Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-177". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Потапов Артём - Страница 866
Праздник начинался.
Глава 21
Непрошенные чувства
Когда Делагарди говорил о званом вечере для хороших знакомых и близких друзей, я представляла себе праздник персон на двадцать. Тридцать от силы. Увы, мои ожидания не имели ничего общего с прискорбной реальностью. Спустившись вниз, обнаружила две чёртовы дюжины светских бездельников и, судя по тому, что двери в дом были раскрыты настежь, это было только начало. Гости ещё ожидались.
— Раннвей, милая, как же я ждала этого вечера!
Ничуть не удивилась, когда первой ко мне подлетела Шанетт, а за ней неторопливо подошёл и Лейф. Красавица-блондинка сегодня блистала в рубинах и алом платье. Благоухала слишком навязчивым, на мой взгляд, парфюмом, обмахивалась веером из чёрных перьев и ослепительно улыбалась.
Шустро закрыв своё опахало, продолжила частить:
— Уже и забыла, как у вас здесь всё красиво. А ты… Ну просто загляденье! Признайся, мистис Стины рук дело? — Она окинула оценивающим взглядом моё платье.
Кивнула в ответ и как того требовали приличия поприветствовала «дорогих» гостей:
— Мы тоже рады вас видеть. Спасибо, что приняли приглашение.
Негромко хмыкнув, мол, иначе быть не могло, Шанетт капризно надула губы:
— Надеюсь, хотя бы сегодня ты уделишь мне время. Я ведь скучала и…
Кашлянув, Лейф поспешил сменить тему разговора. Ему природа явно отсыпала больше такта, чем его ненаглядной.
— Как ты вообще, Раннвей? После того, что случилось на «Стальном»… Я несколько дней не мог прийти в себя, а Шанетт до сих пор мучают кошмары.
Шанетт, которая там даже не была.
— Я в порядке, — заверила его с улыбкой.
А Делагарди с оттенком гордости (разумеется, фальшивой) произнёс:
— У Же… жены моей… — запнулся и продолжил: — Крепкие нервы. Как, в общем-то, и у всех Фарморов.
— И это так удивительно, — протянула Флеминг. — Раньше ведь Раннвей…
— А как продвигается расследование? — снова перебил её Лейф. — Уже двое погибших. И один из них ультор… Кто бы мог подумать!
— Это просто какой-то ужас! — подхватила болтушка.
— Искажённого ищут, — сказал Делагарди, после чего подозвал жестом высокого темноволосого мужчину. — А вот и мой напарник. Дорогая, хотел тебе представить Рейера Таубе. Мы с ним начали работать уже после твоего… отъезда.
Приблизившись, мужчина галантно поклонился и коснулся губами моей руки:
— Я видел ваши фотографии, леди Делагарди, и должен сказать, что вы на них настоящая красавица. Но в живую… просто невероятны!
Совершенство, загляденье, теперь вот ещё и невероятная. Скоро у меня икота начнётся от всех этих расшаркиваний и реверансов.
— И замужем, — не то шутя, не то всерьёз напомнил Делагарди.
Его коллега вздохнул, якобы с сожалением, и поприветствовал Флемингов. До тех наконец-то дошло, что помимо них в этом доме есть и другие гости, с которыми нам надо пообщаться, уделить внимание. Точнее, дошло до Лейфа, который и увёл, взяв под руку, свою благоверную, с явным интересом оглядывавшую напарника Эндера.
Возле нас Таубе не задержался, его оттеснили другие приглашённые, а за ними подоспели следующие. Всем мы говорили одно и то же: «Счастливы видеть вас», «Спасибо, что сегодня с нами» и всё в том же духе, и так далее. Многие имена и фамилии благодаря дракону были мне знакомы, но лица большинства гостей я видела впервые. Лишь нескольких узнала по той фотографии, но незнакомца, бередившего сердце Раннвей, среди них не было.
Может, и к лучшему. Так проще и спокойнее.
Разумеется, Левенштерны тоже почтили нас своим обществом. Не пригласить ближайшую родню Раннвей было невозможно, а потому пришлось улыбаться Данне, трём её дочерям, с одной из которых я уже была знакома, и её мужу: краснощёкому упитанному типу, неприятному и заносчивому. Не успел он войти в дом, как тут же потребовал для себя вина. Данна попыталась его одёрнуть, но Рангель лишь раздражённо от неё отмахнулся, а получив вожделенный бокал, мигом его осушил.
