Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) - Рыжехвост Светлана - Страница 15
- Леди Аддерли,- начала было целительница, но драконица ее злорадно прервала:
- Думали, что никто не заметит пропажи драгоценностей? У леди Бьереми настроено сродство с ее вещами!
Выплевывая все это, Тариалис подошла к шкафу и, пафосно раскрыв створки, указала на холщовый мешочек:
- Это ваше?
- Нет,- я спокойно пожала плечами. – Вы можете обратить внимание на зияющую пустоту шкафа – я еще не обжилась.
Миттари, кусая губы, переводила испуганный взгляд с меня на Тариалис и обратно. Но я была уверена в том, что у них не получится ничего доказать. Драгоценности явно были подложены до того, как я пришла сюда, а значит…
Злобное шипение драконицы сбило меня с мысли:
- И не обживешься, маленькая дрянь. Никто не потерпит рядом с собой воровку!
Тариалис вытащила из кармана юбки тонкие шелковые перчатки и натянула их:
- Чтобы моя аура не сбила ауру того, кто последний прикасался к драгоценностям!
И вот в этот момент мне стало страшно. Что, если они подсунули мне их за ужином? Что если…
«Никакой паники», осадила я саму себя.
Поднявшись, я, не смущаясь ни Миттари, ни Тариолис, скинула сорочку и принялась одеваться. Без магии. Больше того, я не стала снимать варцинитовую глазурь – ради тех же целей. Все мое останется при мне.
- Ведите, Миттари,- хмуро проговорила я. – И сколько сейчас времени?
- Шесть утра, леди Гарриет,- целительница чуть повеселела и шепнула,- я не верю, что это вы.
- И я не верю, что это я,- хмыкнула я. – Где, м-м-м, эпицентр этого всего?
- В рассветной гостиной, леди Бьереми-старшая хотела встретить солнце, оттуда великолепный вид. Там-то и обнаружилась пропажа,- отозвалась Миттари.
- Вы, милочка, будто на стороне воровки,- процедила Тариалис.
Отвечать ей целительница не стала, а просто толкнула двери, ведущие в незнакомую мне доселе комнату.
Тут Тариолис оттирает нас в сторону и первой врывается в гостиную:
- Клянусь своей жизнью, что обнаружила пропажу в спальне Гарриет Аддерли!
Затем драконица опустилась на колени и склонила голову, выставив перед собой руки в перчатках.
Я в это время осматривалась. Исар и Хейддис стояли в стороне, что-то негромко обсуждали. Кассандра полулежала в кресле, ее дочь сидела подле нее и обмахивала мать веером. Принюхавшись, я отметила, что сильно пахнет зельями.
Лорд Дальфари же стоял у окна, заложив руки за спину. И вот его-то реакция меня и испугала.
«Неужели он поверил?!», замерла я. И еще раз прокляла свои вчерашние мысли о тонкости и изяществе замыслов Кассандры Бьереми.
- Почему ты молчишь, воровка? – выпалила Сесилия,- самое время просить прощения!
- Я не брала ваши вещи,- ровно проговорила я. – И…
Тут вскинулась леди Бьереми-старшая:
- Ты посягнула на родовое украшение! Я вернусь на Сапфировый пик и подам прошение о выдаче тебя на наш суд. Кто тебе заплатил? Кто через родовой артефакт хочет искоренить род Бьереми?!
Она практически кричала, но…
- Довольно,- резко произнес Альдис. – Я приношу свои извинения за произошедшее. Леди Аддерли, вероятно, нашла ваше украшение и собиралась его вам вернуть…
Он говорил что-то еще, но я… У меня будто уши заложило. Вместо «Гарриет» «леди Аддерли», вместо разбирательств – выгораживание. Он не собирается искать виновника? Он просто…
Просто принял мое воровство как должное. Ради детей он готов на все.
- Хватит!
От моего крика даже у меня заложило уши.
Альдис поднял на меня пустой, как будто примороженный взгляд:
- Что с вами, леди Аддерли.
- Я требую полноценного расследования, лорд Дальфари,- ярость переполняла меня настолько, что я едва держала свой дар под контролем. – В противном случае я покину ваш дворец и не вернусь в него никогда.
Тут я даже не врала. Я же не сказала, что перестану помогать детям, верно? Верно. Моя мысль состояла в том, что им придется возить детей, Исара и Миттари ко мне, дважды в день.
