Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капо (ЛП) - Стоун Пайпер - Страница 64
— Что-то не так. Нам нужно вернуться в квартиру.
— Я знаю, почему это происходит, — настаивал Рокко, после того как я отстранился от него.
— Выкладывай. Быстро. А после мы уходим.
— Из-за Маргарет.
— О чем, ебаный в рот, ты говоришь?
— Маргарет была убита.
— Что? — теперь я был в полном замешательстве. — Что ты пытаешься сказать?
— Я пытаюсь сказать тебе, что Рафаэль Альтуро — брат Маргарет.
Не было никакого ебучего шанса.
— Какого хуя он винит меня? Я её не убивал.
Он вскинул голову как раз в тот момент, когда огромный внедорожник с ревом въехал на парковку и резко остановился. Фары слепили глаза, но я смог разглядеть, по крайней мере, одного человека внутри машины. В этот момент я понял, что случилось. Кровь не вода. Господь милосердный.
Когда все четыре двери открылись и из них стали вылезать люди, я бросился вперед. Затем я схватил своего брата за воротник и нанес ему жесткий удар кулаком.
— Ты ебаный сукин сын. Ты убил её. Ты убил Маргарет Альтуро. Ты виноват в том, что происходит. Я мог бы убить тебя прямо здесь, черт тебя дери.
Арман был потрясён, один жесткий удар отбросил его назад на несколько футов.
— Воу! — Мэддокс и Рокко бросились к нам.
Прежде чем я успел замахнуться снова, Рокко оттащил меня в сторону.
— Не делай этого. Не здесь.
Я глубоко вздохнул, потер челюсть и кивнул.
— Я в порядке. Я в ебаном порядке. — Когда он отпустил меня, я не смог удержаться и снова бросился на брата, чтобы нанести ему ещё один удар. — Ты ублюдок. Почему? Зачем ты, блядь, это сделал?
Он развёл руками, не давая своим людям наброситься на меня, и потёр челюсть. Сделав несколько глубоких вдохов, он приблизился.
— Потому что ты член семьи. Потому что я должен был это сделать. Потому что она чуть не уничтожила тебя.
— Ты знал, кто она такая, чёрт возьми?
— Нет. Я только что узнал об этом, поэтому и пытался дозвониться до тебя.
— Ты поэтому здесь?
— Поэтому, и ещё я смог связаться с Делани. Она рассказала мне, что произошло. Я вскочил в самолёт, как только услышал обо всём.
— Нам нужно добраться до неё сейчас же. Если с ней что-нибудь случится, я сам убью тебя, брат. Кровь или не кровь. Ты не имел на это права.
Я направился к «Мерседесу» Санте, взбешенный тем, что сделал Арман. Как он мог сделать что-то такое… Это было именно то, что бы я сделал. Боже. Это такой гребаный бардак.
— Я поеду с тобой до квартиры. Мы придумаем план, — крикнул Арман мне вслед.
— Как скажешь.
— Подожди. Есть ещё одна вещь, которую тебе нужно знать, — сказал Рокко, прежде чем я забралась на пассажирское сиденье.
— Что ещё?
— Я знаю, где Брэндон. И это не то, что ты думал. — Он протянул мне свой телефон, позволяя самому посмотреть, что он нашёл.
Прочитав дважды, я почувствовал, как тяжесть вины, гнева и печали легла на мои плечи.
— Уверен?
— Да, уверен. Выглядит не очень хорошо.
Я закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. В течение нескольких дней я потерял свой дом, подверг серьёзной опасности женщину, которая была мне дорога. А теперь я осознал, на что способен мой брат, и последствия этого. И я собирался потерять своего лучшего друга. Черт, нет. Ничего из этого не должно было случиться. Я навлеку весь гнев Божий на Альтуро.
Я услышал писк смс и зашипел. Когда я взял его в руки, время остановилось, и от одной-единственной фразы у меня похолодело в жилах.
«Теперь в моей коллекции есть то, что для тебя важнее всего…»
***
Яростные намерения.
Было множество причин, по которым эта фраза так часто приходила мне на ум. Я оставался кровожадным и в течение двух часов, с тех пор как вернулся в свою пустую квартиру, обнаружил, что Сэйди хромает, а её поводок всё ещё на месте. Я нашёл ветеринара экстренной помощи, который за бешеные деньги приехал и проверил, что эти ублюдки с ней сделали.
