Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Умбры (ЛП) - Хантер Джейми Эпплгейт - Страница 20
Она фыркнула и потопала прочь с высоко поднятой головой, но прежде чем переступить порог, подняла вверх средний палец. Губы Дьюма скривились, чтобы скрыть улыбку.
— Иди домой, — сказал Дьюм пьянице и посмотрел на бармена.
— Не обслуживай его больше.
Пьяный мужчина что — то проворчал себе под нос, уходя.
— Что, если она супермистик, — выпалил Кит, и Корди ударила его по затылку.
— Супермистики не существует, идиот, но она была кем — то другим, и я не имею в виду злодейку, которой ее выставляют в новостях.
Дьюм кивнул.
— Мне нужно идти.
Он швырнул деньги на стойку бара.
— Если один из ее жертв подозревался в убийстве, а другой был насильником, возможно, найдется больше людей, которых она спасла, желающих признаться.
Если бы было больше доказательств, что Рори не была бессердечной убийцей, какой ее выставили в новостях, он бы их нашел. Он должен был их найти.
Ради его собственного здравомыслия.
Глава 10
Винкула
Рори с трудом выбралась из постели, жалея, что не может вздремнуть подольше. Усталость навалилась на нее, но сон весь день не помог бы ей приспособиться к графику работы в третью смену.
Другой кухонный персонал сказал ей, что ужин будет подан в шесть часов, и ее желудок потребовал, чтобы она присоединилась.
Ее униформа была мятой после сна, и она сделала мысленную заметку отправиться завтра в город за повседневной одеждой. Одежда, в которой она прибыла, волшебным образом исчезла во время стирки.
Прогулка по темным коридорам успокоила ее, и когда она вошла в ярко освещенный обеденный зал, предназначенный для персонала, она расслабилась. Зал был большим, в нем стояло несколько рядов столов в стиле пикника, за которыми сидели люди, разговаривая и смеясь между собой.
Когда ближайший столик заметил ее прибытие, они притихли. Остальной персонал последовал их примеру, и вскоре весь зал уставился на нее в оглушительной тишине.
Расправив плечи, она подошла к линии подачи, но стоявшая рядом женщина схватила со стола стопку тарелок. Рори услышала несколько смешков в комнате и поборола желание выхватить тарелки у женщины и швырнуть их на пол.
Если бы они хотели злодея, она бы дала им его.
Вместо этого она подошла к очереди в поисках чего — нибудь, что можно было бы съесть руками, но когда она проходила мимо каждого подноса с едой, кто — то убирал его обратно. Она повернулась к остальным сотрудникам и пристально посмотрела на них, стол за столом.
Движение в задней части обеденного зала привлекло ее внимание, и когда она подняла глаза, Самьяза крался к ней через комнату. У нее была половина намерения дать ему повод отправить ее к Оркусу сейчас, и если бы не Кора, она бы так и сделала.
Он обошел ее и схватил тарелку, которая чудесным образом появилась там, где была стопка. Буфет тоже был полон еды, и он доверху наполнил свою тарелку, прежде чем повернуться и уйти, не сказав ни слова.
Плечи Рори опустились, когда она развернулась на каблуках и направилась к выходу, но она сделала всего несколько шагов, прежде чем картофельное пюре брызнуло ей на грудь. Она замерла и поискала виноватого.
— Злая сука! — крикнул кто — то, бросая в нее ложку зеленой фасоли.
Этого было достаточно, чтобы вывести остальных из себя. Рори забрасывали едой со всех сторон, сопровождая это заслуженными оскорблениями. Она не заплакала и не убежала. Она отступила по проходу, с достоинством приняв наказание.
Войдя в свою комнату и осмотрев свою одежду, она улыбнулась. Иронично, что они отказались накормить ее ужином, но все равно дали поесть.
Она оглядела комнату в поисках чего — нибудь, на что можно было бы наскрести съедобное оружие. Это было отвратительно, но она умирала с голоду и ничего не ела во время своей смены.
Стук в ее дверь чуть не заставил ее выпрыгнуть из собственной кожи, и прежде чем она смогла спросить, кто это, дверь открылась, и два больших крыла отбросили тень на ее лицо.
