Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей - Страница 1066
— Зачем вам бежать? — продолжил торговец, подходя ближе. — Надо же, Верный, давно не виделись!
Волк издал скрип, больше всего напоминающий рычание.
— Гляди-ка, и Вольфрам здесь. Давайте вернёмся внутрь, и я расскажу вам удивительные истории об этих волке и птице. Согласны?
— Никуда мы с тобой не пойдём! — выкрикнула Марта.
— Неужели ты не хочешь помочь мне спасти Грету, девочка? И куда же вы пойдёте на ночь глядя, пешком? А ты ещё и босая.
Тут Хитринка услышала шум двигателя. Звук приближался.
— Да и плевать, — заявила Марта. — Можешь пойти и подавиться моими старыми ботинками. А мне любая дорога подойдёт, лишь бы дальше от тебя, кровожадный старикашка!
Экипаж подъехал и остановился. Обернувшись, Хитринка увидела, что он грузовой, большой, с какой-то надписью на борту. Задние дверцы были распахнуты настежь. В кузове виднелась пара бочек.
— Забирайтесь! — послышался голос Карла.
Эдгард даже в лице изменился.
— Карл, старый ты дурень, что удумал? — завопил он. — Мы же договорились!
— Договорились, ага, наврал мне с три короба!
Тем временем Хитринка подсадила Марту, а после и сама вскарабкалась следом. Прохвост медлил, то оглядываясь на них, то следя за Эдгардом.
— Хитринка! — сказал вдруг торговец. — Я ведь знаю всё о твоих родителях. Они ещё живы. Выходи вместе с Мартой, и я тебе всё о них расскажу! Мы вместе их отыщем. Ну же, решайся скорее!
— А с чего вы взяли, что мне на них не плевать? — насмешливо спросила Хитринка. — Прохвост, давай к нам! Карл, едем!
— Остановитесь! — вскричал Эдгард, бросаясь к ним. — Вы не сможете защитить девчонку, вы всё погубите! Если она попадёт не в те руки…
Хвостатый в два счёта забрался в кузов, и машина тронулась с места, набирая ход. Волк развернулся и широкими скачками заспешил следом. Ворон едва удерживался на его спине.
Прохвост посторонился, и зверь одним прыжком влетел внутрь, проскользив по полу со скрежетом. Дверцы болтались, и видно было, что люди бросились в погоню. Глупые, куда им успеть за фургоном! Они отставали и в конце концов совершенно затерялись в тумане.
Что-то снаружи завизжало и заскрипело. Хитринка успела заметить небольшой экипаж, прижавшийся к обочине. Похоже, они с ним чудом разминулись.
— Держитесь! — закричал Карл.
Хитринка вцепилась в Прохвоста, тот схватил Марту за шиворот, а свободной рукой обнял идущий вдоль борта поручень. Экипаж знатно тряхнуло, раздался лязг и грохот, волк ударился о стену. Все заорали, даже ворон. В проёме развевающихся дверей мелькнули развороченные, упавшие ворота и лицо опешившего стражника. Одна из бочек выкатилась и с треском свалилась на дорогу. Впрочем, всё это быстро растаяло в ночной туманной мгле.
Ход машины выровнялся. Прохвост добрался до дверей и захлопнул их, скрипнув задвижкой. Фургон, оставив городок позади, покатил по размокшей дороге, чтобы свернуть к северу на первом же повороте.
Глава 27. Прошлое. О серебряной лозе и печёной картошке
В ночной тишине слышно было, как затарахтел мотор экипажа, взбирающегося по холму. Но близко машина не подъехала — и то верно, ни к чему привлекать внимание стражников, время от времени прогуливающихся по стене.
Чуткий слух хвостатого уловил приближающиеся шаги. Вскоре у лаза послышался шорох, и во двор пробрался волк. В чернильной темноте виднелись лишь алые точки его глаз.
Зверь со скрипом встряхнулся и двинулся к хвостатому, радостно ткнулся в него мордой.
— Проклятье, — послышалось шипение.
Это Эдгард пытался пролезть через подкоп. Поскольку он был не так худ, как хвостатый, и не так гибок, как механический волк, это давалось ему с трудом.
Ковар подал руку, помог торговцу.
— Прежде чем войдём, я хотел поговорить, — зашептал он, опасаясь, как бы ворон не услышал. Тот был способен повторить слова в любой неподходящий момент.
— Что? — так же тихо спросил Эдгард.
— Я узнал, что Грета больна. Мастер Джереон ещё не знает. Эдгард, ты же ходишь во дворец — прошу, упроси господина Ульфгара, чтобы он если не отпустил, то хотя бы прислал к ней лекаря! Её не кормят, в темнице холодно и сыро…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тихо, тихо, — перебил торговец. — Вот так беда! Но и я тут бессилен, мальчик мой.
— Да как же!..
— Ш-ш-ш! — вновь прервал хвостатого Эдгард. — Ну как, по-твоему, я поясню правителю, откуда знаю о состоянии Греты? К тому же господин Ульфгар думает, что с Джереоном я приятельствую лишь для вида. Никогда ещё я не заступался за старика, чтобы не выдать, что он имеет для меня большое значение. Меня же в лучшем случае к вам больше не подпустят, а в худшем начнут разнюхивать да копать под меня, усомнившись, на чьей я стороне. Весьма опасно выказывать личные привязанности и страсти, если ты близок к правителю, запомни это.
— Неужели ничего не сделать? — простонал Ковар.
— Заканчивайте с сердцем, — посоветовал Эдгард. — Это единственный путь. И идём уже, пока нас не заметили.
Альседо пришёл в восторг, увидев птицу. На впалых его щеках даже выступило бледное подобие румянца. Тонкими слабыми пальцами он гладил перья, а ворон подставлял шейку, сидя у пленника на коленях.
Волк так и вился вокруг, легонько тыкаясь мордой в ноги и бока пернатого, затем примостил тяжёлую лапу на край стула, положил на неё голову и замер, не отрывая взгляда от лица Альседо. Ковару даже стало слегка обидно: чинил-чинил, а хоть бы раз зверь так на него поглядел! Пленнику между тем и дела до волка не было, лишь осмотрел бегло при встрече, усмехнулся криво и больше не замечал. Всё его внимание поглотил ворон.
— Погладьте и волка, что ли, — угрюмо сказал хвостатый.
— Зачем? — недоумённо поднял белые брови Альседо. — Он неживой.
— Ну, ведёт себя он так, будто что-то чувствует.
— Это лишь отголосок моей собственной силы, — пояснил пернатый. — Мой брат вложил свою — ту, что имел — чтобы наделить зверей сознанием. Вот почему эти механизмы подчиняются только его приказам, и никто другой не имеет над ними власти. Этого я когда-то напоил своей кровью, и он отличается от прочих. Но он далеко не то же, что живое существо, не обманывайся. И потом, я сердит на этого волка.
— Но почему? — не понял Ковар.
— Ты говорил, он попался вам шесть лет назад. Но отправил я его давно, минуло почти три десятка лет с той поры. Значит, всё это время он как-то выживал, однако не исполнил мой приказ. Я мог бы это простить, если бы волк был повреждён с самого начала, но выходит, он мог двигаться и находил топливо. Бесполезная машина, ни на что не годная.
Эдгард, сперва приглядывавшийся к пленнику, наконец решился заговорить, подсел ближе.
— Так значит, слухи не врали, — сказал он. — Говорили, будто у господина Ульфгара под замком содержится пернатый, но я и не думал, что вы братья. Альседо, есть у меня к тебе важный вопрос.
Вместо ответа пленник вопросительно поднял бровь.
— Как ты смотришь на то, чтобы открыть врата ещё раз? Скажем, для меня и пары надёжных людей, которые отправятся за пернатыми в третий мир? Для понимающих давно не секрет, что если наши земли будут так же варварски уничтожаться, спустя десяток-другой лет людям есть станет нечего. Почва становится мертва и бесплодна, воздух городов вызывает болезни, уголь добывать всё сложнее. Пчёл, насекомых и птиц уже почти не встретишь, мелкие звери исчезают вместе с лесами, гибнет рыба. Равновесие утрачено, и этому миру нужны те, кто способен о нём позаботиться.
— Невозможно, — покачал головой пернатый. — До Вершины не добраться.
— Да, охраняется она хорошо. Но подумай, а что если получится добраться туда не по земле, а по небу? Представь, что у нас будет такая машина.
Пленник задумался.
— Не успеем, — ответил он. — Далеко, я не доживу без ключа.
— А если мы попробуем изготовить собственный ключ? — не отступался Эдгард.
— Даже если будет всё — ключ, возможность добраться до Вершины, время — я не пойду, — отрезал пернатый.
- Предыдущая
- 1066/1634
- Следующая

