Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По требованию герцога (ЛП) - Хэррингтон Энн - Страница 22
— Тебе нравится в Лондоне? — резко спросил он, отрывая взгляд от нее и садясь.
Она моргнула, вопрос застрял на ее губах. Он прервал ее, прежде чем она успела спросить, думал ли он когда-нибудь о той ночи, о том, что они сделали — о том, что они почти сделали. Потому что она думала, почти каждую ночь она гадала, что бы произошло, если бы она не оговорилась и он не узнал, кто она, так скоро.
Ей пришлось сделать паузу, чтобы переварить внезапный поворот в разговоре и внезапное изменение в нем самом. Но ведь это было просто возвращение Себастьяна к своему герцогскому «я», не так ли? Она подумала, что ее удивил на несколько мгновений обеспокоенный, сочувствующий мужчина, который слушал ее разочарование из-за Роберта и понял призраков ее прошлого. И кто на мгновение почувствовал себя достаточно свободным, чтобы рассмеяться.
— Да, очень, — ответила она, не обращая внимания на странную боль разочарования в груди.
— Это чудесное время.
— Приятно слышать.
Но ничто в тоне его голоса не совпадало с его словами.
— А тебе?
Он не могла не спросить.
— Нашел женщину, на которой хочешь жениться?
Он поморщился.
— Господи, тебя послушать, так у меня тут целый гарем.
Она засмеялась, отчего он только еще больше нахмурился, а ее смех стал еще громче.
— Во всяком случае, его английский эквивалент. Это брачный рынок, а ты герцог.
Она пожала плечами.
— У тебя мог бы быть целый гарем женщин, если бы ты захотел.
— Я не хочу, — возразил он с возмущенным видом.
Она вспомнила прощальные слова Роберта.
— Но ты же составил список.
Он коротко кивнул.
— Список всегда помогает при принятии важных решений.
— Не сомневаюсь, — согласилась она с притворной торжественностью, сдерживая смех.
Он бросил на нее косой взгляд, который заглушил весь смех. Судя по всему, его поиски жены не были поводом для смеха.
Она прочистила горло.
— Я, конечно, помогу тебе, чем смогу.
Они придерживались своего соглашения: Себастьян помогал ей, насколько мог, с Робертом, а Миранда должна была рассказывать ему все сплетни, которые она услышит в комнатах отдыха на мероприятиях, которые будет посещать. Пока что казалось, что каждая подходящая леди в Лондоне была в курсе того, что герцог Трент ищет жену в этом сезоне. Включая леди Джейн Шеридан.
— Итак, леди Джейн в твоем списке.
— Да.
Его взгляд пробежался по парку и обнаружил, что прелестная дочь графа все еще стоит со своим изящным зонтиком у пруда, безмятежно улыбаясь и болтая с Робертом и мисс Морган. — У нее есть все подходящие качества для герцогини.
— Понятно.
Миранда нахмурилась, изучая девушку. Все подходящие качества… Странно, что она никогда раньше не осознавала, что герцогиня должна обладать определенными качествами. Она просто думала, что их нужно просто любить, как его отец любил его мать.
— Она дочь графа с древним титулом из уважаемой семьи, — прокомментировал он, как бы оправдывая свой выбор.
— Она будет знать свою роль как в обществе, так и в нашем браке.
Она закусила губу. Да, леди Джейн определенно была всем этим и даже больше. Из нее несомненно получится прекрасная герцогиня Трент.
Но Миранда не была уверена, что она станет хорошей женой для Себастьяна.
— И она знает, как вести такое большое домашнее хозяйство как Блэквуд-холл, — продолжил он.
— Ты имеешь в виду Честнат-Хилл, — удивленно поправила она, переводя на него взгляд.
— Когда мы поженимся, мы будем жить в Блэквуд-холле, — объяснил он.
— Честнат-Хилл станет вдовьим домом.
Это застало ее врасплох.
