Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавая схватка (ЛП) - Прайор Линдси Дж. - Страница 43
Она снова посмотрела на его руки, потом снова на него.
— Я жестко изнасиловал тебя в своём подвале, — сказал он с игривой ухмылкой. — Самое меньшее, что я могу сделать, это помочь вернуть тебе уверенность в воде.
— Изнасиловал? Как это по-джентльменски.
— О, мы оба знаем, что я не джентльмен. Но я более чем способен помешать тебе утонуть. Давай, Фия, — сказал он. — Ты кто угодно, только не слабачка. И я знаю, что тебе не терпится это доказать.
Она снова посмотрела на его руки. Это был вызов, на который она не могла не откликнуться. Она потянулась и позволила ему заключить её ладони в свои. Нежная сила в его руках на удивление успокаивала. Это были руки, которые так умело довели её до пика оргазма. Но почему-то именно сейчас всё это казалось ещё более личным.
Он отступил назад, пока она не почувствовала, что он снова стоит на краю обрыва.
Он схватил её за бёдра и притянул к себе.
— Обхвати меня ногами.
— Немного интимно, тебе не кажется?
— Если ты хочешь видеть это с такой точки зрения, — сказал он. — Но так я буду держать тебя крепче.
Он опустился в воду, не отводя взгляда.
Поколебавшись ещё мгновение, она обхватила его ногами, стараясь не обращать внимания на его возбуждение, несмотря на прохладу воды.
Она схватила его за плечи, когда он снова погрузился в воду. Джаск преодолевал глубины с естественной ловкостью, одной рукой помогая себе сохранять равновесие, а другой обнимая её за талию.
— Мне жаль, что я причинил тебе столько страданий, бросив тебя в воду, — сказал он.
Искренность в его глазах, не говоря уже о втором извинении за вечер, на мгновение застала её врасплох. Она пожала плечами.
— А какова была альтернатива… поперёк твоего колена, как ты угрожал ранее?
— Это было бы заслужено после того, как ты разговаривала со мной и Корбином. Ты и твоё желание умереть.
— Ты не собирался ничего делать.
— Ты-то точно знаешь, да?
— Как я уже сказала, я видела вас обоих с Тули и Солстис. Должна сказать, я очень впечатлена репутацией, которую вы поддерживаете вне ваших стен, учитывая все обстоятельства.
— У каждого есть своя тёмная сторона, Фия. И у меня, и у Корбина не меньше.
И немного мрачнее, чем казалось большинству, если Тули говорила правду.
— Но я всё равно оказалась права, не так ли? Ты ещё тот любовник, Джаск Тао.
— Да и ты оказалась гораздо более отзывчивой, чем следовало бы, Фия. Больше, чем того требует репутация вашего вида. Ты должна была быть в состоянии отключиться. Но ты этого не сделала.
— При моей профессии притворяться нетрудно.
Что-то промелькнуло в его глазах. Что-то, чего она не могла прочесть.
— Там не было ничего фальшивого.
— У тебя достаточно опыта, чтобы понять это, не так ли?
— Я думаю, теперь ты сама знаешь ответ на этот вопрос.
Он удерживал её взгляд до тех пор, пока она не почувствовала необходимость отвести глаза.
— Скажи мне правду, Фия. Ты ведь недолго пробыла в Блэкторне, так ведь?
Она не могла снова пойти по этому пути, не учитывая того, как опасно близко он свернул в этом направлении в камере. И особенно не сейчас, когда она была на пороге выхода.
— Ты убеждён в этом, не так ли?
— Я видел доказательства того, на что ты способна. Но выходить на улицы каждую ночь? Ни за что. Ты бы уже была мертва.
— Ты всё время забываешь, что у вампиров нет такого иммунитета, как у тебя.
— Я бы что-нибудь услышал, Фия.
— С чего вдруг? Думаешь, людям действительно не всё равно? Думаешь, кого-то волнует, что происходит здесь, в Блэкторне? Вампиры умирают каждый день… нет ни времени, ни ресурсов, ни желания расследовать их смерти. Здесь идеальная игровая площадка для серрин. И, как я продолжаю говорить, я хороша в том, что делаю.
— Ты слишком мягкая. То, как ты отреагировала, когда я держал тебя на пустыре, когда бросил тебя в бассейн, да и твоя реакция в камере… в тебе и близко нет ничего достаточно жёсткого, — он сделал паузу. — Зачем ради этого покидать Саммертон?
