Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взята (ЛП) - Найт Наташа - Страница 16
Я качаю головой, но знаю, что Люсинда не даст мне другого шанса. Ей это слишком нравится, и Итану тоже, и я беспомощно наблюдаю, как обнажаются два провода, прикрепленные к изголовью кровати.
— Нет!
Но он, как и его брат, слишком силен, и мои руки связаны. Я лежу на животе, а он хватает меня за лодыжки и крепко растягивает их.
— Еще восемь, я удваиваю. В следующий раз ты будешь знать, что нужно немедленно подчиниться.
И с этими словами я получаю первый удар палкой в своей жизни, потому что это та палка, которую она держит. Гребаная трость.
Только однажды, когда я росла, мои родители подняли на меня руку, но эта боль - совсем другое дело. Восемь ударов в дополнение к одному, и я рыдаю с каждой секундой все сильнее. Рыдаю и умоляю ее остановиться, ненавидя ее, ненавидя себя, удивляясь, как что-то может так сильно болеть, задаваясь вопросом, не разрывает ли она кожу. Интересно, попросил ли Себастьян и это тоже?
Когда она закончила, у нее перехватило дыхание. Итан отпускает мои ноги. Я не поворачиваюсь, чтобы посмотреть на них. Вместо этого я утыкаюсь лицом в руку.
— Она должна позаботиться об этом, - слышу я, как Итан говорит ей.
Я не знаю, о чем он говорит, но потом отвечает его мать, и я думаю, что знаю, меня тошнит.
— Достаточно скоро. Позови пока одну из девушек с кухни, - говорит Люсинда.
Я слышу, как он уходит. Кровать давит, и острые ногти царапают мою ягодицу, касаясь каждой линии, которую она только что вонзила в меня, прежде чем расчесать мои волосы, убирая их с моего лица.
Я не хочу смотреть на нее. Краем затуманенного зрения я вижу ее победоносную ухмылку.
Но она берет меня за волосы одной рукой и оттягивает мою голову назад, больно поворачивает ее, так что мне приходится смотреть на нее.
— Ты хорошенькая, но такой же была и твоя предшественница, когда приехала сюда.
Я знаю, что она имеет в виду мою тетю Либби, но я не знала, что Люсинда была здесь, когда она была Девушкой Уиллоу.
Девушка для порки Уиллоу.
— Поначалу она тоже была хорошенькой. Скажи мне, ты видела ее спину, когда она вернулась к тебе?
— Ее спину? - она усмехается.
— Мой муж поручил мне наказать эту шлюху.
Ее муж? Отец Себастьяна? Он был женат на Люсинде, когда забрал мою тетю?
— Я с нетерпением жду того же от тебя.
С этими словами она встает. Я смотрю, как она выходит за дверь, оставляя меня связанной и лежащей на моей кровати.
Думала ли я, что она будет отличаться от сыновей, потому что она женщина? Я увидела ее жестокость с первого взгляда, как только посмотрела на нее. Ее ненависть ко мне, к моей семье почти осязаема.
Опять же, я хотела бы знать больше о нашей истории. Жаль, что моя мама не рассказала нам больше. Жаль, что я не прочитала больше.
Я перекатываюсь на спину, но быстро переворачиваюсь обратно на живот. По крайней мере, боль выводит меня из себя. Бешеное биение моего сердца наконец замедляется, но боль от моего наказания, кажется, только усиливается, заставляя мою кожу пульсировать, и все, о чем я могу думать, это то, что сказал мне Себастьян. Что он мой хозяин, и он решает, какие мне положены награды и наказания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А потом он сказал еще кое-что.
«Я твой единственный союзник в этом доме. Помни об этом».
Мой союзник.
Мой союзник приказал сделать это? Тогда с меня хватит.
Шестая глава
Себастьян
Я возвращаюсь домой при почти розовом сиянии. Закаты в это время года просто потрясающие. Мне нужно было быть в Венеции как раз для встречи, и время было подходящее. Я должен был уйти от нее, пока не сделал что-нибудь опрометчивое. Но мое отсутствие не помешало этому единственному слову, ее обвинению, крутиться в моей голове снова, снова и снова.
Изнасиловать.
Хотя так ли уж необычно для нее употреблять это слово? Я знаю, на что способна семья Скафони.
«Что ты собираешься делать?» - снова спрашивает голос в моей голове.
Я не отвечаю на этот вопрос. Вместо этого я отвлекаюсь на то, что мой брат уже сделал бы, если бы стоял на моем месте. Я знаю, что это отговорка лишь отвлекающий маневр. Я просто обманываю себя.
У него еще будет шанс. У обоих будет.
Я грубо отгоняю эту мысль. До этого еще есть время. Прежде чем я передам им ее.
Я чувствую себя старше своих двадцати восьми лет. Я был главой этой семьи в течение десяти лет. Я достиг совершеннолетия через много лет после смерти моего отца, и я знаю свои обязанности. Я знаю, чего мне это будет стоить, если не смогу продолжить традицию. Каким бы архаичным оно ни было, в этом проклятии есть доля правды. Тень семейного мавзолея на дальнем расстоянии от дома служит постоянным напоминанием.
Реми, смотритель дома и человек, которому я доверяю, встречает меня на причале, когда я выхожу из лодки. Он старше, ему под шестьдесят, и он работает на мою семью дольше, чем я живу. Он берется за веревки, и мгновение спустя лодка закреплена.
— Как здесь обстоят дела?
По его лицу я вижу, что что-то не так.
— Доктор пришел и ушел.
Реми знает о делах Девушки Уиллоу. Хелена будет его секунданткой.
— Что это значит? - я толкаю.
— Девушка все еще в своей комнате. Никакой еды наверх не присылали. Никакой воды. Ничего с обеда.
— И она не спустилась вниз?
— Миссис Скафони запретила кому бы то ни было входить и, я полагаю, выходить.
Я прищуриваю глаза, делаю медленный вдох: — Спасибо тебе, Реми.
Он кивает, как всегда элегантно, и я направляюсь к дому.
В большинстве комнат на первом этаже горит свет, но я не вижу никого из своей семьи, когда поднимаюсь прямо по лестнице в комнату Хелены.
- Предыдущая
- 16/59
- Следующая

