Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-178". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Кондратюк Глеб - Страница 750
Громкая вибрация браслета на столе Линдара прервала наш напряженный диалог и, посмотрев на экран, Хадари в одно мгновение вернулся в образ строгого капитана.
— Приступайте к работе, детектив Ливингстон. — Хадари протянул мне браслет, достал из ящика стола значок и разрешение на оружие — Ди Лангардо ждет вас в ювелирном бутике. Срочно.
— Да, мой капитан! — подскочила с места и шагнула к столу.
— Кхм. — Линдар поджал губы и шумно втянул воздух — Что ж. Вечером надеюсь увидеть вас здесь же, озвучу решение по последнему пункту вашего списка и сообщу варианты по восстановлению и фиксации ваших способностей. Хорошего дня.
Я слишко довольно улыбнулась, забрала атрибуты детектива со стола Линдара, распахнула дверь и вышла в кабинет, где меня уже ждал мой доблестный отряд. Как же круто!
— Работаем, отряд Реймана! — бодро сказала я, закрепив значок на верхней кромке юбки и подмигнула боевым товарищам — Я же говорила, что не брошу вас.
— Тогда получайте оружие и бегом в машину, детектив! — Ремайн изо всех сил старался выглядеть серьезным, но я-то вижу, как светятся его глаза.
Через четверть часа мы уже были у драгоценного королевства, вышли из автомобиля Бранта, рассуждая, что могло случиться в ювелирном бутике. Зная Ди Лангардно, его «срочно» могло обозначать что угодно. От тоски по Милз до вооруженного нападения. Надеюсь, Оскар подразумевал первый вариант.
— Как ощущения, Ливингстон? — поинтересовался Аллан, протягивая мне наплечную кобуру. Да они, похоже, не сомневались, что я вернусь!
— Непередаваемые, Ал. — фыркнула, рассматривая знакомые пейзажи. Оказывается, я скучала по этому морозному воздуху, по городу, по работе!
— Тэм, ну не туда суешь! — вечно этот недовольный тон Рэнара! Зато помог справиться с черными кожаными ремнями и даже подал мне пальто — Вот! Первый день, все-таки, надо быть при параде.
— Второй первый день в шесть-девять! — прыснула Милз и, обняв меня за плечи повела на мое второе-первое дело.
Когда мы вошли в здание, я с трудом сдерживала глупый смех и внимательно смотрела под ноги, чтобы не слепить всех вокруг своими горящими глазами. Знакомые кипенно-белые стены, такие же ослепительные столы на изящных ножках, все те же золотые цилиндрические софиты на тонких подвесах. На первый взгляд все спокойно, две девушки в белых платьях с тонкими золотыми поясами работают в торговом зале, Оскар нервно расхаживает между роскошных сияющих постаментов, периодически поглядывая на прозрачные стеклянные короба, в которых заботливо разложены драгоценности. Только громко вздыхает и поглядывает на часы, но заметив нас, тут же расплывается в улыбке и быстро идет в нашу сторону.
— Алмаз моей души, вы приехали! — пропел ди Лангардо, расставив руки для приветственных объятий со своим любимым детективом, но…
— Что стряслось? — вперед вышел Брант, заслоняя широкими плечами главную драгоценность шесть-девять. Как минимум, по мнению самого форса.
— Ох! Капитан Хадари говорил, что стоит проверить камни. — начал причитать Оскар — Я взял по три из каждой шкатулки, отправил в три разных лаборатории и…
После этих слов, миллионер схватился за грудь и картинно закатил глаза, вызвав негодование вспыльчивого форса. И уже через мгновение добил его. Прямым. В голову.
— Моя бриллиантовая, мисс Милз… — хрипло сказал мужчина — Могли бы вы взять меня за руку? Я сейчас умру от волнения!
— Что случилось, Оскар? — мягко сказал Эмз, выполняя просьбу миллионера — Камни поддельные?
— В том-то и дело, что…
Какие театральные паузы! Браво, господин Ди Лангардо! Такой спектакль ради одной очаровательной леди. Мы с Рэнаром откровенно веселились, в отличии от густо покрасневшего Бранта.
— Мне кажется или от него пар идет? — хихикнула я, дернув напарника за рукав.
— Пар? — вскинул брови Рэн — Да он сейчас взорвется!
— Так в чем дело? — процедил Аллан, сделав вид, что не слышит нас — Что с экспертизой?
