Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разрушена (ЛП) - Найт Наташа - Страница 62
— Себастьян знает об этом?
— Не беспокойся о моем брате. Пойдем.
— Куда мы идем? — спрашиваю я, следуя за ним в дальний конец пляжа.
Он не отвечает, пока мы не доходим до места назначения и я не вижу его.
— Прогулка на каноэ.
Я останавливаюсь.
Каноэ выглядит так, будто им не пользовались много лет. Интересно, это то самое, на котором Себастьян катался в тот день, когда опрокинул его. В тот день, когда он чуть не убил Итана.
Судя по выражению лица Грегори, он знает, о чем я думаю. Интересно, рассказал ли ему Себастьян историю о том, что на самом деле произошло в тот день?
Я смотрю, как он убирает мертвые ветки и листья и поправляет его, вижу, как напрягаются мышцы на его руках и спине.
Когда он снова поворачивается ко мне, я краснею.
— Это безопасно? — спрашиваю я, чтобы отвлечь его или себя, не знаю точно.
— Ты сильный пловец, — говорит он, не совсем отвечая на мой вопрос, пока тащит его к воде.
Он снимает свои шлепанцы и бросает их в каноэ. Он в шортах и футболке заходит в воду, таща ее за собой.
— Грегори, ты уверен, что это безопасно?
— Не волнуйся, — говорит он, оглядываясь на меня, — Я не дам чаевых.
Он знает об Итане. Он должен знать. Он проверяет, знаю я или нет? Почему это важно? Может, ему не нравится, что его брат рассказал мне?
Я вздыхаю, снимаю шлепанцы и иду за ним в бирюзовое море.
Вода прохладная на моих ступнях и лодыжках, и я тоже бросаю шлепанцы в каноэ. Когда мы отплываем немного дальше, он останавливается и жестом предлагает мне забраться внутрь.
С неохотой я это делаю.
Он протаскивает нас еще немного, а потом забирается сам и берет весло, чтобы грести.
— Здесь красиво, — говорит он, — Мирно.
Так и есть. Единственный звук - это ветерок и вода, спокойно омывающая каноэ.
— Вы часто здесь бываете? — спрашиваю я, опуская одну руку, чтобы окунуть пальцы в воду. Мы сидим лицом друг к другу, остров находится у меня за спиной.
— Не очень.
— Почему мы приехали сегодня?
— Здесь есть небольшая бухта, где можно поплавать. Я подумала, что тебе это понравится.
Я изучаю его. Я не верю, что он делает это только ради меня. Когда речь идет о нас троих, у Грегори есть свои планы.
Но опять же, как и у Себастьяна. Разве вчерашний день не был тому доказательством?
— А Себастьян знает?
— Конечно.
— О.
Он молча оглядывается по сторонам, а я чувствую себя неловко, но пытаюсь расслабиться. Насладиться красотой этого места. Кроме того, может быть, он искренен. Может быть, мне нужно прислушаться к себе, к тому, что я сказала Себастьяну, что Грегори одиноко. Вот и все.
— Где ты вчера упала? — спрашивает он, глядя на мое поцарапанное колено.
Я пожимаю плечом: — Ничего особенного. Я просто споткнулся о камень.
Он кивает: — И вокруг была паутина?
— Наверное, я упала в паутину.
— Точно.
Я хочу сменить тему: — Как далеко до бухты?
— Недалеко.
— Почему ты не сказал мне, что Себастьян договорился, чтобы я позвонила сестре? Зачем подставлять меня?
— А ты не думала, что это он тебя подставил? Или, может быть, подставил нас?
— Зачем ему это?
— Потому что он может.
— Вы оба можете. Я застряла посередине, и это не то место, где я хочу быть.
— Нет? Потому что у меня такое чувство, что тебе нравится, когда ты между нами.
Я отворачиваюсь. Я знаю, что он имеет в виду секс, и я не могу отрицать его слов, но эта часть, она другая.
— Может быть, это был его способ убедиться, что ты мне не доверяешь, — говорит он.
— Я не доверяю тебе.
Я вижу бесконечно малую перемену в его глазах, почти момент уязвимости. Но он мгновенно исчезает, а может, его и вовсе не было. Может, это было мое воображение.
