Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убить короля (ЛП) - Уайлд К. С. - Страница 36
Мера прищурилась на него. Возможно и не было доказательств его причастности к убийствам, но интуиция подсказывала ей, что он виноват в чем-то другом.
В чем-то.
Леон сжал губы в тонкую линию.
— Где Бенедикт? — спросил он.
— Смерть Теодора тяжело ударила по нему, мой принц. Он приходит в себя.
— Если ты имеешь в виду, что он напиваться до потери сознания и прелюбодействует, пока у него не отвалится член, тебе лучше сказать это прямо. — Леон шагнул вперед, словно бизон, готовый броситься в атаку. — Ты тянешь его на дно, Чарльз. Тебе следовало бы знать, что лучше не связываться с моей семьей.
Вампир съежился перед фигурой будущего короля, его губы задрожали.
— Мой принц, он в трауре. Понятно, что…
— Ты позоришь правительство, на которое работаешь.
И он прав.
— Выполняй свою работу дипломата и убеди континент, что Ночной двор остается сильным, — добавил Леон, с крайним отвращением разглядывая Чарльза с головы до ног. — Мы пострадали от прямых нападений, но я не сомневаюсь, что с помощью детективов мы победим. Можешь передать мои слова дословно, ты понял?
Странно, что Леон относился к Чарльзу как к служащему, а не как к дипломату, который в любой момент мог сообщить о нем на континент. Однако наркоманов легко контролировать, и королевская семья могла это сделать.
Чарльз скривился, как будто съел что-то горькое.
— Да, мой принц.
— Запиши это, а то можешь забыть. — Леон наклонился вперед, внимательно изучая каждый дюйм вампира.
Старший брат Баста вел себя необычно, но Мера предположила, что у правителя, даже доброго, должна быть сильная рука. Кроме того, Леон мог быть чрезмерно заботливым, когда дело касалось его братьев, а Чарльз Грей плохо влиял на Бенедикта.
Ну, на самом деле, он тянул на дно всех подряд.
Вспышка горечи промелькнула в глазах вампира.
— Корона изменила вашего отца. Не позволяй ей изменить вас, мой принц.
Леон посмотрел на него со смесью отвращения и ненависти.
— Я сильнее и лучше своего отца, — заверил он сквозь стиснутые зубы. — А теперь убирайся с глаз моих долой.
Чарльз поклонился принцу и шагнул к выходу, но когда проходил мимо Меры, встретился с ней взглядом.
За зелеными радужками глаз Чарльза скрывалась тайна, Мера была в этом уверена.
Он поспешно отвел взгляд, но она это заметила. Мера сделала пометку навестить его позже.
— Если Бенедикт не придет в себя, я привлеку тебя к ответственности, Чарльз. Ты же не хочешь, чтобы это произошло, — предупредил Леон, прежде чем вампир подошел к двери. — Коронация состоится через два дня, и моя семья будет там. — Мускул на его челюсти дрогнул. — Во всяком случае, то, что от нее осталось.
— Да, мой принц. — Коротко поклонившись, кровосос ушел.
— Леон… — начал Баст.
— Вы хотите еще о чем-нибудь поговорить, детектив? — холодным тоном спросил Леон. Это был могущественный король, совсем не похожий на старшего брата.
Очевидно, он слишком серьезно отнесся к словам Баста о его добром сердце.
— Нет, — пробормотал Баст, выпрямившись. — Убедись, что охранники готовы и проверяют твою еду.
— Хорошо.
Проклятые принцы Ночи и их гордость…
— Я могу одолжить вам свою ручку. — Мера вытащила ее из кармана куртки. Она принесла сканер во дворец, чтобы подтвердить наличие яда, которым был убит Винчи, — это необходимо включить в отчет позже. — Результаты уже отправлены на мой ноутбук, так что мне она больше не нужна. Вы можете потыкать этим устройством в еду, и оно обнаружит следы яда.
Леон скривился от отвращения, как обычно делают большинство фейри, столкнувшись с технологиями.
— Ваши охранники не могут проверить всю вашу еду, — утверждала она, — пока не попробуют ее.
— После Винчи? Об этом не может быть и речи, — отрезал Леон.
— Я знаю. Послушайте, либо воспользуйтесь этой ручкой, либо умрете ужасной смертью. Это ваш выбор.