Дракон побледнел:
- Как вы можете…
- Я. Не. Переступлю. Порог. Вашего. Дома,- медленно отчеканила я,- если вы немедленно не начнете полноценное расследование. Первое, что вы должны сделать, это использовать Ultimum tactum, иначе говоря, последнее касание. Затем допросить слуг, проверить охранные нити в комнатах этой драконицы, далее…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Как ты смеешь так обо мне говорить?! – взъярилась леди Бьереми-старшая.
И я, повернувшись к ней, процедила:
- Смею, потому что я – Гарриет Аддерли, дочь островного генерала Аддерли. И даже ненавидя меня, он все равно будет вынужден меня защищать. Репутация для него стоит на первом месте. Хочешь, чтобы он запретил кораблям твоего пика заходить в воды его острова? Я могу это устроить.
Нельзя сказать, что мои слова произвели эффект алхим-взрыва, но тишина определенно наступила. Альдис, отмерев, левитацией подманил к себе мешочек с украшением. Нарисовав в воздухе сложный магический круг, он развязал тесьму и подбросил ожерелье вверх.
Мое сердце на мгновение пропустило удар, но я заставила себя стоять недвижимо. Сейчас самый острый, самый главный момент. Показания слуг, состояние защиты – все это вторично. Первостепенную важность имеет Ultimum tactum. Кто же последним прикасался к ожерелью?
«Хотя странно называть ожерельем витую цепочку со скромным камнем», хмыкнула я про себя.
И тут же слегка устыдилась, варцинит, несмотря на обилие его в Острошпиле, на самом деле один из редчайших камней. И моя шпилька, на самом-то деле, не по карману даже моему отцу. Это то, что досталось матери от ее матери, а после перейдет моей дочери. Жаль, что полный комплект утрачен, но…
Над камнем сформировалась дымка, из которой проявилось лицо Тарлиосы.
- Ожидаемо,- фыркнула Миттари.
- Я была неосторожна, леди Бьереми,- горестно вздохнула драконица.
Следом появилось лицо Сесилии и сразу за ней – Кассандры Бьереми.
- Я помогала матушке снять украшения,- пролепетала Силия. – Но как же это вышло?!
А я, понимая, что опасность еще не миновала, осторожно растворила свою защиту. Варцинитовая шпилька уснула.
- Вероятно, кто-то способен укрыть себя колдовством, вот и его аура и не отметилась на украшении,- процедила Тарлиоса, метнув на меня гневный взгляд.
- Как забавно,- проронил Альдис,- значит, вы подтверждаете, что атаковали леди Аддерли?
«Все еще «леди Аддерли»», с горечью отметила я. «Достаточно одного лишь намека, чтобы вы поверили не мне, лорд Дальфари?».
Отстранившись от перепалки, я постаралась напомнить себе, что наши с Альдисом жизни не пересекаются. Что едва лишь дети будут исцелены, как мы разойдемся в стороны.
- После ужина Гарриет была у нас,- запальчиво произнесла Миттари,- затем Хейддис проводил ее до ее покоев и поставил свою сторожку, чтобы никакие случайности не причинили вред нашей бесценной подруге. Вы же встречали восход луны, не правда ли?
И тут я поняла, в чем именно просчиталась Бьереми-старшая.
- Тц. Я поняла в чем ваш просчет,- усмехнувшись, проговорила я. – Вы считали, что часть ночи я проведу не в своих покоях, верно? Что буду красться к себе среди ночи, чтобы никто ничего не заметил. Вы построили прекрасное представление, но ошиблись лишь в одном – я не покидала ночью своих покоев.
- Да,- кивнул Хейддис,- хочу напомнить, что вам пришлось вызвать меня, чтобы снять мою особую защиту с дверей в крыло Гарриет.
На щеках леди Бьереми-старшей на секунду расцвели алые пятна, но драконица быстро справилась с собой:
- Ума не приложу, о каком представлении вы говорите. Украшение оказалось у вас в комнате…
- Ночь была теплой, но вы затребовали шаль,- Миттари была неумолима. – Не оттого ли она вам потребовалась, что ожерелья больше не было на вашей шее?
- Довольно,- жестко произнес лорд Дальфари. – Сейчас вы, госпожа Тарлиоса, поклянетесь своей жизнью, что не входили в спальню леди Аддерли ни единого раза, кроме сегодняшнего.
- Предыдущая
- 15/43
- Следующая

