Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров Мертвецов (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 63
Я повернулась и побежала, бросив ему этот вызов, и когда я мчалась вверх по лестнице к дому, у меня вырвался дрожащий, отчаянный смешок, потому что я была почти уверена, что это могло быть правдой.
— Где ты, чувак? Ответь на свой гребаный телефон, — прорычал я в голосовую почту Джей-Джея, затем повесил трубку в десятый раз. Я угнал машину, припаркованную у «Кукольного Домика», и мы забрали все оружие из грузовика Фокса, оставив его Бассету и Эдди, чтобы они отвезли Роуг домой. Пошел ты, Бассет. О, тебя не взяли на эту работу? Отстой.
Я убедился, что все наши пистолеты заряжены и что у меня припрятана как минимум пара небольших ножей на теле. Уровень адреналина в крови зашкаливал, а за ним следовала жажда крови. У меня было немало причин презирать Шона Маккензи, хотя я никогда не встречал этого ублюдка, но теперь у меня появилась одна, которая перевесила их все. И несмотря на все дерьмо между нами и на то, как сильно я ненавидел эту девушку, я все равно не собирался позволить какому-то подонку причинить ей боль и выйти сухим из воды.
Фокс гнал по улицам, как маньяк, пока мы не подъехали к «Карнавал-Хилл».
Сирил сидел на заднем сиденье, тихий и, казалось, нервничающий, пока мы приближались к месту назначения. Я сомневался, что чувак планировал участвовать в разборках сегодня вечером, но лучше положиться на парня, который был в точном месте нахождения Шона, чем отвлекаться, используя наши телефоны, чтобы попытаться найти его трейлер в лесу. Как только Сирил выполнит свою часть работы, он может убираться восвояси к Джолин, мне плевать. Он сказал Фоксу припарковаться на темной дороге, прежде чем мы подъедем слишком близко к лесу за холмом, чтобы не вызвать подозрений.
Мы вышли из машины, и совсем рядом ухнула сова, но в остальном было тихо. Я пристегнул два пистолета к бедрам и повесил на спину сумку, полную патронов, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы покончить с этим ублюдком навсегда.
— Здесь есть тропа наверх, — сказал Сирил, вытирая струйку пота со лба. У него был пистолет на бедре и нож в руке, но было ясно, что нервозность парня означала, что в драке он будет бесполезен.
— Не будь обузой, Сирил, — прорычал Фокс, и парень кивнул, выпрямил спину и зашагал вверх по тропе, показывая дорогу.
Фокс проверил свой телефон, когда мы последовали за ним, а затем засунул его за пояс своих вычурных брюк. Он украл кроссовки какого-то парня в «Кукольном Домике» и сменил свою белую рубашку на черную. Зачем он вообще вырядился как придурок? Чтобы произвести впечатление на Роуг? С каких это пор ее впечатляет такое дерьмо? Ей нравилось высмеивать стильных болванов за их дурацкую одежду и уложенные волосы, так с чего он взял, что ей это нравится? Чувак мог подцепить любую девушку в городе одним взглядом, но, когда дело доходило до Роуг Истон, он снова превращался в неуклюжего подростка, не знающего как себя вести. На это было немного грустно смотреть, особенно зная, что Джей-Джей трахал ее прямо у него под носом.
Мы последовали за Сирилом, когда он свернул с дороги, продираясь сквозь листву деревьев, и обнаружили за ними узкую животную тропу. Мы поспешили за ним, взбираясь на «Карнавал-Хилл» и углубляясь в лес. Через некоторое время Сирил указал на грунтовую дорогу в сотне ярдов от нас.
— Вот тут они заезжают и выезжают, — прошептал он. — Я проследил за одним из их грузовиков этим путем.
Он уже проинформировал нас о том, чего ожидать. Пятеро вооруженных людей, включая Шона, оставались здесь, прячась от всего мира. Фокс и я, вероятно, смогли бы справиться с ними в одиночку, но он все равно вызвал Лютера и на всякий случай привел подкрепление. Он велел нам разведать лагерь Шона и ничего больше, но, если у меня будет хороший шанс подстрелить этого ублюдка, я не стану давать никаких обещаний сегодня вечером. Это было личное. Может, не для меня, но для Роуг. Наказать мудака, причинившего ей боль, было моим долгом. Ну, раньше было. А теперь… все пошло прахом. Но в глубине души я все еще чувствовал преданность. Если ты причинил боль одному из моих, — ты умрешь. Я не собирался задумываться над этим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сирил замедлил шаг, и мы последовали его примеру, а затем он оглянулся на нас и одарил взглядом, который велел нам вести себя тихо. Затем мы медленно двинулись за ним, и из-за деревьев донеслись голоса, мужские крики, смех и потрескивание костра. Я мельком увидел пламя, когда мы приблизились в тени, прижимаясь к деревьям, чтобы скрыть наши движения.
