Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей - Страница 650
— Ты ещё не поняла, что из тебя хотели сделать подставного поросёнка? — протянул Рэй.
— Я думала, меня планируют использовать в другом качестве.
— Курьера, например? Ан нет. На самом деле эта флэшка не более, чем бутафория. Предполагалось, что пока мы будем следить за Виолой, встречающейся с тобой, кое-кто другой передаст Альберту подлинник. Так ведь, дорогая? — сощурившись, исподлобья смерил взглядом Виолу Кинг.
Линда заметила, как та вздрогнула.
— Вот уж кто бы мог подумать, что придёт время, когда ты станешь играть с Сиреной в одной команде? Что ты там говорила о риске при достижении целей, милая? — сверкнул он глазами.
И хотя Рэй улыбался, так и хотелось поёжиться от этой улыбки, спрятаться за что-нибудь.
— Риск — это замечательно, правда? Такая весёлая игра! Особенно, когда рискуешь чем угодно и кем угодно, но только не собой. Вот скажи, когда с этой девочки я шкуру живьём сдеру, тебя совесть мучить не будет?
— А тебя? — тяжело дыша спросила Виола.
— Что за глупый вопрос? — скривился Рэй. — Со мной-то всё ясно. Но ты же вроде как за белых и пушистых пытаешься играть?
— Подождите! — вмешалась Линда. — Что вы собираетесь со мной сделать?!
— Ну, нет, свежевать живьём я тебя конечно же не буду. Не целесообразно. Просто отдам моим ребятам, пусть развлекутся.
— Вы, конечно, шутите?
— Конечно, нет.
— Вы сидите и спокойно рассуждаете о том, как посмеете подвергнуть меня насилию?..
— А мне-то тут из-за чего нервничать?
И снова в синих полу-прищуренных глазах Рэя Линде мерещился вызов.
И снова поверить в то, что этот лощённый, красивый человек прямо посреди уютного, наполненного людьми кафе, всерьёз говорит о подобных вещах было сложно.
Линда рассмеялась. Немного деланно.
Рэй улыбнулся, не разжимая губ.
— Ладно. А что будет потом? Скормите меня вашим цепным псам, предварительно устроив расчленённку? Могу я, как лицо заинтересованное, полюбопытствовать, за что меня подвергнуть столь суровым санкциям? Я ведь провинилась только в том, что пришла на встречу с вашей… хм-м? Женой? Сестрой? Даже не знаю, как обозначить ваш странный, слава богу, не распространённый для практики, случай?
— В данном конкретном случае дело вообще не в тебе.
— Я вас не понимаю.
— Ты из тех, кого пригласили к праздничному столу, но лишь в качестве закуски. Альберт хотел объявить мне шах? Ты будешь моим ответным ему посланием.
— А не могли бы вы уладить свои дела как-нибудь без меня?
— Мне отчего-то кажется, что с тобой это будет короче и доходчивей. А интуиция меня никогда не подводит.
— И вы предполагаете, что я просто так позволю вам распоряжаться собой?
— Ну, не просто так, — протянул Рэй Кинг. — Определённо после небольшого волевого усилия с моей стороны. Но ты пойдёшь. Я я не предполагаю — я знаю это.
Взгляды Линды и Рэя встретились.
Голова наполнилась странным туманом. Дальнейшее происходило словно в каком-то странном забытьи. Навалилась сонливость. Линда словно пребывала в состоянии изменённого сознания.
Она помнила, как встала из-за стола, миновала ряд столиков и, поддерживаемая тихо посмеивающимся Рэем под руку, вышла из кафе.
На улице было прохладно и Рэй бережно накинул капюшон Линде на голову.
Случайные прохожие улыбались, возможно видя в парочке двух влюблённых голубков.
Очнулась Линда уже сидя в машине. Ухватившись за дверцу, чисто машинально потрясла её лишь затем, чтобы убедиться — двери заблокированы.
— Видите, мисс Филт, всё оказалось куда проще, чем вы думали? — сказал Кинг, заводя мотор.
Паники ещё не было, потому что в то, что всё на самом деле очень плохо, Линде верить не хотелось. Как учили психологи в университете и на стажировке, если тебя не насилуют и не убивают сразу же, у тебя есть время.
Нужно попытаться вступить с тем, кто может представлять угрозу, в контакт. Правило гласило: «Говори и как можно больше». Согласно этому правилу для потенциального агрессора жертва чаще всего должна оставаться безымянной. Чем больше он видит в тебе личность, тем больше шансов уйти живой. А уж невредимой — это как получится.
— Вы убедили меня в серьёзности ваших намерений, — процедила Линда.
Пока её поддерживал гнев, сохранять голову на плечах было легче.
— Может быть, теперь просто подвезёте меня до ближайшей остановки и забудем об инциденте?
Рэй хмыкнул:
— А вы мне начинаете нравится. Забавная девица. Но вынужден настаивать на своём предложении.
— И кто же вас к этому вынуждает?
— Не кто, а что, красатуля. Мои извращённые принципы.
— Но согласно вашим извращённым принципам, разве я не невинна? Я ведь даже в руки не взяла вашу чёртову флэшку!
— Я, кажется, уже брал на себя труд объяснять, что твоя невинность в любом аспекте не стоит выеденного яйца. То, что ты ни в чём не успела напакостить, безусловно, зачтётся. Я ведь не собираюсь тебя убивать?
Виола истерично, зло рассмеялась.
Линда повернула голову в её сторону:
— И вы ничего не скажите?! Не вмешаетесь?! Я же попала в эту нелепую ситуацию из-за вас!
— Не трудись взывать в Виоле. Во всем мире мою дорогую сестрицу интересуют три вещи: шмотки — наркотики — секс. Она спокойно стояла в сторонке, когда насиловали её собственного сына. Так станет ли она ради тебя рисковать? Кроме того, у нас с сестричкой предстоит свой разговор.
— Мне повезёт, если я не окажусь там же, где и вы, — холодно процедила Виола сквозь зубы.
— Вы не могли бы ехать чуть-чуть помедленнее и капельку аккуратнее? Я совершенно не тороплюсь ни на тот свет, ни туда, куда вы меня везёте, — рыкнула Линда, когда они каким-то чудом разошлись с мчавшимся навстречу лексусом.
Хотя, если по справедливости, это они неслись по чужой полосе.
Линда тут же пожалела о сделанном замечании. Расхохотавшись, почти как шкодливый мальчишка, Рэй прибавил скорость, бесшабашно и дерзко перестраиваясь из ряда в ряд.
Его только веселили и подстёгивали несущиеся вслед возмущённые гудки.
— Какого чёрта ты творишь?! — вырвалось у Линды, когда из-за них чуть не столкнулись лоб в лоб две машины. — Сбавь скорость, мать твою!
— Если у кого-то плохая реакция, это их проблемы, — пожал Рэй плечами. — А вот если ты ещё раз посмеешь мне указывать, да ещё и вспоминать мою матушку, это может плохо для тебя кончиться.
Наконец они затормозили. К удивлению Линды, у какой-то, судя по виду, промышленной зоны, заброшенной вот уже несколько лет.
Отовсюду торчали куски арматуры, металлические двери, запаянные намертво проходы, уводящие куда-то в глубь непроглядным тёмных дыр.
— Это что? Декорации к фильмам ужаса? — не смогла она удержаться от шпильки.
— Можно сказать и так, — снова подхватив Линду под руку, Рэй вытащил её из машины одним рывком, усмехнувшись в лицо мягко и нагло, как кот, намеревающийся сожрать пойманную им мышку. — Если только ты не любишь групповуху так же, как люблю её я.
Линда попыталась выдернуть руку, но он только крепче сжал пальцы.
— Идём, дорогая. Упираться бессмысленно.
— Зато приятно!
— Ну, каждый получает удовольствие доступным ему способом. Кто я такой, чтобы за это тебя осуждать?
— Отпустите меня, пожалуйста, — взмолилась Линда.
Она не особо верила в успех предприятия. Но попытаться всё равно стоило.
Внутри металлических ангаров было ненамного уютнее, а главное, ненамного теплее.
К удивлению Линды, они вошли в лифт. Тот начал медленно опускаться в шахту.
И вот тогда её стало по-настоящему страшно. Солнце, люди и жизнь оставались наверху, а тут словно живым в могилу опускаешься.
«Я хочу верить, что сплю и просто вижу страшный сон», — пронеслось в голове.
Спокойный и невозмутимый, будто идёт на работу в офис, с бумажками копаться, Рэй Кинг шагнул в длинный узкий коридор, с множеством металлических дверей.
— Что это такое? — не удержала вопроса Линда, с испуганным изумлением рассматривая подземный город.
- Предыдущая
- 650/1634
- Следующая

