Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя Искушения (ЛП) - Финелли Мила - Страница 13
Технически Кристина ушла. Но я не стала об этом говорить.
— И, — продолжил он, — ты позволила ей завязать отношения с членом твоего персонала. — Он сделал паузу. — Я думал, мы друзья, Вэл.
Я чувствовала, как Мэгги подбирается ко мне. Ей тоже никогда не нравился мэр.
— Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, — солгала я.
— Эти разговоры по всему городу. Как ты уволила Кристину и вашего шеф-повара, потому что узнала, что они встречались.
Что-то мне подсказывало, что Тони не водил девушку на ужины и в кино.
— Это неправда, — предположила я. — Если между ними что-то и происходило, я не знала.
Он сунул руки в карманы брюк. — Маргарет, ты не против, если я поговорю с Вэл наедине?
Мэгги не двинулась с места. — Вэл?
Мэр пристально посмотрел на меня.
Я чувствовала все, что хотела сказать моя подруга, но у нее был бизнес, она зарабатывала здесь на жизнь. Злить четырехкратно переизбранного мэра было неразумно, если она хотела удержаться на плаву. — Все в порядке, Мэгс. Почему бы тебе не поставить вино в подсобку?
Мэгги схватила ящик с вином со стула и понесла его на кухню. Когда за ней закрылась распашная дверь, мэр Ломбарди подошел поближе. — Вэл, моей дочери всего семнадцать. Этому твоему сотруднику было двадцать шесть.
— Возраст согласия в Нью-Йорке — семнадцать лет. Законы не нарушены.
Морщины вокруг его глаз стали глубже, когда он прищурился на меня.
— Ты, конечно, права. Но я ожидала, что ты будешь заботиться о ней, когда просил ее работать здесь. Ты нарушила свое обещание мне.
— Извините, я понятия не имела, что это происходит. Если бы я знала, я бы это прекратила.
Он изучал меня, словно выискивая недостатки, как детектив, ожидающий, когда подозреваемый расколется. Но я держалась твердо. Он ничего не мог доказать.
После мучительного момента он расслабился и усмехнулся. Смех звучал натянуто.
— Дети, я думаю. Что ты собираешься делать?
Я попыталась улыбнуться, но мне было неловко.
Он сделал крошечный шаг назад, но его взгляд метнулся к моей груди, прежде чем он окинул взглядом столовую. — Итак, Вэл. Я вижу, что ты делаешь некоторую реконструкцию, включая новую вывеску снаружи. Я полагаю, ты прошла через все необходимые инстанции и все такое с разрешениями.
У меня свело живот, но я знала законы.
— Я не думала, что нам нужно разрешение. Мы не будем ничего делать структурно или перемещать какие-либо электрические или газовые линии.
— Ну, зачастую эти вещи остаются на усмотрение городских властей. Я тебе вот что скажу. Завтра я пришлю сюда кого-нибудь из Департамента строительства, и мы со всем этим разберемся.
Это из-за его дочери. Я была в этом уверена.
— Это не обязательно. Строительный кодекс…
— Вэл. — Он подошел ближе, чем был раньше. — Не нужно спорить, дорогая. Это может быть просто небольшой штраф после того, как мы заполним некоторые документы.
Бумажная работа здесь заняла целую вечность. — Я ничего плохого не сделала.
— Ну, это не мне решать. — Он наклонил голову. — Но мы могли бы поговорить об этом, если хочешь. Может быть, завтра за ужином? Я знаю отличное место в Вудстоке.
До Вудстока было почти час езды. Если он ел там, это означало, что он не хотел, чтобы кто-то, а именно его жена, видел нас вместе, и это не был деловой ужин. Меня охватила волна отвращения.
Все внутри меня хотело сказать — нет.
Но я думала о Роберто и Джованни, Мэгги и ее винах. Моей матери, моем дедушке. Книжном клубе. Дурацкой вывеске на входе.
Я не могла позволить ему закрыть меня или оштрафовать. Мои финансы и так были на грани из-за ремонта, новых зарплат и закрытия на этой неделе. Мне нужен был каждый пенни, оставшийся от страховки жизни моей матери.
Один ужин. Ты можешь это сделать, если это означает, что ты сможешь открыться вовремя.
Мне придется сказать — да.
Но слова не шли. Я заставила свои губы работать. Скажи это, Вэл! Насколько сложно было согласиться на один жалкий прием пищи?
Но тишина затянулась.
Я услышала хлопок кухонной двери за моей спиной.
— Buongiorno, signore, — громко позвал Роберто, и меня затопило облегчение. Неужели Мэгги послала его сюда?
Мэр Ломбарди тут же отступил назад, но его глаза еще секунду оставались прикованными к моим. Затем он повернулся, чтобы с энтузиазмом поприветствовать Роберто, который присоединился к нам в первых рядах.
— Доброе утро. Я мэр Ломбарди.
— Мэр! — Роберто плавно протянул руку. — Как приятно наконец-то с вами познакомиться. Я синьор Феррара, управляющий делами синьорины Монтеллы. — Двое мужчин пожали друг другу руки.
Я глубоко вздохнула, желая успокоиться. Мне не нравилось чувство, что меня спасли, что я не могу справиться с мэром самостоятельно, но, по крайней мере, это дало мне немного времени. Я могла бы позже придумать, как справиться с угрозами мэра.
— Место выглядит великолепно, — сказал мэр Роберто. — Очень впечатляет.
— Grazie, signore. Мы довольны результатами. Вы зайдете, когда мы снова откроемся, не так ли?
— Конечно, конечно. Я ведь постоянно здесь обедаю, правда, Вэл?
Он многозначительно посмотрел на меня, поэтому я кивнул. — Ага.
— Va bene, — сказал Роберто. — Мы можем вам чем-то помочь, синьор? Я могу провести вам экскурсию по этому месту, если хотите.
— Нет, в этом нет необходимости. Кажется, у тебя тут все под контролем. Мне нужно вернуться в офис. — Он вытащил из кармана пальто солнцезащитные очки. — Мы еще встретимся, Вэл, да?
— Конечно.
Он повернулся и вышел, исчезнув за входной дверью. Когда дверь закрылась и мы остались одни, Роберто внимательно меня изучил. — Он доставлял вам неприятности, синьорина?
— Его дочь работала здесь. Она спала с моим шеф-поваром, о чем я не знала до той ночи, когда его уволила.
— Он винит тебя?
— Как ты догадался? — Я провела ногтями по голове, затем поправила свой конский хвост. — Все в порядке. Я разберусь с ним позже.
— Что это значит, разберетесь с ним?
— Он говорит, что нам нужны разрешения. — Я махнул рукой. — Бумажная работа. Но я не могу позволить ему задержать открытие или оштрафовать нас. Так что я поговорю с ним.
— Не подходите к нему в одиночку, синьорина. Моя мать сказала бы, что он волк, capisce?
Я не ответила. Я знала, что он прав, но какой у меня был выбор? Это была моя проблема и я бы это исправила.
— Этот слизняк исчез? — крикнула Мэгги из щели в кухонной двери. — Безопасно ли выходить?
— Да, — сказала я. — Я полагаю, ты послала сюда Роберто.
— Э-э, да… Ты думаешь, я доверяю этому человеку наедине с тобой?
Я потерла глаза, несмотря на тушь. Такой уж был день. — Не рано ли начинать пить?
— Нет, — сказала Мэгги, а Роберто одновременно сказал — Да.
Мэгги обняла меня. — Давай найдем свой кислотный стержень и откроем бутылку за обедом.
Глава восьмая
Лука
Вытащив одноразовый телефон, я набрал номер Серхио. Мне нужны были новости. Мои братья сегодня вечером потели над одним из наших информаторов, пытаясь получить информацию о Никколо, и это заняло слишком много времени.
Серхио сразу ответил на мой звонок. — Pronto.40
— Есть новости?
— Ciao, fratello41, — сказал он. — Ничего. Этот парень ничего не знает.
— Cazzo42! — я хлопнул ладонью по столу. — Бенетти не исчезает вот так. Кто-нибудь бы хвастался арестом или убийством.
— Я знаю, поэтому это странно. Но его вообще нет. Если Никколо и держат, никто не говорит, где.
— И он все еще не берет трубку?
— Нет.
Я слышал, как мои братья, Данте и Энрико, самые младшие, смеялись на заднем плане. Я стиснул зубы. Эти двое относились к жизни мафии как к большой вечеринке. Убийства, выпивка, наркотики, женщины… они любили деньги и власть. По крайней мере, Серхио относился ко всему серьезно.
- Предыдущая
- 13/83
- Следующая

