Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-183". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кронос Александр - Страница 508
Одновременно с этим вжали спусковые крючки автоматов и все остальные — внутренний двор наполнился грохотом очередей и криками раненых.
Сам я сделал то единственное, что было в данной ситуации разумно — опрокинув стул, рухнул на землю. Оружие у меня тоже имелось. В кобуре под пиджаком прятался «Вальтер». Но пытаться вступить в перестрелку, когда несколько десятков автоматчиков, едва ли не в упор поливают друг друга свинцом, было бы откровенной глупостью.
Вот император Японии, против моего ожидания, на ситуацию никак не отреагировал. Зато сработала его охрана — подскочившие солдаты прикрыли правителя, оттаскивая к колоннам, расположенным в самой дальней от противника части двора. В процессе двое получили свинцовое отравление и свалились на землю, но тем не менее, с задачей они справились.
В голове мелькнула мысль, что весь план Аун Кья Лина заключался в его сыне с автоматом. Но тут синхронно грохнуло несколько взрывов и зазвенели разбитые стёкла. Похоже я оказался прав по обоим пунктам — глава Мьянмы использовал и мины, и спрятанный где-то резерв.
Произошедшее застало всех врасплох, из-за чего интенсивность стрельбы на момент снизилась и я попытался оценить ситуацию. Пистолет уже был в правой руке, так что я очень надеялся увидеть ноги Роберта Грэма, в которые получилось бы всадить пулю. Но к сожалению, его тоже оттащили под прикрытие колонн. Вместо этого я обнаружил раненого мужчину в чёрной форме, который отчаянно пытался развернуться, чтобы отползти к своим соратникам, что отступили под прикрытие колонн и гигантских тумб с цветами, которыми был усыпан весь двор.
Он меня тоже увидел. И даже начал разворачиваться, чтобы прицелиться. Впрочем, сделать этого не успел — хлопнул «Вальтер» и голова вражеского солдата дёрнулась от попадания пули.
Сам же я, тоже принялся отползать назад. Стрельба внутри резиденции сейчас вспыхнула с новой силой. А к моменту, когда я уже добрался до ближайшей бетонной тумбы, собираясь забраться под её прикрытие, уши уловили ещё один звук. Тяжелые пулемёты, которые били очередями где-то совсем рядом с дворцом. Похоже за пределами резиденции тоже шёл бой.
Наконец оказавшись в укрытии, я покосился на ближайшего бирманца, что сидел в метре от меня. Тот как раз высунулся, отбив короткую очередь в сторону противника. Потом глянул на меня.
— Как татмадао? Ты видел, что с ним?
Аун Кья Лина, его люди тоже оттащили в укрытие — сам процесс я боковым зрением зафиксировал. Но вот оценить состояние президента Мьянмы было откровенно тяжело. Бронежилет на нём точно был. С другой стороны — стреляли из автомата и с близкого расстояния. Далеко не факт, что защита оказалась эффективной.
Впрочем, ждать моего ответа он не стал. Сразу после первого вопроса, повернул голову, покосившись на группу японцев, что занимали позицию левее.
— Так и знал, что нельзя доверять этим ямадо! Надо было всё делать самим.
Договорив, снова высунулся, чтобы выпустить очередь. И сразу же осел на землю, получив три автоматные пули в правую часть лба. Возможно с лояльностью у бирманской гвардии дела обстояли лучше островитян. Но вот военной выучки им не хватало.
Как ни странно, большого волнения я сейчас не испытывал. Перестало бешено стучать сердце и бухать кровь в висках. Скорее наоборот — разум немного расслабился. Я оказался в финальном акте этого представления. Больше никаких игр, уловок и нагрузок на нервную систему. Всё решится прямо здесь и сейчас. Самым простым и популярным среди людей способом — при помощи убийства.
Вернув пистолет в кобуру, я потянулся к автомату убитого солдата. Следом вытащил пару запасных магазинов, сразу же заменив одним из них текущий. Второй засунул в карман брюк. После чего позаимствовал и одну ручную гранату. Которая неплохо поместилась во втором кармане. Доставать её, конечно, будет неудобно, но лучше так, чем совсем без неё. К тому же времени на то, чтобы стянуть с убитого разгрузку и нацепить её на себя, у меня точно не было. Судя по активной стрельбе и ухающим внутри резиденции взрывам, расстановка сил немного сменилась. Скорее всего Грэм попытается убраться отсюда. А оказавшись на расстоянии, ударить по бирманской столице всем, что у него есть. Не удивлюсь, если в какой-то стране мира сейчас вовсю готовится план ввода «миротворческого контингента», который должен будет высадиться и установить полный контроль над столицей. Чтобы перебить всех, кто уцелеет после локального конфликта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Примерившись к автомату, я перевёл его на режим стрельбы одиночными. И погрузившись в состояние лёгкого фокуса, осторожно выглянул, пытаясь оценить ситуацию.