Может, напившись, начнёт дебоширить и тем самым перетянет на себя внимание всех собравшихся? Это было бы замечательно!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эдвина задерживалась, поэтому пришлось отправить за ней служанку. Я даже подумала, что девочка опять взбрыкнула и решила проигнорировать праздник, но она вскоре спустилась. В светлом с кружевами платье Эдвина Фармор казалась сущим ангелом. И улыбалась так нежно и так искренне, что при взгляде на неё у гостей на лицах тоже проступали улыбки.
— Настоящее очарование, — поделилась со мной своими наблюдениями пожилая дама во вдовьем платье. Не то леди Лоран, не то Лориан. — И так на вас похожа… Как будто ваша родная дочь.
— Эдвина — вылитая Терес. Моя сестра была такой же в её возрасте, — ответила я, и это была чистая правда. Эдвина сейчас и её мама со старых фотографий были одинаковыми.
Постепенно гости рассредоточились по гостиной и смежным комнатам, угощаясь закусками и игристыми винами. Меня, увы, в покое не оставляли ни на секунду. Только один гость отойдёт, как тут же прилипнет другой.
Улучив момент, когда удалось отделаться от очередного любопытствующего, шепнула дракону:
— Пойду немного выдохну.
Он кивнул и ловко перетянул на себя внимания метнувшейся было ко мне молодой супружеской пары. Я же метнулась в холл, а оттуда по коридору в ванную. Хотелось не только перевести дыхание, но и поговорить с Вильмой. Вечер уже в разгаре, а она непонятно где пропадает! Заставляет нервничать ещё сильнее, когда я и так вся на нервах!
Вдруг передумала? И что тогда? Будем вешать всем лапшу на уши про мои достижения в целительстве? Этих людей хлебом не корми — дай позадавать вопросы. Они и так уже из меня всю душу своим любопытством вытрясли, а если заикнёмся о том, что я травница…
— Раннвей.
Запнулась, так и не добравших до спасительного укрытия. Медленно развернулась, хоть и так было ясно, по лавине огненных мурашек, кто меня окликнул. Мгновение, удар сердца, и встретилась с ним взглядом.
С мужчиной из прошлого Раннвей.
С незнакомцем, запечатлённым на фотографии.
Предательское тело, и до этого слишком остро на него реагировавшее, сейчас как будто взбунтовалось. Неожиданно стало жарко. Настолько, что, казалось, вот-вот начну задыхаться. Нервно облизнула ставшие сухими губы и вдруг поняла, что чувствует беззащитный кролик, попавший в ловушку взгляда ядовитого гада. Не ползучего, а медленно ко мне приближающегося.
Удар за ударом сердца.
Шаг за шагом…
— Это действительно ты, — послышался его голос. Глубокий, бархатный, обволакивающий истомой. — Весь Гратцвиг только о тебе и говорит, Раннвей. Шанетт мне все уши о твоём возвращении прожужжала. Но я всё равно не верил. А теперь… Может, ущипнуть себя на всякий случай? Или лучше, — он улыбнулся уголками губ, — коснуться тебя? Чтобы убедиться, что ты не мираж.
Что я там говорила про мурашки? От одной лишь перспективы ощутить его прикосновения, кожа к коже, сердце пустилось в галоп. А дурная плоть…
Стала совсем дурной.
Я взволнованно сглотнула и, когда он со мной поравнялся, неимоверным усилием воли постаралась стряхнуть это наваждение.
Но наваждение не стряхивалось.
— Ты… изменилась, — склоняясь надо мной, прошептал он чуть хрипло.
— Постарела? — зачем-то пошутила в ответ и, снова приложив титаническое усилие, аккуратно от него отодвинулась. К стене. Куда буду двигаться дальше — просто не представляю.
— У тебя другой цвет глаз.
— Это из-за дара.
— Ах, да, — кивнул с улыбкой Вольмар. — Загадочный дар леди Делагарди… Надеюсь, сегодня перед нами приоткроют завесу тайны.
— Обязательно.
Мужчина, явно оставивший в сердце Раннвей неизгладимый отпечаток, был красив, и это ещё мягко сказано. Сразу видно, дракон и аристократ от макушки до носков начищенных штиблет. Смоляные, мелко вьющиеся пряди блестели в отблесках настенных светильников. Чёрные точно два мориона глаза, казалось, были способны затянуть в свою бездонную, опасную глубину. Хищный орлиный нос его ничуть не портил, а от губ, от их чёткого контура почему-то было так сложно отвести взгляд.
- Предыдущая
- 866/1583
- Следующая