Я прочищаю горло: — Что ты сказал Себастьяну той ночью в офисе Галло? Ты сказал что-то на итальянском, что я не смогла понять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты должна спросить его.
— Я спрашивала. Он не сказал мне.
— Может быть, на это есть причина. Кроме того, это не мое дело — говорить тебе.
— Твое место?
— Ты - его Девочка-Уиллоу, помнишь? Вы оба постоянно напоминаете мне об этом. Как будто я могу забыть.
Я изучаю его, пытаюсь понять, о чем он думает, что планирует.
— Чье это каноэ?
— Себастьяна.
Я уже знала это, не так ли?
— Он не выходил из него после аварии. Он рассказал тебе об этом?
Я киваю.
— Он доверяет тебе. А ты доверяешь, Хелена?
— Чего ты хочешь, Грегори? В чем дело?
Он пожимает плечом и жестом указывает мне за спину.
Я поворачиваюсь и вижу, что мы приближаемся к маленькому островку или, скорее, большой скале. Я смотрю, как он ведет нас к нему, и когда мы обходим стену скалы, я вижу маленький, красивый, песчаный пляж, спрятанный там.
Он подплывает ближе, настолько близко, насколько это возможно, прежде чем мы вылезем, и вытаскивает каноэ на песок.
— Я и не знала, что здесь есть что-то подобное, — говорю я.
Он садится на песок и поглаживает пространство рядом с собой.
— Себастьян знает, что мы здесь? — снова спрашиваю я.
— Не беспокойся о моем брате, — тот же ответ.
— Чего ты хочешь? Зачем ты привел меня сюда?
— Ты так и не ответил на мой вчерашний вопрос.
— Ты не отвечаешь ни на один из моих.
— Ладно, один к одному. Я даже буду первым. Задай мне вопрос.
— Правда?
— Да.
— Что ты сказал Себастьяну?
— Я сказал ему, что он знает выход.
— Выход?
Он кивает.
— Выход из этого, вы имеете в виду?
— Это два вопроса.
— Не совсем...
— Моя очередь.
— Подожди, это не совсем честно. Ты не можешь просто...
— Я говорил тебе прошлой ночью, что жизнь несправедлива. Как ты до сих пор не поняла этого? Ты из всех людей, Девочка-Уиллоу?
Я смотрю в сторону воды: — Я собираюсь поплавать, — я не жду разрешения и прекрасно понимаю, что он не забудет задать свой вопрос, но, по крайней мере, я могу выиграть немного времени.
Я снимаю шорты и свитер и захожу в воду. Он не следует за мной, но я чувствую, что он наблюдает за мной, пока я погружаюсь под воду и плыву прочь от острова. Я открываю глаза под водой. Она кристально чистая, но соль щиплет глаза, и хотя здесь мелко, она быстро становится глубокой. Красивые серебристо-белые рыбы уплывают, когда я приближаюсь, и я жалею, что у меня нет очков. Может быть, я попрошу Себастьяна привезти меня обратно, чтобы понырять с маской.
Я плаваю на спине по воде, глаза закрыты. Мои уши находятся под поверхностью, поэтому я не слышу его, пока он не оказывается так близко, что касается меня.
Я вздрагиваю, в панике ухожу под воду.
Он обхватывает меня за середину и поднимает на поверхность.
Я втягиваю воздух, откидываю волосы с лица.
— Я в порядке! Я умею плавать!
Но он не отпускает меня. Он продолжает обнимать меня.
— Мой вопрос, — говорит он.
Я смотрю на него, вижу, как бирюза моря освещает эти крапинки в его глазах.
— А как ты смотришь на меня? — спрашивает он.
Я знаю, о чем он говорит. Именно в тот момент, когда он задал мне этот вопрос в «Галло» нас прервали.
Но я не хочу отвечать на него, поэтому я отталкиваю его и выскальзываю из-под его руки, плывя обратно на пляж, подальше от него.
Но через мгновение он оказывается рядом со мной, и деваться некуда, и когда я сажусь на песок, он садится рядом со мной.
— Ты заключила сделку. Я ответил на твой вопрос.
— Это спорно.
— Теперь твоя очередь.
Я смотрю на него, но прежде чем я успеваю заговорить, это делает он.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая

