Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-178". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Кондратюк Глеб - Страница 831
Я выбрала стол, не спеша втянула чарующий аромат и жизнь, как будто, заиграла новыми красками. Даже дышать стало легче, а мрачные мысли, словно улетучились. Чудеса!
— Разрешите выбрать для вас завтрак?
Глубокий бархатный голос, цепкий взгляд насыщенных синих глаз, гладкие волосы, цвета чистой платины и горделивая стать, четко давали понять, что передо мной не официант, подоспевший принять заказ.
— Извините, я не представился. — полные губы мужчины растянулись в очаровательной улыбке — Меня зовут Ариан, а вы, полагаю, Тамина?
— М-хм. — кивнула я, шумно выдыхая. Чувствую себя местной знаменитостью.
— Вы не будете против, если я составлю вам компанию? — любезно поинтересовался мужчина, но в том, что я соглашусь, он даже не усомнился.
Опустился на стул напротив, жестом указав парнишке в дальнем углу, что можно подавать завтрак. А я молча наблюдала за моим новым, идеально красивым знакомым и удивлялась его самоуверенности.
— Я здесь, можно сказать, новичок. — усмехнулся мой собеседник — Более опытный, чем вы, конечно, но все же.
— Хотите об этом поговорить? — откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди и всем своим видом, давая понять, что я бы с удовольствием позавтракала в одиночестве.
— Было бы о чем! — хмыкнул мужчина, игнорируя мой тон — Я приехал к любимой женщине пару лет назад и остался здесь, с моей Алеттой.
— Здорово. — поджала губы, внимательно рассматривая пейзаж.
— Да, моя история совсем не интересная… В отличие от вашей. У вас, насколько я осведомлен, были отношения с Линдаром? — без стеснения спросил Ариан и не дожидаясь ответа, продолжил — Должен заметить, у него всегда был отличный вкус на женщин, но я даже представить себе не мог, что появится та единственная, кто сможет растопить его сердце.
— Принцесса Бертрада, действительно, прекрасна. — криво улыбнулась я, поерзав на стуле — Еще не родился мужчина, который мог бы устоять перед дочерью короля.
— Я уверен, вы поняли, кого я имею ввиду. — понизил тон мужчина — И мы оба знаем, что союз с Бертрадой не более, чем выгодная сделка. И это так не похоже на Хадари…
— Ваш союз тоже держится на выгодах? — съязвила я — Жена-аристократка — прекрасная партия, не так ли? В столице по-другому не бывает.
— Моя Алетта — сестра Бертрады. — даже бровью не повел! — И, очевидно, дочь Тариона. Так что ваше замечание имеет право на жизнь, но спешу вас удивить, я любил ее всем сердцем.
— Прошло? — вскинула брови, наконец, удостоив вниманием прекрасное лицо мужчины.
— Магия Долины сделала свое дело. — вздохнул он, покачав головой — Мне хорошо с ней, она все так же прекрасна, умна, интересна, но былых чувств, увы, нет. Со временем, вы поймете о чем я.
— Надеюсь избежать этой незавидной участи. — фыркнула я, мгновенно зажав рот руками. Черт! Надо же было так сглупить!
— Не планируете здесь задерживаться? — рассмеялся мужчина, неверно расценив мою реакцию — Есть причины?
— Не заслуживающие вашего внимания. — коротко бросила я, решив, что чем меньше я говорю, тем выше шанс не сболтнуть лишнего.
— Извините, Тамина. — вытянулся Ариан, потирая шею — Я знал, что произошло, но думал, что это очередная глупая сплетня, не придал значения…
— Все в порядке.
Паузу можно было бы назвать крайне неловкой, но пальму первенства уже получил этот странный разговор.
— Мне кажется, вы не сильно расстроены… — протянул Ариан, внимательно посмотрев на меня — Вас не задело, что Эверан так поступил?
— У меня отличные успокоительные. — да что за день такой?
— Или ваши мысли заняты другим мужчиной?.. — он, как будто, что-то знает
— Не понимаю, о чем вы.
— Вы лукавите, Тамина. — какой странный взгляд — Вы приехали сюда не ради Кейрана, не так ли? Есть что-то более важное. Или кто-то…
— Вы плохо осведомлены о моих целях.
— Они более очевидны, чем вам кажется. Сначала здесь появляется Линдар, следом приезжаете вы…
— Извините, но я не стану обсуждать с вами свою личную жизнь и, тем более, Хадари.
— Как и все остальное…. - протянул Ариан, наконец, заметив, что я не расположена вести беседы — Но если передумаете, я всегда к вашим услугам. Желаю вам хорошего дня, Тамина. Надеюсь, завтрак придется вам по вкусу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина поднялся, кивнул и поспешил удалиться, оставив меня наедине с миллионом вопросов. Что ему нужно? На что он намекает? Зачем мне знать, кто его жена и что он чувствует? Бред какой-то.
— Ваш завтрак, госпожа.
Передо мной опустилась тарелка с аппетитными брускеттами, чашка ароматного капучино и… лимонный круассан? Это намек или что? Либо наши вкусы с господином Арианом удивительно похожи, либо он что-то знает о моих отношениях с капитаном… Надо просто вернуться в свою комнату и больше никогда не выходить оттуда, тогда вероятность найти новые проблемы на свою больную голову будет стремиться к нулю. Хотя, кого я обманываю? Уверена, я и в самом уединенном уголке мира отлично справлюсь с этой задачей!
Глава 25
Линдар Хадари
— Может вернемся во дворец? — вскинул бровь, внимательно наблюдая за Эвераном — У меня есть бутылка отменного бренди из Чартауна, эффект удивительный.
— Не откажусь. — улыбнулся Кейран, пожимая плечами — Не знал, что в этом захолустье есть винокурня.
— Транзитом везли. — спокойно сообщил я — Пришлось воспользоваться связями, чтобы добыть пару экземпляров.
— Должно быть, действительно стоящий напиток! — оживился Кей.
Снова мимо. Зыбкая уверенность в том, что Эверан не имеет отношения к делу семьдесят три, обрастала новыми деталями, которые делали ее более прочной, непоколебимой.
Во время прогулки по саду, я, якобы, случайно привел его к арегилам, но он не вспомнил, что это за цветы и как они появились во дворце. Даже после того, как садовник напомнил Кейрану, по каким причинам они здесь растут и похвалился, что спас Долину от нашествия ужасных монстров, которых приманивает растение, Эверан искренне удивился и вдобавок извинился перед мужчиной, за доставленные неудобства. Кейран, с неподдельным интересом, расспрашивал садовника, каких именно чудовищ приманивают эти цветы и насколько они опасны для черов. Хотел бы я убедиться, что он не врет, но магию использовать нельзя. Почувствует.
— Послушай, Линдар… — поджал губы Кей, будто стеснялся говорить — Ты, должно быть, понимаешь, что наше совместное времяпровождение не удовольствия для.
— Догадываюсь. — хмыкнул я, действительно, устав ждать, когда Эверан, наконец, озвучит, для чего это все.
— У меня есть просьба. — мужчина откашлялся и замедлил шаг.
— Поторопись, Кейран. — усмехнулся, наблюдая за потугами Эверана, решиться озвучить ее — Центральная улица столицы скоро упрется в шоссе, а обратно в бар я идти не намерен.
— Скажи… Как мне найти подход к Тамине? — он издевается?
Он вытащил меня из дворца ранним утром, таскал по саду, привел на обед в какой-то роскошный ресторан на окраине столицы, показал все любимые места Бертрады, рассказал что она любит, что ненавидит, притащил в бар, где им нравилось отдыхать раньше. Я уж было подумал, что он хочет вернуть свою ненаглядную принцессу, а он все это время делился информацией, как ее порадовать?
— Она мне, правда, нравится. — протянул Кей, не дожидаясь ответа — Легкая, безбашенная, открытая, эмоциональная… Совсем не похожа не столичных леди.
— Может быть… — процедил я, пытаясь справиться с эмоциями.
— Сам от себя не ожидал. — почесал затылок Эверан — Вчера, когда думал, что целую ее, внутри все дрожало от желания! Я никогда не чувствовал подобного, клянусь! А когда понял, что это Грандесса…
— Кей, извини. — спокойно, не нервничать — Вряд ли я смогу тебе помочь.
— Она же была с тобой, Линдар! Что она в тебе нашла?
— Харизма и природное обаяние. — не стану раскрывать деталей. Ему не обязательно знать подробности нашего романа.
— Да брось! — отмахнулся Кей — Как ты ухаживал? Драгоценности, рестораны, цветы? Нет… Не то. Она другая. Маленькие милые сюрпризы? Что она любит?
- Предыдущая
- 831/1837
- Следующая