— Да-да, экспертиза… — протянул Оскар, крепко сжимая ладонь Эмили — Я получил два отчета из трех, по ним камни настоящие, а вот третий… Они привезут бумаги с минуты на минуту, но…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да что там такого! — вспылил Брант, обращая на себя внимание девушек, которые протирали стеклянные витрины — Что случилось!?
— Мне намекнули, что камни, возможно… Подделка! — застонал ди Лангардо и прижался к Милз всем телом. Первый день на работе и такой концерт. Да мне сказочно везет! — Очень качественная, но подделка, понимаете?!
— Понимаем, Оскар… — я попыталась увести тему, сжалившись над разъяренным форсом — То есть, только два камня из трех — настоящие, верно? Разрешите взглянуть на шкатулки?
— Конечно, милая! — встрепенулся миллионер — Я провожу вас в хранилище!
Мы подошли к тяжелой стальной двери и ди Лангардо ввел код. Как только дверь в хранилище распахнулась, сзади послышался громкий шум, звук тяжелых шагов и кажется, разбилось стекло… Что происходит?
— Всем лежать! — пробасил мужчина в черной балаклаве — На пол, быстро! Это ограбление!
А, понятно, что происходит. Приплыли. Девушки в белых платьях пронзительно завизжали, а вот форс не растерялся, толкнул ювелира в открытый проход и быстро захлопнул за ним дверь. Не знаю чего он хотел больше, спасти Ди Лангардо или избавиться от назойливого ухажера своей любимый Милз. Хотя… Этим движением он решил обе проблемы. Умно.
Я скользнула за высокий постамент, за таким же, напротив меня, опустился Рэнар. Милз и Брант, скорее всего, чуть дальше, недалеко от высокого прилавка.
— Если будете вести себя тихо, никто не пострадает! — крикнул второй грабитель — Кто здесь главный?
— Их трое. — жестами показала Рейману — Нас больше.
— Сиди тихо! — шикнул напарник. Ой, он, по-моему, забыл мой стиль работы!
Сотрудницы бутика лежали лицом вниз, содрогались от приступов истерики и не могли вымолвить ни слова, не то что пошевелиться. Что ж. Подставлять гражданских под пули — глупо, тем более в помещении четыре дееспособных офицера полиции. Так что план в моей голове созрел моментально. Точнее, только первая его часть.
— Прикрывай! — подмигнула напарнику и поднялсь, запахивая полы пальто — Чем могу помочь, господа?
Глава 10
— Чем могу помочь, господа? — поднялась, стараясь не обращать внимания на убийственный взгляд Рэнара.
Знаю — не разумно. Не спорю — безрассудно. Но именно сейчас внутри меня кипит, ни с чем не сравнимая, самая настоящая жизнь! Жизнь решительного детектива полиции Чартауна. И, пожалуй, смелости придает знание, что рядом мощный форс и отлично подготовленный напарник, которые, надеюсь, не бросят меня в беде…
— Что-то ты не похожа на сотрудницу бутика! — склонил голову парень — Где форма? Бейдж? Почему ты одета?
— Только пришла, переодеться не успела. — не растерялась я — Могу сходить за платьем…
— Сходить вызвать копов? Мы не тупые! — усмехнулся мой неприятный собеседник. По ним так сразу и не скажешь… Вломились в самый крупный ювелирный бутик Белфорта средь бела дня и размахивают пушками, в компании четырех детективов. Не тупые, ага.
— Значит так, красавица! — сказал, судя по всему, главарь банды и направил на меня пистолет — Нам нужны камни, все что здесь есть.
— А цацки? — возмутился второй — За эти кольца можно поиметь кучу бабок!
— Заткнись! — зашипел предводитель, медленно направляясь ко мне — Цацки приметные! Нам нужны только камни!
— Бриллианты в хранилище. — прервала разговор, не договорившихся на берегу горе-воров — Мне только нужно взять ключ. Можно?
— Быстрее! — рыкнул главарь, доставая из кармана смятую бумажку, и зачитал вслух — Сапфиры, рубины, бриллианты, изумруды и топазы. Все, что пришли в последней поставке!
— М-хм. — покорно кивнула, оценивая обстановку. Ну что за идиоты! Пять слов запомнить не могли? — Сейчас-сейчас.
Я подошла к высокому прилавку и присела на корточки, пытаясь взглядом найти Бранта или Милз. Медленно открыла нижний ящик и почувствовала, как моего затылка коснулась холодное дуло пистолета. Какое знакомое чувство! Надеюсь, это не станет доброй традицией.
- Предыдущая
- 750/1837
- Следующая