Леон с сомнением переводил взгляд с нее на устройство, но в конце концов сдался.
— Я должен пойти к мастеру Раесу, — заявил Баст, как только они приземлились перед дверью участка. — У него есть связи на черном рынке. Если мы найдем того, кто продал яд Корвусу, возможно, нам удастся его выследить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мера кивнула, радуясь, что ее напарник снова похож на себя.
Лучшие детективы Холлоуклиффа.
Воздух позади них внезапно загрохотал, и душа Меры ушла в пятки. У нее было плохое предчувствие.
Круг ночи и звезд прорезал пустое пространство, как будто пустота поглощала воздух. В мгновение ока перед ними возник Корвус.
У него были темные круги под глазами, щеки впали.
Вытащив пистолет, Мера прицелилась в него, но Баст толкнул ее себе за спину. Как будто она нуждалась в долбаной защите!
Что за мудак!
— Ты, твою мать, спятил! — зарычал Баст, внутри него забурлила ночь, как зверь, готовый к прыжку.
— Можешь лаять, сколько хочешь, малахай. — Корвус не выказал никаких эмоций, когда поднял руки. — Я здесь, чтобы сдаться.
Глава 22
Баст сегодня добьется признания от Корвуса, даже если это будет последнее, что он сделает в жизни.
Подтащив стул к закрытой камере, он сел и склонился вперед, сцепив пальцы и вперив взор в брата.
В участке наступила тяжелая и неловкая тишина.
Придурок полулежал на мраморной скамье камеры, прислонившись затылком к бетонной стене. Он так же серьезно смотрел на Баста, и у Меры снова мелькнула мысль о том, насколько они похожи.
Нет. Баст мог быть великим детективом, но он совсем не похож на этого сукета.
Мера отправилась в дом Чарльза допросить вампира, потому что почувствовала, тот что-то скрывает. Хотя это пустая трата времени, ведь их главный подозреваемый сдался, но пока ее не было в участке, Баст мог делать с Корвусом все, что хотел.
Ну, не совсем.
Он пообещал Мере, что не причинит вреда этому баку, и сказал, что допрос брата наедине поможет ему успокоиться. Хэлли, даже сам Баст не купился на чушь, вылетающую из его рта.
Мера была умной и конечно, тоже ему не поверила.
У двери она обернулась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я не хочу тебя арестовывать или убивать, Баст. Так что не вынуждай меня это делать.
С этими словами она ушла.
Очевидно, это было испытание, и Баст боялся, что не сможет его пройти. Разве он виноват, что Мера слишком в него верила?
— Вся камера покрыта железной пылью, — предупредил он Корвуса, стиснув зубы при виде шига. — Ты не сможешь просеивать или использовать свою магию.
— Я и не собираюсь этого делать. Я сдался, баку. Помнишь?
Этот придурок прав.
— Почему ты убил Тео? — спросил Баст, надеясь добиться полного признания.
По лицу брата ничего нельзя было прочитать. Взгляд Корвуса давил на плечи Баста, его молчание удушало, но Баст ничего другого и не ожидал от этого хладнокровного психа.
Если хочет добиться признания, ему нужно быть более находчивым.
— Ты перерезал Тео горло. Ты всегда был жестоким ублюдком, но это… — Он покачал головой.
Ничего. Ни малейшего движения мускулов.
Злобный малахай…
— Тео всегда пытался поставить Бена на правильный путь, — продолжил Баст, его душу переполняла печаль. — Но его усилия пропали даром из-за тебя, Корвус! Так скажи мне, каково это — оборвать жизнь собственного брата?
Корвус продолжал непроницаемо смотреть на Баста. С впалыми щеками и темными кругами под глазами он выглядел ужасно. Как будто не спал и не ел целую вечность.
И это хорошо. Учитывая все, что натворил, он должен чувствовать себя несчастным.
— Лучше бы Тео не уходил в монастырь, когда мы были маленькими, — пробормотал Баст, у него перехватило дыхание, и он откинулся на спинку стула. — Жаль, что мы не узнали его получше.
— Мне тоже.
Как гребаная дерзость!
Баст поднял голову, гнев пульсировал в его венах.
— Ты не имеешь права так говорить, — выплюнул он.
Ему с трудом удавалось держать кулаки подальше от Корвуса.
- Предыдущая
- 36/48
- Следующая