Я давно не участвовал в подобных полевых операциях. Собственно, моя специализация подразумевала подобное лишь в самых исключительных случаях. Тем не менее, когда-то нас долго и упорно тренировали. Вплоть до многочисленных выходов друг против друга с нелетальным оружием. Учили анализировать ситуацию, стрелять и применять состояние концентрации в боевых условиях. Не так просто заставить разум выкладываться на полную, когда над головой свистят пули. Ещё сложнее — удержать его от провала на самое «дно», превратившись в машину для убийства, которая станет механически отстреливать всё живое на своём пути, не разбирая, кто союзник, а кто враг.
Сейчас старые навыки тоже работали, пусть и не в такой мере, как раньше. Тем не менее их хватило, чтобы понять — противник планирует отступать. Солдаты, сражающиеся на стороне Роберта меняли диспозицию, прикрывая своего шефа. И судя по всему, его личное сопровождение собиралось сделать рывок в сторону дверей, прикрываясь огневым щитом японцев.
Где-то на третьем этажа ухнули сразу несколько взрывов ручных гранат. А в следующую секунду, японские предатели обрушили на нашу сторону настоящий свинцовый шквал. Верный показатель того, что отступление уже началось.
Я же успел сменить позицию и надавив на сознание, ещё глубже загнал его в состояние фокуса. После чего высунулся, почти сразу принявшись жать на спусковой крючок.
Первая пуля досталась одному из охранников Грэма. Времени на точное прицеливание у меня не было, а тело было прикрыто бронежилетом. Поэтому кусочек свинца впился тому в бедро. Второй, я свалил ретивого японца, который слишком далеко высунулся из-за своей колонны. Третья ушла в корпус ещё одного телохранителя в чёрном.
Потом я перестал считать, водя стволом автомата и продолжая стрелять. Впрочем, где-то на заднем плане мозг всё равно вёл сухой подсчёт, калькулируя поражённые цели. Ещё двое охранников Грэма и трое японцев. Плюс, добил двоих бойцов в чёрном, которые были ранены первыми выстрелами. И снял ещё одного, который пытался высунуться в окно второго этажа, чтобы поддержать своих огнём.
Вот только самого Грэма достать у меня не вышло — он нырнул в распахнутые створки дверей, прикрываемый парой своих людей и скрылся в глубине здания.
Зато моё неожиданное вмешательство вдохновило бирманцев. Пользуясь временным замешательством противника, они ринулись в атаку. Буквально кинулись на позиции вражеских бойцов, поливая их свинцом. Не самый лучший вариант — как минимум, трое солдат, упали на землю, срезанные пулями. Я же успел подстрелить ещё двоих японцев из числа предателей. А потом в дело вступил спецназ, который сохранил вернуть императору — эти обошли недавних сотоварищей с фланга, забросав гранатами. В сочетании с лихой, самоубийственной атакой бирманцев, тактика сработала — спустя какие-то мгновения, сопротивление было подавлено.
Я сразу же вскочил на ноги, бросившись вперёд. На секунду притормозил, чтобы бросить взгляд в сторону Аун Кья Лина. И выдохнул — судя по тому, что ему делали перевязку и что-то вкалывали, глава Мьянмы был жив.
Помочь, я ему сейчас всё равно ничем не мог. А вот Грэм наверняка уже поднимался на крышу, где его ждали вертолёты. Так что я устремился дальше и на момент задержавшись перед дверным проёмом нырнул внутрь.
Первый этаж встретил меня двумя трупами бирманских гвардейцев в парадной форме и звуками стрельбы, которая кажется звучала со всех сторон. А взбежав вверх по лестнице, я буквально столкнулся с Тхун Лином, едва не выпустив пулю ему в лоб — сдержался в последний момент, когда ствол автомата уже смотрел в лицо парня.
- Предыдущая
- 508/1850
- Следующая