— У меня есть свои причины.
— Другие причины, кроме того, что ты серрин?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Серрин, которая тебе явно нужна. Давай же, Джаск, время исповеди. Я думаю, пришло время тебе рассказать мне о причинах?
Но на этот раз он не проигнорировал её. На этот раз она увидела проблеск улыбки в его глазах.
— Насколько это важно? — он отстранил её от себя, побуждая её саму плыть по воде, всё ещё держа её за руки. — Не спускай с меня глаз, — сказал он.
Она старалась не запаниковать, но не смогла удержаться и крепче сжала его руки. Как только она начала входить в контролируемый ритм, он продолжил говорить:
— Ну, так, почему это важно?
— Важно потому, что время идёт. Насколько я понимаю, мы зашли в тупик. Только я не хочу оставаться здесь дольше, чем ты хочешь, чтобы я была здесь. Итак, скажи мне, зачем я тебе нужна, и, возможно, мы сможем прийти к соглашению.
— Никакой договоренности. Никакой сделки. Ты просто будешь делать то, что я тебе скажу. Когда придёт время.
Она начала задаваться вопросом, не сбилась ли она с курса с теорией о Кейне Мэллое. С его стороны было бы безумием преследовать магистра вампиров, это был риск для всей его стаи с очень маленькой выгодой. Было что-то ещё. Чего-то ей не хватало для разгадки этой головоломки.
Беспокойство снова скрутилось у неё в груди.
— Итак, сколько именно времени ты планируешь потратить на это так называемое приручение?
— Не долго.
— И ты собираешься убить меня, когда закончишь?
Его молчание, его пристальный взгляд вызывали у неё слишком сильное раздражение.
— Скажи мне, — спросила она, — это из-за этого ты убил Эллен? Она тоже не сделала так, как ей было сказано?
Он уставился на неё, в его глазах был очевиден шок. И кое-что ещё.
Но он не стал этого отрицать.
Только в этот момент она поняла, как отчаянно ей нужно было, чтобы он отрицал это.
— Я думаю, слово, которое ты ищешь, «убийство», — сказал он. — Так это называется, когда ты что-то планируешь, не так ли? Когда ты знаешь, что делаешь?
Паника пронзила её грудь от его признания.
— Значит, это правда?
— Да, это правда.
Он отвернулся и плавно и бесшумно поплыл обратно к борту.
Только когда он вышел из бассейна, собрал свою одежду и покинул помещение, она поняла, что находится в воде в одиночестве.
ГЛАВА 14
Джаск стоял у входа в бассейн и поигрывал кулоном на кожаном ремешке у себя на шее. Его волосы сохли на ветру.
Кулон Эллен, олицетворявший родословную, которая с таким же успехом могла умереть вместе с ней в тот день.
Факты о кончине его второй половинки, произнесённые так резко, так бессердечно, вызвали у него лишь ответную защитную реакцию. В особенности, если эти факты исходили от Фии. Он хотел шокировать её за вторжение, за то, что она осмелилась упомянуть о том, о чём она ничего не знала, с таким осуждением в глазах. И было очевидно, что он шокировал её.
Но это была правда.
И она поняла это, судя по тревоге в её глазах… хуже того, по отвращению. Но он не ожидал, что это отвращение так сильно ранит его. Он не ожидал, что разочарование в её глазах причинит ему боль.
Кто-то влез не в своё дело. И он выяснит, кто именно.
Но сначала ему нужно было быть рядом с Блейз, поскольку он как раз собирался последовать за ней, когда мельком увидел Фию, входившую в бассейн.
Когда он посмотрел в сторону туннеля, ведущего к пристройке, он понял, что именно там она и была. Она была так расстроена, когда он столкнулся с ней в фойе, что ему пришлось увести её, не в последнюю очередь на глазах у Фии, наблюдавшей за происходящим из столовой.
Блейз слишком долго готовилась к тому, чтобы спуститься туда, и, несмотря на настойчивость Джаска в том, что ей не нужно сталкиваться с этим в одиночку, он знал, что именно так она и поступит.
Он направился к туннелю, пересёк внутренний двор и миновал дерево. Войдя в здание, он спустился по ступенькам и пошёл по коридору.
- Предыдущая
- 43/106
- Следующая