Сэм тихо вошел.
— Ешь, — приказал он и сунул ей в руки приготовленную им тарелку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она смотрела, как его большие крылья плотно сложились, когда он нырнул в ее дверной проем и исчез.
На следующее утро будильник Рори зазвонил в половине третьего ночи, и она вслепую потянулась, чтобы нажать кнопку повтора. Ее встретил холодный, гремящий металл, и реальность обрушилась на нее, заставив проснуться.
Здесь не было никакой электроники, а часы на ее прикроватном столике буквально звенели, от чего ей захотелось разбить их вдребезги. Выключив их, она встала и потянулась, прежде чем воспользоваться ванной и подготовиться к своей смене. Вкратце, она поинтересовалась, бывают ли у женщин здесь месячные, поскольку их тела, по сути, застыли во времени.
Похоже, она была единственным человеком, дежурившим на кухне в три часа ночи, но вчера по пути на кухню она прошла мимо других сотрудников дворца.
Главный повар в конце смены Рори накануне сказал ей почистить картошку сегодня. Хотя это звучало ужасно, это должно было быть лучше, чем чистка духовок.
Она прошла через первую кухню в следующую и закричала во все горло, когда столкнулась лицом к лицу с Королем Умбры.
Его светлые волосы были растрепаны, а шелковые пижамные штаны низко сидели на бедрах. На нем не было рубашки, а глубокий вырез на талии притягивал ее взгляд книзу.
— Мои глаза здесь, мисс Рейвен, — протянул он.
Черт бы его побрал.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, борясь с жаром, заливающим ее щеки.
— Это мой дворец, — сказал он, размахивая ложкой.
— Что ты здесь делаешь? Ах, верно. Ты убила тринадцать невинных.
Окунув ложку в нечто, похожее на заварной крем, он поднес ее ко рту, не отрывая взгляда. Она скрестила пальцы и понадеялась, что он подавился.
Не обращая на него внимания, она обошла средний остров по направлению к задней кухонной кладовке и пробормотала:
— Никто из них не был невиновен.
— Что это было? — крикнул он ей вслед.
Она продолжала идти, но тени обвились вокруг нее, как веревки, и удерживали на месте. Шевеление не принесло пользы, и она закрыла глаза, желая оказаться где угодно, только не здесь.
— Я спросил…
Кай подошел ближе.
— Что это было?
Его дыхание щекотало ей затылок, и она подумала, является ли удар головой о короля наказуемым преступлением.
— Я сказала, что хотела бы, чтобы ты был одним из них, — ответила она.
Тени сгустились, и одна обернулась вокруг ее конского хвоста, повернув голову, чтобы посмотреть на него позади нее.
— Скажи мне, — пробормотал он.
— Ты заманила их на смерть обещанием хорошего траха?
Рори попыталась прожечь дыру в его лице своими глазами.
— Почему? Заинтересовался?
Его тени двигались, все еще удерживая ее руки и ноги, но освобождая ее тело и волосы. Кай шел перед ней, обводя взглядом ее лицо, грудь и живот.
Его глаза снова встретились с ее глазами, и они были наполнены таким жаром, что она подумала, что сгорит заживо.
— Ты предлагаешь?
Все ее тело пульсировало, что вывело ее из себя.
В ее голове вспыхнул образ его, стоящего позади обнаженной Нины.
— Я предпочитаю не опускаться до неряшливых секундантов Нины, — промурлыкала она с ехидной улыбкой.
Он занял ее место и опустил свое возвышающееся тело.
— Ты предпочитаешь быть вздернутым, как твои жертвы?
От того, как Кай смотрел на нее, у нее внутри все скрутилось, и она напряглась, борясь с тенями, сковывающими ее конечности.
— Не притворяйся лучше меня, Бэйна, или Кай, или кем бы ты, блядь, ни был сегодня. Я знаю, что ты сделал.
Она плюнула ему в лицо для пущей убедительности, но тень не позволила ей попасть в него.
Он оставался неподвижным, изучая ее. Наконец, он отступил назад, прежде чем убрать свои тени.
— И что же ты знаешь?
Она потрясла руками, когда вернулась кровь.
- Предыдущая
- 20/79
- Следующая