Слава Богу, с моей пушистой малышкой всё в порядке, только внутренние ушибы. Чего нельзя было сказать о любви всей моей жизни, о женщине, которая перевернула мой мир с ног на голову. Она пропала. Я стоял, уставившись на стену, где засохшими струйками, похожими на кровь, осталось красное вино. Собрал осколки, но все ещё не мог смириться с тем фактом, что её похитили у меня из-под носа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В то время как Санте планировал выяснить, причастна ли к этому каким-либо образом местная полиция, мои мысли были заняты гораздо большим… яростным. Я выслежу виновных, и убью их. Их бы не только убили, но и я бы с удовольствием отрывал им один палец за другим, переходя к их рукам и ногам, пока, наконец, не выпотрошил бы их. Я был в ярости, и ничто и никто не мог меня остановить, включая моего гребаного брата.
— Выпей, — сказал Арман, протягивая мне стакан с янтарной жидкостью.
— Зачем? Ты серьёзно думаешь, что это успокоит мои нервы или поможет мне найти женщину, которую я бросил, ту, которую предала вся… Моя. Семья? — я повысил голос настолько, что все в комнате замолчали, ожидая, что я буду делать дальше. У меня в голове проносились мерзкие, разъярённые мысли. Я хотел выместить свой гнев на брате, даже если Рокко помог мне понять мотивы поступка Армана.
Я всё ещё не мог понять, почему мне не сказали об этой связи или почему он не позволил мне разобраться с ситуацией.
— Послушай, — проговорил он, затем обогнал меня, повернувшись так, чтобы я был вынужден смотреть ему в глаза. — Я знаю, ты злишься, но ты умный человек, иногда мне кажется, что ты гораздо умнее своего старшего брата. Даже если бы я рассказал тебе о том, что узнал, из какой семьи была Маргарет, ты правда думаешь, что смог бы сам лишить её жизни?
— Это блядь имеет какое-то значение? — я поднял голову и посмотрел ему в глаза. Он не был виноват. Где-то в глубине души я знал это, но в тот момент, когда было упомянуто имя Альтуро, он должен был признаться во всём. В тот ебаный момент. Вот из-за чего я разозлился.
— Да, должно иметь. Ты никогда в жизни не причинял боли женщине.
— И ты тоже, брат. Ты послал Мэддокса и его веселых людей уничтожить её. Верно?
Он стиснул зубы, прежде чем опрокинуть то, что приготовил для себя.
— Отлично. Ты прав, но этот заказ был необходим, и ты это знаешь. Всё дело было в бизнесе, который она пыталась разрушить.
— Бизнес. Это всё, о чем ты когда-либо думал.
— Чушь собачья, и ты это знаешь. Рэйвен значит для меня все, и, если бы ситуация была обратной, я бы тоже разозлился. Ты любишь Делани. Я знаю это. Чёрт возьми, я сомневаюсь, что в Ки-Уэсте есть хоть кто-то, кто этого не понял, включая грёбаных репортеров.
Я успел посмотреть часть одиннадцатичасовых новостей. Как и ожидал, я стал свидетелем безумной трапезы. Я также отметил, что несколько телеканалов уделили больше внимания женщине, с которой я был во время ареста, проследив всю её жизнь и поставив её во главу угла. В этой проклятой стране не было человека, который не догадался бы о нашей связи. Теперь это касалось и её отца. Интуиция подсказывала мне это.
— Что произошло на гонках? — спросил я, пытаясь избежать этой темы. Рокко всё ещё разыскивал информаторов, пытаясь выйти на убийцу, который лишил жизни её соседку по квартире. У меня было ощущение, что он в городе. Если то, что Делани увидела в моём сгоревшем доме, было правдой, ему было поручено выследить и захватить её, что, в первую очередь, и стало причиной того, что ее не убили. Альтуро не упускал ни единого шанса, используя его против моей семьи.
В том числе и Армана.
Гейм. Сет. Матч.
Но я собирался стать тем, кто его закончит.
— Пятая дистанция, но трибуны были полны.
Я чуть не рассмеялся. Тот факт, что он действительно знал ответ, означал, что ему не наплевать на расширение нашей корпорации.
— Что ж, может быть, мы сможем исправиться. Если этот итальянский водитель того стоит.
— Может быть. Мы найдем её, брат. Так или иначе, мы её найдём.
Сэйди, прихрамывая, подошла ко мне, и я присел на корточки, обхватив её руками. Собака пахла, как Делани, — сладкий, но в то же время экзотический аромат, один из моих любимых. Когда Сэйди заскулила, отстраняясь, чтобы лизнуть меня в лицо, я почувствовала, что она точно знает, что происходит.
- Предыдущая
- 64/71
- Следующая

