Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-4". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович - Страница 494
А это что значит? Правильно… То, что дед согласится взять в оплату доли в руднике мне придётся, скорее всего, отнимать у кого-то из наших врагов…
Если по простому, то нам придётся кого-нибудь ограбить… Банк какой-нибудь местный обнести, например… Или организовать налёт на какого-нибудь богача-мироеда, хе-хе…
Примерю на себя роль Робин Гуда… Но тогда придётся и бедным что-то отстёгивать… Не просто так, разумеется, какой-никакой, а моральный капитал в виде народной любви я, наверное, всё-таки получу, и это наверняка пригодится, когда моя гвардия сцепится с местными государствами…
В общем, есть, над чем поразмыслить…
Чу, а вон и Джо уже топает, рядом с ним, нацепив на свою мордаху деловую мину, перебирает своими длинными стройными ножками Дилис, а немного позади идёт, шмыгая носом, и внучёк.
Видимо, Джо решил и его к выработке решений привлечь. Как по мне, так мал он ещё, но, хозяин-барин… Деду виднее.
И когда семейство приблизилось к моей палатке, я сделал приглашающий жест, приподняв входной клапан:
— Проходите, садитесь, — и, подмигнув Дилис, которая в ответ на это проявление внимания с моей стороны покрылась милым румянцем, продолжил:
— Есть у меня к вам разговор, серьёзный…
— Ну, что же, — хмыкнул дед, — тогда давай, действительно, посидим, — он нарочито закряхтел, усаживаясь на хлипкий раскладной стул, — о делах наших скорбных покалякаем…
Следующая глава ожидается платной. По традиции, ко всем, кто подарит книге награду, придёт в гости чибик. На этот раз это будет Дилис…))
И помните, пожалуйста о лайках! Чем больше лайков и подписок на профиль автора, тем выше мотивация автора, лайк придаёт автору сил, да и вообще, лайк — это свидетельство того, что чтение книги приносит вам удовольствие. Лайк — это ваша похвала творчества автора…)) Ваши лайки и подписки на профиль автора помогают ему взбираться на вершины рейтинга и способствуют расширению читательской аудитории!..))) Так что, если вам понравилась книга, смело ставьте лайк, не сдерживайте себя в этом!
1 Изречение принадлежит Рене Декарту
Глава 11
Торг за рудник
— Итак, — почему-то начало моей речи прозвучало как-то казённо, — настало время определиться с тем, как мы будем жить дальше, к чему стремиться, ну, и вообще… — я посмотрел на Кудесника Джо, который, в свою очередь, смотрел на меня исподлобья. Да и вообще, озабоченным выглядел дед, не иначе, как сам ещё не определился в том, что сейчас делать.
Фраза моя повисла в воздухе, и никто не горел желанием начинать конструктивное обсуждение заявленной темы. Пришлось продолжить самому:
— У меня есть некоторое представление о том, что именно я собираюсь тут делать, — бодро начал я, — но мне хотелось бы действовать так, чтобы ненароком не осложнить жизнь вам, дражайший Джо… — и я опять посмотрел на старика, который вдруг стал задумчиво так жевать губами и устремил свой взгляд куда-то внутрь себя.
По всему, мой вопрос его не порадовал, и он теперь пытается угадать, что именно я хотел бы от него услышать.
— Давай, наверное, говори ты, — ответил старый волшебник, — а я послушаю, и попробую как-то подстроиться.
— То есть, вы хотите просто следовать, так сказать, у меня в кильватере, — удивился я, — и не более того?
— Ну, — горько усмехнулся дед, — у меня сейчас ресурсов не осталось никаких. Ничего у меня нет, все отняли, только вот ребятишки мои со мной, и всё… Так что активничать я, конечно, могу, но кроме смеха моя активность, боюсь, ничего у окружающих не вызовет…
— Кстати, о ресурсах, — я решил, что тянуть смысла не имеет, и если сейчас я предложу купить у деда рудники чудо-металла, то он пойдёт мне навстречу, так как по факту эти рудники у него отобрали, — как вы посмотрите на то, чтобы продать мне свои рудники?
Вопрос мой деда несколько удивил. Он посмотрел на меня загадочным таким взглядом, даже бровь приподнял от удивления:
— Я не ослышался? — переспросил он, — и ты предлагаешь мне продать то, что у меня уже отобрали?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, получается, что как-то так. — согласился я, напустив на себя вид эдакого простачка.
— А вот теперь мне надо подумать, — объявил дед и попытался уйти в себя.
— Да что думать то, дядя? — это Дилис встрепенулась. Она услышала предложение, на первый взгляд выглядящее как единственный шанс выбраться из той задницы, в коей всё их семейство сейчас и пребывало, — соглашаться надо.
— Не торопись, — глубокомысленно ответил Джо своей племяннице, — а то успеешь…
Выслушав это предупреждение, она тоже задумалась. Задумалась она, вероятно о том, куда это она может успеть, если будет торопиться, и почему это дядя предостерегает её от этого… Чего плохого в том, чтобы успеть?
— Задумалась? — дед хмыкнул, и посмотрел на озадаченную мордаху Дилис, а потом обернулся к внуку, — ну а ты чего молчишь? Нечего сказать?
— Де-е-еда, что-то странно как-то, — несмело протянул Фрэнк, — по всему для Эндрю эта покупка выгодной быть не должна…
— Так-так-так, — Джо явно наслаждался ситуацией, и мне показалось, что он уже многое обдумал, а теперь просто наседает на своих более молодых родственников, стимулируя их тренировать мозговую мышцу, — продолжай, продолжай, — потом обернулся к племяннице, — а ты, Дилис, слушай, он хоть и по-младше будет, но правильные вопросы задаёт.
Я смотрел на всё на это тоже с некоторым удовольствием. Уж очень забавно выглядела красотка Дилис, которая мучительно морщила свой лоб, погружаясь в непривычный для неё мыслительный процесс.
Ну да, это ей не мчаться, оседлав мотобайк, ветру навстречу, так, что аж волосы назад… Тут думать надо…
— Смотри, деда, — похоже, Фрэнк что-то сообразил, теперь он пытается эту невнятную мысль сформулировать, чтобы, хотя бы, дед его понял, — если он хочет это купить, то он и попользоваться покупкой как-то рассчитывает. Ведь так же? — и он вопросительно посмотрел на старика, который, поощрительно хмыкнув в ответ на эти слова сказал:
— Верно мыслишь. Но говори дальше, — и продолжил смотреть на внука, видимо ожидая от него какого-то откровения, — мысль надо завершить.
— Ну, а если он рассчитывает на то, чтобы этим попользоваться, — юный Фрэнки скроил забавную рожицу, — может тогда и не стоит это ему продавать, ведь если он сможет, то и мы, наверное, со временем сможем, так?
— Так то оно так, — прокряхтел дед, глядя уже на то, как я реагирую на заявление его внука, — да не так.
— Как это? — не понял юноша дедовой мудрости, одновременно бросая в мою сторону несмелые взгляды, видимо, пытаясь выяснить, не обиделся ли я на его радикальные заявления.
Но я старался выдерживать покерфэйс, как сказали бы демократы. А если по нашему, по русски, то просто делал морду кирпичом, так что внук сурового деда так ничего и не понял, сколько не всматривался.
А мне, кстати говоря, было очень интересно смотреть, как Кудесник Джо модерирует процесс принятия серьёзного решения на этом импровизированном семейном совете.
— А вот так, — загадочно ответил Джо на вопрос внука, — вот тебе ещё пища для размышлений… Попробуй предположить, что именно должно произойти для того, чтобы Эндрю мог извлечь выгоду из покупки наших рудников?
— Ну как… — Фрэнки возвёл очи горе, видимо надеясь прочесть на ткани потолка палатки ответ на дедов вопрос, — для того, чтобы извлечь выгоду, он должен наладить добычу руды…
— А возможность наладить добычу руды он в каком случае получит? — дед подводил внука к очевидному выводу, но вывод этот отважилась озвучить племянница:
— Это может случиться, только если наш демократически избранный президент уберётся с нашей земли, — зло сказала Дилис, — и всех своих утырков с собой прихватит.
— Вот, общими усилиями сообразили. — дед умильно посмотрел на подрастающее поколение. Но потом опять задал вопрос, который озадачил обоих младших родственников, — так что делать то будем, ась?
- Предыдущая
- 494/1603
- Следующая

