Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей - Страница 610
— Слежу. Но увы, не за тобой, красавчик.
— Кровная связь ведёт как компас? — попытался съязвить я.
— Возможно, — невозмутимо пожал он плечами в ответ. — Однако я предпочитаю доверять спутниковой. Сто процентов надёжней любого гадания на кофейной гуще. Представляешь, сладкий, моё разочарование? Ты вчера не оставил мне надежды, а сегодня я нахожу тебя в объятиях моего неверного братца. Что же вы со мной делаете? Вы разбиваете мне сердце!
— Прекрати нести бред, — огрызнулся Ливиан. — Зачем явился, Энж?
— Отец велел привезти тебя на ужин.
— Для чего?
— Понятия не имею. Он со мной не делился. Но наверняка расскажет тебе.
— А меня твой отец не приглашал? — напомнил я о себе.
— Хочешь в гости, Элленджайт?
— Хочу. Круг знакомых у меня не широкий. Каждый на счету. А с вами гарантировано скучно не будет.
— Это уж точно! Что ж? Отец тебя, конечно, не приглашал, но это можно исправить. Я приглашу тебя сам.
— Я бы на твоём месте не спешил принимать приглашение, — подняв воротник, зябко поежился Ливиан. — Держался бы от всего этого дерьма подальше.
— Ты же не станешь слушать этого зануду, Элленджайт? — тряхнул золотыми кудрями Энджел. — Он и сам-то никогда не следует своим разумным советам. Ты уже вляпался в наш милый семейный гадюшик. Какой смысл идти на попятную?
Риск, тайна, приключения — кто устоит перед этим?
— Поехали, — согласился я.
— Чужие машины на территорию не пропускают, — предупредил Энджел. — Так что добро пожаловать в нашу.
— Каким образом, по-твоему, я попаду назад?
— Откровенно говоря, меня это мало волнует. Если будешь хорошим мальчиком, я, возможно, отвезу тебя сам.
— Хватит трепаться, Эндж. Садись уже в машину, — сказал Ливиан.
Манера вождения у Энджела была такой же сумбурной, как и его характер. Машина двигалась рывками. Её заносило на поворотах и ухабах.
Вслед нам неслись гудки и сигналы.
— Если ты не сбавишь скорость, нам сядут на хвост легавые, — предупредил Ливиан.
Полицейские не представлялись для нас большой угрозой. С ними всегда можно договориться — угрозой, взяткой, внушением, наконец. Но большинство людей не так живучи, как мы.
— Сбавь скорость, — сказал я.
— Что, прости? — с издёвкой протянул Энджел. — Что ты сказал?
— Я. Сказал. Сбавь. Скорость.
— Или?..
— Или из-за нас может случиться авария.
— Ужасно! Как я буду жить с таким пятном на совести? Расслабься, Элленджайт! Если из-за нас кто-то в кого-то врежется, окажем первую помощь лично. Счастливцы ещё и кайф получат. Хотя… никто ни в кого не врежется. Даю тебе слово.
Улицы города остались позади.
Мы въехали в промышленную зону.
По крайней мере местность весьма её напоминала. Именно такими тюрьмы и радиоактивные участки показывали в современном фильмах, сфабрикованных в долине грёз: бетонка, ворота, колючая проволока, рабица, металлические ворота, разъезжающиеся в сторону.
— Добро пожаловать в Логово Скорпиона, — театрально приветствовал Энджел.
— Кажется у отца гости? — сощурился Ливиан.
У входя в бункер стоял большой черный внедорожник, забрызганный грязью по самую крышу.
— Вот черт! — присвистнул Энджел.
— Я же говорил, не следует его тащить сюда! — прорычал Ливиан.
Энджел ничего не ответил.
— Что-то не так? — полюбопытствовал я.
Ливиан поморщился:
— Тебе повезло встрять в наши внутренние разборки и не факт, что Кинг даст тебе уйти живым.
— Не сгущай краски, — фыркнул Энджел. — Этого парня пришить не легче, чем тебя или меня, а значит, папочка дважды подумает, прежде чем это делать. В любом случае не знаю, как вы, а я стоять на морозе не намерен.
Мы вошли внутрь бетонно-металлических построек и начали длинный спуск.
Пока ноги мои пересчитывали ступени, меня не оставляло чувство, будто я и в самом деле провалился я змеиную яму.
Ядовитую.
Полную зла.
10. Логово Скорпиона
Освещение было тусклым. Свет рассеиваясь, едва пробивался к лицам, делая их серыми, плоскими.
Помещение изнутри напоминало ангар. Многоярусное строение оплело со всех сторон длинными, металлическими лестницами, разрезающими пространство острыми, как лезвие, ступеньками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С каждого этажа в неизвестный полумрак убегали коридоры. Каждый шаг, отдаваясь, множился гулким эхом. Лестницы, побеспокоенные шагами, вздрагивая, возмущено тряслись.
На дне унылого, метало-бетонного колодца, как на седьмом кругу Ада, невыразительными муравьями мельтешили человеческие фигурки.
Хотя нет, мельтешили — громко сказано. Скорее застыли, как на стоп-кадре.
Рэй возвышался над согбенной фигурой, а по бокам держимордами сторожили его мрачные подручные, затянутые в кожу. С ног до головы они были обвешены оружием, как в дешёвом боевике.
Мужчину сильно избили. Лицо его начало заплывать синяками. Из рассеченной губы текла кровь. Под носом она даже уже успела запечься корочкой.
— Я рассказал всё, что знаю! Клянусь! — жалобно прогнусавила жертва.
— Это прискорбно, — уронил Кинг, лениво растягивая слова.
С первого взгляда на него угадывалась фамильная страсть Элленджайтов к театральным эффектам.
Иначе, зачем было надевать на это прискорбное мероприятие белоснежную рубашку? Впрочем, белоснежной она была лишь поначалу. Грязь любого рода имеет тенденцию оставлять после себя следы.
Закатанные рукава открывали любопытному взгляду мускулистые, жилистые руки. Пальцы, на вид столь музыкальные, что ими лишь Шопена и играть, оказались сбиты в кровь, и, судя по тому, что ссадины на них ещё не успели затянуться, сбиты совсем недавно.
— Это весьма прискорбно, потому что, если это правда, ты мне больше не нужен.
С этими словами Рэй ребром ладони, молниеносным движением, которое я не успел отследить — движением, напоминающим бросок кобры, — ударил несчастного по шее, вбивая ему кадык в глотку.
Захрипев и закатив глаза, мужчина повалился на пол, несколько раз дёрнулся в судорогах и затих.
Ошибиться было невозможно — он был мёртв.
Судя по тому, как остальные отводили глаза, им это тоже не понравилось. Но потрясённым, в отличии от меня, никто не выглядел.
То, с какой скоростью, с каким умением и мастерством Рэй это сделал, говорило о его обширной практике на поприще убийцы. Но больше всего меня потрясло абсолютное пренебрежение к человеческой жизни. Он вёл себя так, будто только что комара пришлёпнул.
— Вы вернулись? — обернулся он к Энджелу и Ливиану. — Альберт?.. — нахмурился он при виде меня.
Его и без того резкие черты сделались ещё строже.
— Что ты здесь делаешь?
— Да вот подумал, что присутствие Элленджайта скрасит сегодняшний мрачный вечер, — развёл руками Энджел. — Разве ты не рад тому, что новый любовник и, возможно, ещё один любимый сын, будет вместе с нами?
— Совсем спятил? — гневно сошлись над переносицей тёмные брови Рэя. — Повсюду ищейки Сангрэ, а ты тащишь к нам в дом всякую шушару?
Как любезно!
Шушерой меня ещё никто и никогда не называл.
— Я не верю, что Альберт может быть пешкой Кровавого Барона, — встрял в беседу Ливиан. — С таким же успехом ты можешь подозревать любого из нас.
— Кто сказал, что не подозреваю? — фыркнул Рэй.
— Не знаю я, кто такой Кровавый Барон, — за себя я всегда говорю сам. — За ужином расскажете о нём? — усмехнулся я в гневное лицо Рэя.
— Возможно, — протянул он, окидывая меня задумчивым взглядом. — Что ж? Идёмте. Виола и Сандра уже, наверняка, заждались.
— Кто такие Виола и Сандра? — шёпотом поинтересовался я у Ливиана по пути.
— Сандра — дочь Рэя, — прозвучало пояснение, — они близнецы с Энджелом. Виола их мать. И, по совместительству, сестра-близнец Рэя.
На губах Ливиана заиграла странная усмешка — то ли горечь, то ли презрение, то ли насмешка. Скорее всего понемногу.
Не сдержавшись, я присвистнул:
- Предыдущая
- 610/1634
- Следующая