Добравшись до раскидистого дуба недалеко от лагеря, мы прижались к нему и осторожно огляделись по сторонам. Посреди поляны стоял большой трейлер, внутри горел свет, а дверь была широко открыта. Снаружи вокруг костра сидели четверо мужчин, а за ним были припаркованы три грузовика. Я не мог разглядеть Шона среди болтающих, но большая тень внезапно заслонила свет из дверного проема трейлера, и ублюдок, о котором шла речь, вышел наружу.
Шон был без рубашки, в темных джинсах и кожаном ремне с блестящей серебряной пряжкой в форме подковы. В руке у него был дробовик, который он небрежно закинул на плечо, направляясь к мужчинам у костра. Его тело было покрыто татуировками, но больше всего мое внимание привлекло слово «насилие», изогнутое вдоль его ключицы, и большой собачий череп на правой груди, который был символом его банды.
— Я начинаю думать, что у Роуг есть свой типаж, — пробормотал я Фоксу, когда мы нырнули обратно за дерево, и его челюсть сжалась при этих словах.
— Да, мужчины, которые скоро умрут от моих рук, — прорычал он, и я подумал о Джей-Джее с узлом в животе.
Сирил присел в тени за Фоксом, казалось, он был на взводе, и я подумал, не лучше ли было бы сказать ему убираться отсюда, пока он не задрожал достаточно громко, чтобы выдать нас. Очевидно, он был простым разведчиком, а такая грязная работа не подходила таким парням, как он.
— Он уже ответил? — Фокс выдохнул, и я проверил свой телефон на наличие каких-либо признаков ответа от Джей-Джея. Ничего.
Я покачал головой, с проклятием отбрасывая телефон, когда из лагеря донесся раскатистый смех, заставивший меня стиснуть зубы. Посмейся напоследок, Шон. Твое время на исходе.
— Как далеко отсюда Лютер? — Я зашипел, и Фокс посмотрел на часы.
— Он должен быть здесь через пятнадцать минут, — прошептал он, и мои мышцы скрутило от разочарования. — Просто придержи коней, — приказал он, и, хотя мои инстинкты воспротивились этому приказу, мне удалось заставить себя остаться на месте и ждать.
Через пару минут телефон Фокса зазвонил, экран замигал, но звука не последовало. Он ответил, понизив голос до шепота. — Что?… Блядь, найди ее, идиот. Если она не вернется в «Дом-Арлекинов» к тому времени, как я вернусь туда, ты заплатишь за это. — Он повесил трубку, и я придвинулся к нему поближе с вопросом в глазах, но суть происходящего я уловил. Роуг. Как обычно, блядь.
— Она сбежала от них, — пробормотал он с яростью во взгляде, и я фыркнул себе под нос.
— Приведите их сюда, ребята, мне становится скучно, — донесся до нас громкий голос Шона, и я переглянулся с Фоксом, на мгновение застыв, так как испугался, что он имел в виду нас.
Но когда я выглянул из-за дерева, то увидел, как его люди вытаскивают пару из кузова одного из грузовиков: мужчину с волосами песочного цвета и хорошенькую девушку с большими карими глазами. Мое сердце сильно сжалось, когда я узнал парня из «Арлекинов». Нед Доркинс и его девушка Ханна.
— Фокс, — прошипел я, и он двинулся посмотреть, пока мое сердце бешено колотилось в груди.
Парочку бросили на колени перед Шоном, и этот ублюдок с важным видом подошел на шаг ближе к ним, размахивая своим дробовиком между ними, пока Ханна кричала и пыталась отпрянуть от ствола. Он приставил его ко лбу Неда, и его палец скользнул на спусковой крючок.
— Бум, — громко произнес Шон, заставив Неда отпрянуть назад с воплем ужаса, а его девушку в панике закричать. Их руки были связаны за спиной, и у меня сжалось горло, пока я наблюдал за ними.
- Предыдущая
- 63/131
- Следующая

