Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-178". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Кондратюк Глеб - Страница 762
— Все воспоминания о магических существах стираются из памяти неосведомленных горожан. — кивнул Брант, подтверждая слова напарника — Статья семнадцатая, пункт пятый, кодекса волшебного мира Чартарес о взаимодействии с немагическими существами.
— Рейман, кто это? — удивленно шепнула, вытаращив глаза и указывая пальцем на Аллана — И куда он дел Бранта?
— Детка, — подмигнул форс — я досконально знаю все, что касается моей работы. А лишняя информация мне ни к чему, так что…
— Идут! — шикнул Рэнар, кивнув в сторону группы людей в форме.
Как только делегация полиции Белфорта покинула парковку, мы осторожно выбрались из машины и вооружившись фонариками, направились к составу. К нашему счастью, на платформе был лишь один грузовой поезд, а у Реймана была информация, в каких вагонах может находится искомый нами продукт.
Когда до точки назначения оставалось около тридцати метров, Брант вдруг замер, резко присел и выставил руку, сообщая, что нам стоит поступить так же.
— Там кто-то есть. — тихо пояснил форс, сверкая черными глазами — Вагон открыт, я слышу шаги.
Судя по всему, органы чувств зверя работают намного лучше человеческих, так что я склонна доверять Бранту, несмотря на то, что ничего не слышу. Да и не вижу. Освещения здесь почти не было, так что единственным источником света была полная луна, свет которой мягко заливал платформу, периодически скрываясь за темно-серыми облаками, погружая вокзал в почти непроглядную тьму.
Мы синхронно выключили фонарики, медленно переместились ближе к составу и приставным шагом двигались вдоль поезда, стараясь не дышать. Кто разгуливает по вагону, который нам нужен — не понятно. Точно не полиция Белфорта, им незачем скрываться, вряд ли клуриконы, они осведомлены и обещали не соваться в это дело, может вор? Очевидно, да. По крайней мере, ведет себя именно так.
— Ливингстон, в машину. — скомандовал Брант — Рейман, окружаем.
Рэн кивнул, доставая пистолет из кобуры, и переместился к горе коробок напротив, а я открыла рот, собираясь сообщить, что никуда уходить не планирую, но в этот момент состав тронулся, медленно удаляясь от нас.
— Какого черта? — зашипел форс, глянув на часы, а из вагона показалась темная фигура.
Однозначно, мужчина, ловко спрыгнул на платформу, обнимая рукой что-то похожее на рюкзак, обернулся, бросив короткий взгляд на нашу компанию и подался в бега, лавируя между столбами, сдерживающими навес. Форс рванул вперед, за беглецом, Рейман ринулся следом, а я тоже теряться не стала. Пока парни будут ловить вора, заберусь в поезд и прихвачу бутылочку-другую.
Я быстро перебирала ногами, не боясь опоздать, потому что груженый под завязку поезд только начинал набирать скорость. Не без труда, но все же запрыгнула в приоткрытый вагон и мысленно поблагодарила вора, силуэт которого, к слову, показался мне знакомым. Одна коробка была вскрыта, дав мне возможность не тратить время на распечатывание груза, так что я быстро схватила бутылку и подошла к боковой стене, готовясь к прыжку. Страшновато, конечно, но в целом, терпимо. Справлюсь.
Раз. Поезд тащится вперед, но чувство самосохранения предлагает мне остаться в вагоне и сойти на следующей станции. Давай, Тамина, не слушай глупое чувство!
Два. Выглядываю, готовясь к прыжку, вижу застывшие силуэты Аллана и Рэна, но сейчас не время раздумывать, что заставило их остановиться. Надо выбираться.
Три! Прыгаю на платформу прямо перед друзьями и, с трудом устояв на ногах, встаю лицом к ним. Под слишком удивленные взгляды друзей, выписываю не самый изящный книксен, потому что ноги подрагивают, но уверенно поднимаю над головой трофейную бутылку с отравленным бренди.
— Так работает полиция Чартауна, Ал? — широко улыбаюсь, рассматривая слишком сосредоточенные лица друзей — Вы что-то не очень рады…
— Тэм, милая, не двигайся, пожалуйста. — шепчет Рейман, вынуждая меня застыть, с поднятой на вытянутой руке, бутылкой — По моему сигналу резко присядешь, хорошо?
Я чуть заметно киваю, пытаясь сохранять спокойствие, но по выражениям их лиц, легко догадаться, что ничего хорошо там сзади не происходит. А судя по нарастающему звериному рычанию у меня за спиной, там что-то плохое. Очень плохое. И оно подходит все ближе.
— Давай, Ал, не тяни. — цедит Рэнар, подначивая друга действовать.
— Ливингстон, если кто-то узнает — убью! — скалится, Брант, сжимая кулаки и медленно начинает перевоплощаться.
Да не может быть! Я увижу боевую трансформацию форса? Потом возможно умру, но увижу же, правда? С ума сойти! Животный страх смешивается с несвоевременной радостью, превращая мое нутро в странный коктейль из эмоций, но я держусь. Из последних сил держусь, чтобы не дрожать от переизбытка чувств.
Несколько долгих секунд и на месте форса странное существо, размером с очень крупную собаку. Я ждала что-то типа медведя. Или пантеры. Или тигра. Да хотя бы волка! Но это… Мощные черные лапы со смертоносными когтями, спину покрывает белая шерсть, сзади небольшой пушистый хвост, а на аккуратной, короткой морде очаровательные глазки-бусинки. Мило. Это что за зверь?
— Давай! — кричит Рейман и я резко опускаюсь на колени, по-идиотски забыв опустить руку.
В следующее мгновение, кожу над локтем обжигает пронзительная боль, бутылка с отравленным бренди выскальзывает из ладони и падает на платформу, с грохотом разбиваясь на осколки. Я лишь мельком успела увидеть огромную когтистую лапу, которая, судя по всему, пыталась ударить меня по рёбрам, но я вовремя присела, подставив под удар руку.
Через долю секунды, над моей головой пролетает форс, сбивая с ног существо сзади, а плотная ткань толстовки быстро пропитывается теплой кровью. Моей. Я шиплю и прижимаю руку к груди, опустив ладонь на рану, которую мне нанесло рычащее нечто. Голова кружится, в глазах темнеет, но я в сознании.
— Уведи ее, Рейман! — утробно рычит Брант — Быстро!
Глава 18
— Уведи ее, Рейман! — утробно рычит Брант — Быстро!
Я обернулась лишь на миг и тут же пожалела. Существо, распоровшее мне кожу на руке, было под два метра ростом, нечто, очень напоминающее волка огромных размеров, передвигающееся на задних лапах, с красными, горящими глазами, внушительными клыками и невероятно мощным телом. Не знаю, от голода ли, ради удовольствия или по другим неизвестным причинам, но в каждом его жесте, в каждом движении читалось лишь одно желание. Чудовище настроено убивать. Зверь Бранта был вдвое меньше, но несмотря на это, вёл себя так дерзко, будто нападает на беззащитного котёнка!
Оцепенение спадает, потому что я чувствую на талии крепкие ладони напарника, который помогает мне подняться. Рэн даже пытается взять меня на руки, но так мы далеко не уйдем, к тому же мои ноги в порядке, а боль понемногу утихает или же я просто привыкаю к ней.
Качаю головой, останавливая Реймана и быстро шагаю вперед, срываясь на бег. Не знаю, по какой причине меня нужно увести, но сопротивляться смысла нет, форсу лучше знать, что делать. Да и Рэн бежит рядом, взволновано поглядывая на мою руку.
— В машину, Тэм. — кричит Рэнар, щелкая брелком сигнализации и я молча подчиняюсь.
Забираюсь на заднее сиденье, не разжимая пальцев. Дыхание медленно восстанавливается, но я не двигаюсь, боюсь смотреть, что с рукой. Боль жуткая. Напарник садиться рядом, вооруженный аптечкой первой помощи и очередной бутылочкой со странной жидкостью.
— Что это было, Рейман? — я вытаращилась на парня, который напряжённо смотрел на мою руку — Где вор?
— Пей. — отдает мне напиток и открывает небольшой чемоданчик извлекая оттуда ножницы, какие то склянки, салфетки, бинты и вату.
— Мы должны помочь Бранту, ты видел эту огромную зверюгу?… — делаю паузу, послушно опустошаю сосуд с жидкостью и морщусь, гадость редкостная — Это что такое? Тоже мне, волшебники! Не могли наколдовать вкусные лекарства?
— Не болтай, Ливингстон, мешаешь. — хмурится Рэн, а в моей голове, действительно, слишком много мыслей и я щедро делюсь ими с напарником — Тебе кофта сильно нравится?
- Предыдущая
- 762/1837
- Следующая

