоко поднять его.
— Небеса придайте мне сил, — пробормотал Римо так тихо, что казалось, будто он прочищает горло.
Он обменял свой нож на золотой кубок и поднял его.
— И мне тоже, — сладко сказала я, так сильно стукнув своим кубком об его, что вино выплеснулось через край и пропитало рукав его туники.
Его огонь испарил влажное пятно, но не смог снять нарастающее недовольство Римо. После тоста я повернулась спиной к нему и разговаривала исключительно со своим дедушкой, который объяснил происхождение тостов — способ проверить, не отравлены ли напитки, — прежде чем поделиться массой других забавных человеческих фактов, которые заставили моих двоюродных родственников наклониться ближе.
Несмотря на то, что я была сосредоточена на Паппи, я не могла не подслушать обрывки разговора Римо с Шайло, которая сидела с другой стороны от него. В основном они говорили о компании по производству продуктов для ванн и о том, что вести бизнес с людьми было намного проще, чем с фейри, что привело их к разговору о Земле, и скучала ли она по жизни там?
Мой браслет завибрировал от входящего сообщения: И?
Джошуа был неумолим.
Я: Я в середине ужина.
ДЖОШ: Не забывай, принсиса. Но на случай, если ты это сделаешь…
Мой желудок сжался, как будто кто-то только что ударил меня.
ДЖОШ: Я напомню тебе.;)
Я быстро закрыла наш чат. Как жаль, что сделки фейри могут быть востребованы с такого расстояния. Я оглядела сидящих за столом. Сейчас было самое подходящее время, чтобы проверить подозрения Джоша. Поскольку Иба, Нима, Грегор и Сайлас были здесь, большинство лусионагов в королевстве тоже были здесь. Что означало, что берег был чист.
ГЛАВА 6. МЛАДШИЙ БРАТ
Я спускалась по стеклянной лестнице и проходила мимо тонких деревянных колонн, которые поддерживали стены павильона, а фейские огни качались вокруг меня, как светящиеся капли дождя. К счастью, я избавилась от своих охранников, настояв на том, что мне не нужен эскорт, чтобы воспользоваться туалетом, который поднимался из мягкой земли, как ножка гриба, выдерживая большую часть веса веерообразной шляпки. Я обошла поросшие мхом стены строения, надеясь, что среди высоких неровных цветов, обрамляющих изгородь из искусно перекрещенных свай в дальнем конце, не притаился лусионага.
Как раз в тот момент, когда я заглянула между перекрещенными планками, тонкий голос позвал меня по имени. Я обернулась и увидела, что десятилетний брат Римо бежит ко мне рысцой, заложив одну руку за спину. Хотя у него были общие черты лица с Римо, такие как прямой нос моего жениха и густые низкие брови, цвет его лица полностью принадлежал Сайласу.
— В чём дело, Карсин?
— Ты не нравишься моему брату. Ты ему никогда не понравишься.
Одна из моих бровей дёрнулась вверх.
— И?
Я нетерпеливо уставилась на калимборы, которые стояли, как гигантские часовые, на фоне фиолетового неба. У меня оставались минуты до того, как кто-то наверху усомнится в моём перерыве на туалет.
- Предыдущая
- 12/91
- Следующая