Блэквуд-холл был величественным особняком, подаренный семье, когда Ричард Карлайл получил титул. В настоящее время он был закрыт, семья предпочитала жить в доме поменьше, в Честнат-Хилл, в котором они прожили более тридцати лет. Но, конечно, Себастьян будет жить в большом доме со своей герцогиней. Как ей никогда раньше не приходило в голову, что он уедет из Честнат-Хилл? Но она не думала об этом, и ее поразило чувство неожиданной потери. Он будет жить с новобрачной невестой, которую, возможно, не полюбит, в другом доме, который не был его домом, в месте, где Миранда не могла себе представить его счастливым. Когда-либо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ее грудь сжалась от внезапного, яростного желания поспорить с ним, сказать ему, как он ошибался, что все его приоритеты безнадежно перемешались в поисках жены. Но не ей было сомневаться в его выборе или настаивать на том, чтобы он ставил собственное счастье на первое место. Они были всего лишь друзьями детства -
Он заслуживал гораздо большего!
— Леди Джейн тебе не подходит, — выпалила она, эти слова вырвались наружу прежде, чем она смогла их остановить.
— О?
Его взгляд с любопытством метнулся к ней.
— Какую женщину мне тогда выбрать?
— Ту, от которой ты не устанешь через полгода, — ответила она слишком смело.
— Ту, которую полюбишь.
— Наличие скуки не имеет ничего общего с моим выбором герцогини, — прокомментировал он, снова отвернувшись.
— Или любовь.
— Может и нет.
Она как можно грациознее поднялась на ноги и провела руками по передней части своей желтой юбки, чтобы разгладить складки. Скорее всего, леди Джейн никогда в жизни не сталкивалась со складками. Им, как и веснушкам, просто не было места в ее мире.
— Хотя я думаю, тебе стоит пересмотреть свой выбор.
— И почему это?
Он поднялся на ноги, когда она встала. «Всегда идеальный джентльмен», — с досадой подумала она. Даже когда она не хотела его видеть таковым.
— Потому что я знаю тебя, Себастьян, и твоя жизнь никогда не будет такой простой, как тебе хотелось бы.
Вспомнив, она потянулась за шляпкой и перчатками.
— Зачем еще больше усложнять ситуацию, выбирая не ту жену?
Она надела шляпку, хотя от веснушек уже было не спастись. Тем не менее, надеть шляпку казалось чем-то вроде того, что сделала бы настоящая дама, когда хотела прогуляться по парку, и она хотела, чтобы он знал, что она может быть такой же изысканной как леди Джейн Шеридан.
Его губы сжались, когда его мать и Куинн закончили свою прогулку по лужайке и направлялись к ним.
— Моя жизнь не…
— Кем бы ты предпочел быть, Себастьян? — спросила она тихо, достаточно тихо, чтобы его семья не могла услышать ее слов, и в самый последний момент, чтобы он не смог ответить.
— Герцогом с герцогиней, которую все уважают… или счастливым?
6 глава
— Делай реверанс перед всеми пэрами, — проинструктировала Элизабет Карлайл восхищенно слушающую ее Миранду, когда они ехали в карете по Мейфэру.
— Обращайся к ним как к их светлости или милости, но только в первый раз, когда тебя будут представлять. Слишком много «ваших светлостей» и ты начинаешь походить на слугу.
Себастьян закатил глаза. Так как он сопровождал дам на ежегодный бал графини Сент-Джеймс, ему пришлось выслушивать уроки этикета. Ему стоило поехать с Джози и Чесни, а Роберта заставить поехать с дамами, чтобы дать Миранде больше времени с ним, поскольку ее попытки привлечь его брата до сих пор было бесплодными.
Он снова переместил свой взгляд на Миранду, еще раз отметив, как красиво она выглядела сегодня вечером.
Нет. Он был счастлив быть именно здесь.
Ее красивый лоб сморщился от замешательства.
— Но я не делаю реверансов перед вами и Трентом.
— Конечно, нет!
Его мать выглядела оскорбленной этой идеей, затем она смягчилась, нежно сжав руку Миранды.
— За исключением сегодняшнего вечера, конечно, когда ты это сделаешь.
— Ой.
Ее замешательство усилилось.
— Но если я должна делать реверанс перед пэрами, как мне узнать, являются ли они ими, если никто не обращается к ним как к их светлости или милости?
Себастьян прикусил язык, чтобы не рассмеяться. Пусть Миранда указывает на нелогичную напыщенность английской аристократии.
Его мать моргнула, совершенно не готовая к этому честному вопросу.
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая

