Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачное объявление (ЛП) - Мэтьюз Мими - Страница 35
Они вернулись в аббатство, шагая бок о бок по подъездной дорожке. С каждым шагом Хелена чувствовала себя все более нелепо из-за бурного приветствия, которое она ему оказала. Насколько она знала, он уже решил расторгнуть их брак.
Либо так, либо ее отправят в больницу.
От такой перспективы у нее по спине пробежал холодок. Она искоса взглянула на Джастина. Он выглядел задумчивым. Мрачным. Как человек, у которого много чего на уме.
Она напомнила себе слова, которые он произнес, когда спасал ее с уступа скалы.
- Ты вышла за меня замуж, чтобы обезопасить себя, и это именно то, что я намерен делать.
В ту ночь он действительно так думал.
Он по-прежнему так думает?
Он просил ее доверять ему. И, если не считать того, что он бросил ее, не сказав ни слова, у нее не было причин не верить ему. Нет, если только она не вспомнит грехи других мужчин в ее окружении. Но это было бы несправедливо, не так ли? Джастин не был ни ее дядей, ни мистером Глайдом, ни одним из полудюжины джентльменов в Лондоне, которые отказались ей помочь. Было бы несправедливо приравнивать его к другим.
Они молча поднялись по ступеням аббатства. Он открыл дверь, пропуская ее в холл. Она сняла с плеч его пальто и вернула ему.
- Тебе, наверное, захочется умыться и переодеться. Я распоряжусь, чтобы поднос с чаем принесли в библиотеку через полчаса. Если тебе не нужно больше времени?
- Полагаю, оно нам понадобится. - Его взгляд опустился на вырез ее платья. - Не только мне нужно умыться и переодеться.
Она посмотрела на свой лиф.
- О боже.
Он был не просто мокрый. Воротник и грудь были заляпаны грязью. Она состроила ему печальную гримасу.
- Так мне и надо за то, что я обняла тебя. - Она попыталась вложить в слова юмор, но ее голос прозвучал глухо. - Я не знаю, о чем я думала.
- Хелена...
- Мистер Торнхилл? - Мистер Бутройд появился из библиотеки. - Я не знал, что вы вернулись. И, как я вижу, вы нашли ее светлость. Великолепно.
Он пересек холл, чтобы поговорить с Джастином, засыпая его вопросами о его визите к мистеру Финчли.
Хелена немного постояла, прислушиваясь, но почувствовала себя лишней. Как будто само ее присутствие было лишним в разговоре. Она извинилась и ушла наверх переодеться. Ни один из мужчин не возразил. Ей было интересно, заметили ли они, когда она тихо ускользнула.
Оказавшись в своей спальне, она сняла мокрые нижние рукава и лиф и избавилась от испачканных юбок. Она отнесла все это в ванную и, умывшись и приведя в порядок волосы, вернулась в спальню и быстро надела чистое платье. Это было последнее из трех, которые она привезла с собой из Лондона, и единственное, которое не был серым.
«Пепельная роза» - так модистка назвала этот темно-розовый оттенок.
Оно было таким же шелковым, как и другие, с длинными свободными рукавами, туго застегивающимися на запястьях, и простым лифом, перехваченным на талии лентой из темно-сливового бархата. Такой же темный бархат окаймлял единственный обор по низу ее юбок. Это было красивое платье. Покрой подчеркивал ее фигуру, а цвет придавал волосам блеск, а коже - насыщенный кремовый оттенок. Но она взяла его с собой не поэтому. Дело в том, что это было одно из немногих ее платьев, которое она могла надевать и снимать без помощи горничной.
Если она останется, то, возможно, сможет предложить Бесс должность камеристки. Разве молодая служанка не говорила, что знает кое-что о том, как выводить пятна с шелка? Это умение было бы особенно полезно сейчас, учитывая текущее состояние гардероба Хелены.
Но она не знала, останется ли.
Чтобы выяснить это, ей нужно было спуститься вниз и разобраться в ситуации. Часть ее - и, надо признать, довольно большая часть - предпочла бы заползти под одеяло и спрятаться. Новости из города не могли быть хорошими.
Я не хочу этого знать.
Глупая, детская мысль. Она становилась трусихой. Так не пойдет. Она выпрямилась и направилась к двери. Она была уже на полпути к ней, когда кто-то постучал. Звук, сильный и уверенный, эхом разнесся по комнате.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Значит, это не слуга.
Она не должна удивляться. В отличие от нее, Джастин не был трусом. Если нужно сообщить плохие новости, он без колебаний сделает это сам.
- Войдите, - позвала она.
Джастин вошел. С колотящимся сердцем она смотрела, как он медленно закрывает за собой дверь.
- Ты довольно быстро ушла, - сказал он. - Надеюсь, ничего...
А потом он остановился и посмотрел на нее. Просто посмотрел на нее. Этот обжигающий взгляд охватывал каждую деталь ее внешности, от макушки до подола юбки с оборками.
У нее на шее сильно забился пульс.
- Ты переоделась, - сказал он.
Ее охватило смутное чувство неловкости. Не подумал ли он, что она пытается соблазнить его? Использует свои женские уловки, чтобы повлиять на его решение об их браке?
- У меня не было особого выбора.
Она разгладила обеими руками юбки.
- Надеюсь, я не заставила тебя ждать.
Он бросил быстрый взгляд на испачканные штанины своих брюк.
- Вряд ли. У меня еще не было возможности переодеться. Я разговаривал с Бутройдом.
- Вот как?
Он бросил на нее еще один долгий, оценивающий взгляд.
- Я бы хотел поговорить и с тобой тоже.
- Непременно.
- Почему бы тебе не заказать чай, пока я умываюсь? Мы можем выпить его здесь. В нашей комнате.
В нашей комнате.
Она сглотнула.
- Очень хорошо.
Она проследила за ним взглядом, пока он шел в свою гардеробную. Большая часть его одежды была там. Она осмотрела ее в его отсутствие. Сюртуки, жилеты, брюки, бриджи для верховой езды и коллекция безупречно белых рубашек. Все было организовано безупречно. Особенно учитывая, что у него не было камердинера.
- А как же мистер Бутройд? - спросила она.
- А что с ним?
- Он присоединится к нам?
Джастин остановился у двери в гримерную. Он нахмурил лоб.
- Нет. С какой стати ему это делать?
- Я думала...
Ее голос затих. Он возвращался к ней, пересекая комнату несколькими широкими шагами. Он сунул руку во внутренний карман своего пальто.
- У меня есть кое-что для тебя, - сказал он. - Чуть не забыл.
Он достал маленький конверт, запечатанный красной восковой печатью.
- Ты можешь прочитать его, пока я переодеваюсь к чаю.
Она взяла конверт у него из рук.
- Что это?
- Сама увидишь, - сказал он. - И, Хелена?
- Да?
Его губы дрогнули.
- Не думай.
Она покраснела. Но он не стал задерживаться, чтобы увидеть это. Он мгновенно скрылся за дверью гардеробной, оставив ее наедине с таинственным письмом.
Она подошла к окну. Сквозь стекло пробивался луч солнечного света. Все еще стоя, она сломала печать, развернула бумагу и начала читать.
Моя дорогая Хелена,
сегодня вечером я встретила твоего мистера Торнхилла. Мы совсем не поладили. Тем не менее, он пообещал, что мы снова увидимся, когда прекратятся дожди. Неужели в Девоне дожди никогда не прекращаются? Возможно, все это уловка, чтобы заставить замолчать мой непослушный язык. Неважно. Мистер Финчли говорит, что, если Торнхилл откажется, он сам отвезет меня к тебе.
Мне так много нужно тебе сказать, но у меня нет времени все это записать. Твой новый муж не хочет ждать более длинного письма. Ему не терпится увидеть тебя снова. Означает ли это то, что я думаю? Если да, то прости меня за злорадство. Разве я не говорила тебе, что все уладится?
С безграничной любовью,
Дженни
Глава 13
Умывшись и переодевшись в чистую одежду, Джастин вернулся в спальню Хелены. Их спальню. Она сидела на диване у камина, ее юбки лежали вокруг нее, как темно-розовое облако. Она все еще смотрела на письмо мисс Холлоуэй. Он постоял немного в дверях гримерной и понаблюдал за ней.
Он не знал, что написала мисс Холлоуэй. Он надеялся, что письмо поднимет настроение Хелены. Когда он увидел, как она спускается по дороге, ведущей к обрыву, ее лицо было бледным, а в глазах - отчаяние. И когда она обняла его в знак приветствия, он почувствовал лишь малую толику того, что, должно быть, чувствовала она в его отсутствие. Она была одна. В страхе. Неуверенная в нем.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая

