Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - "Мархуз" - Страница 164
— Тетушка, у меня ужасно болит голова, — тихо пожаловался Тмор, напрасно надеясь, что его оставят в покое.
— Разумеется, ты ведь сидишь в такой духоте! Немедленно вставай и спускайся в гостиную. Я приготовлю тебе чай, а здесь все проветрю. — Она принюхалась, поводив острым носом. — Чем здесь так пахнет? У тебя опять кто-то сдох?!
Тмор сглотнул, надеясь, что она примет стоящий в углу скелет с накинутым поверх сюртуком и жилеткой за обычную вешалку. Изучение проклятия, конечно, отнимало львиную долю свободного времени, но обычные исследования он не забросил, как и привычку приносить работу на дом. Впрочем, Огест давно перестал быть работой. Бессмертный и бессменный компаньон подошло бы ему больше.
Леди Кастэль прошла мимо скелета, мазнув по нему взглядом, и снова повернулась к племяннику.
— Чтобы через десять минут был внизу. И не забудь побриться, — наставительно сказала она и выплыла из комнаты.
— Какая беспокойная женщина! — простонал Тмор, подхватывая со стула небрежно отброшенную вечером рубашку. Спасибо хоть, что спал не голым, а в штанах.
— Мне ее выгнать, хозяин? — проклацал скелет, когда Тмор сдернул с него жилет и подошел к стоящему в полный рост зеркалу.
— Нет, — с сожалением отказался Тмор от затеи. Хотя посмотреть, как строгая леди Кастэль удирает по дому от его костлявого помощника, было бы забавно. — Просто продолжай при ней молчать.
Он с силой потер осунувшееся лицо, придирчиво оглядел заострившийся подбородок, выпирающие скулы и темные круги под глазами. В чем-то тетушка права. Привести себя в порядок точно стоило. Хотя бы потому, что другая не менее беспокойная особа могла поинтересоваться его самочувствием.
Некромант уложился за четверть часа. Тетушка уже накрыла на стол и ждала его, со скучающим выражением на лице читая газету. Вряд ли она воспользовалась его кухней, чтобы приготовить полдник. Скорее всего, принесла ароматные блинчики с собой, и запах молока и топленого масла заполонил гостиную.
— Что-то интересное? — Тмор присел за стол, накладывая себе аппетитную горку.
Леди Кастэль покосилась на него со смесью скрытого удовольствия (как же, оценит ее стряпню!) и возмущения. Правила хорошего тона за столом, равно как и правильное использование ножей и вилок, Тмор беззастенчиво игнорировал.
— Ты слышал о крейтонском звере? — Баронесса отложила газету.
— О нем только глухой не слышал. Со вчерашнего дня только о звере и твердят!
Тмор невольно посмотрел на дом Полли. Лично он не сомневался, кто напал на полурослика — и чудо, что после встречи со зверем мальчишка остался жив.
— С твоим затворничеством не удивлюсь, если до тебя новость дойдет позже всех, — проворчала тетушка. — И что ты думаешь по этому поводу?
— Полиции стоит быть расторопнее. А еще лучше нанять парочку магов в помощь. — Тмор пожал плечами и потянулся за джемом.
С улицы донеслись лай и глухое рычание. Некромант выглянул в окно: посыльный принес письмо, но зайти не решился, опасаясь пса. Тмор выскочил из дома, освободив посыльного от мук совести, а Найта потрепав по загривку — мастиф верно выполнял свой долг. Пока шел обратно к дому, мельком просмотрел содержимое послания и помрачнел. Ничего хорошего дело не обещало.
— Что там?
— Из ратуши, по службе.
Чашка задрожала в руках досточтимой леди, и она поспешила поставить ее на стол.
— Я запрещаю тебе охотиться на монстра! Даже не думай! — с истеричными нотками в голосе воскликнула она.
Тмор фыркнул. Интересно, что сказала бы тетушка, познакомившись с его работой поближе. Куча мертвяков, норовящих оторвать голову, всяко опаснее одной агрессивной твари.
— Никакого крейтонского зверя! — помахал письмом Тмор и, успокаивая баронессу, добавил: — Меня попросили найти дочку Саверсов. — Он не стал уточнять, что поиски планирует начать с кладбища. Малышку, убежавшую от родителей в день поминовения, безрезультатно искали вторые сутки.
Если его слова и успокоили женщину, то виду она не подала.
— Почему ты не послушал свою бедную мать и не пошел в целители? Была бы хорошая спокойная работа, — завела старую песню леди Кастэль, а Тмор, привычно ее игнорируя, впился зубами в намазанный джемом блинчик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})От мертвых он не ждал признательности. А о том, как могут «поблагодарить» живые, знал не понаслышке.
Прошло больше часа, прежде чем приехал старший инспектор, солидный сорокалетний мужчина. Слегка прихрамывая и опираясь на трость, он обошел и осмотрел место происшествия. Только после этого констебли соизволили убрать останки пикси, и Полли наконец-то перестала ощущать пробирающий до дрожи смрад. Узнав, что нападению подверглась только нелюдь, а другие граждане не пострадали, полиция не особо усердствовала в розыске. Бросившийся вдогонку за зверем отряд вскоре вернулся ни с чем.
— Это было ужасно: кровавые ошметки, рычание и его оскаленная морда! Я думала, что зверь набросится на меня и растерзает! Он такой страшный! — всхлипывала в объятиях одного из констеблей впечатлительная свидетельница, обмахиваясь кружевным платочком и поднося к носу флакончик с нюхательной солью. Она и Полли пыталась его всучить, но не вышло. Чувствительный нюх после такого вообще мог отказать на неделю, а лишаться обоняния лисица была не готова.
Каким образом из главных свидетелей они с Далином превратились в случайных прохожих, Полли не заметила. Спасибо, что не прогнали, как большинство зевак. История из уст «главной свидетельницы» с каждым разом обрастала все большими подробностями, правды в которых оставалось на чайную ложку.
Когда же инспектор снизошел до расспросов очевидцев, то ограничился лишь кратким описанием: каких размеров была тварь, как передвигалась, вела ли себя агрессивно по отношению к людям.
Последнее девушку всерьез насторожило: судя по проскользнувшим фразам, Далин был прав, зверь нападал только на нелюдей. Вряд ли он питал к ним особенную гастрономическую приязнь, особенно к бородатым гномам. Конечно, если это не совпадение. Но задать вопрос и поделиться мыслями Полли не успела.
— Спасибо, мисс Фукс, вы очень помогли следствию, — сказал инспектор, потратив на допрос не больше пяти минут. Пустая формальность для отчетности. В столице землю носом рыли бы, а в Крейтоне даже поленились проверить магический фон!
— И это все? — опешила девушка. Не верилось, что ради этого она столько проторчала в городе!
— Вы хотите рассказать что-то еще? — Он захлопнул блокнот и убрал его в саквояж. Бросил взгляд на «главную свидетельницу»: кажется, от нее он сказок уже наслушался и не хотел повторения.
— Мне показался странным его запах. Медведи и псы пахнут по-другому, — ляпнула Полли первое, что пришло в голову.
Тут же поняла, как ошиблась! Легкая заинтересованность на лице инспектора испарилась. Действительно, откуда ему было знать, что перед ним стоял не человек, а лисица?
— А вы часто обнюхивали медведей? Какое интересное занятие для молодой леди, — сказал он с напускной серьезностью и уже без шуток добавил: — Это всего лишь пикси! Не стоит поднимать панику.
— Всего лишь пикси?! У вас произошло убийство!
Полли схватила его за руку, но инспектор с мученическим видом отцепил пальцы:
— Мисс Фукс, не мешайте мне работать, если не хотите нарваться на штраф.
— Но я могу помочь! Я…
Рассказать, что ее нюх в десятки раз острее человеческого, Полли не успела.
— Простите, она переволновалась. Мы пойдем. — Далин по-хозяйски обнял ее за плечи и с силой отвел в сторону.
— Нет, ты слышал? Они не собираются расследовать это дело!
Полли еще несколько раз оглянулась в возмущении, но, когда посмотрела на своего спутника, опешила. Далин был зол, и злился он на нее! Он даже ее плечи сжал сильнее, чем следовало. Будь она обычным человеком, наверняка остались бы синяки.
— Мне жаль, что ты видела смерть так близко, но сейчас тебе надо успокоиться, — посоветовал мужчина.
— Вот именно! Мы видели эту тварь ближе всех остальных! И если никто ее не остановит, она продолжит убивать! — Полли стряхнула его руки. — Может, для тебя нормально, что смерть пикси не сочли достойной расследования, но я так не считаю.
- Предыдущая
- 164/1086
- Следующая

