Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-16". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Двок Андрей - Страница 621
— Обоим штраф, а Карислава дополнительно снизить в должности до заместителя командира отделения и в звании — до ефрейтора. О наказании довести до всего личного состава дружины.
— Понял, господин.
— Установи дополнительный надзор за Юрайей: что говорит, как себя ведет. Мне в кирасирах затаившие обиду не нужны, если хоть какие-то сомнения в его надежности будут, переведи его в уланы. Но, в любом случае, на внутренние посты в доме его пока не ставить.
Далее, сегодня же пошли пятерку улан с воздушным наблюдателем на побережье под Добричами. С собой пусть возьмут пару почтовых голубей. В состав этой группы включи человека, знающего грамоту, который сможет написать записку для почтового голубя, если на наши землю нападут. Этот вопрос решишь с кастеляном.
На северо-западной границе наших земель они должны организовать такой же наблюдательный пункт, как и под Бабайками. Сейчас же отзови из патрулирования всех улан и уменьши охрану в Муравках. Пусть временно дополнят наших бойцов своими ополченцами.
— Мы ждем нападения, господин?
— Ждем, — угрюмо кивнул своему другу. — Велика вероятность, что на нас нападет военный отряд из Рении. По суше их можно не ждать: идти огромное расстояние через Кравос долго, опасно, и будет являться поводом для объявления войны между королевствами.
В нынешней ситуации, когда чертог назад подписали столько договоров между Ренией и Варнией, когда решили вопрос о свадьбе нашего короля и их принцессы… Короче, этот вариант можно не рассматривать. А вот нападение со стороны моря, это можно списать на местечковые дворянские разборки.
С моря вторгнуться на наши земли удобнее всего или через устье реки Тихой, или под Бабайками, где очень удобный берег для высадки. По остальному побережью тяжелый для высадки скалистый берег и нет близких к морю деревень.
Поэтому, нам нужны «глаза» в обоих этих местах и возможность быстро прислать сообщение в Оряхово. Укомплектуй оба наблюдательных пункта зажигательной смесью. Если возникнет вероятность захвата воздушных змеев — сжечь их немедленно.
Собирай здесь все наши силы, проинструктируй и пошли гонца в Бабайки, пусть предупредит: если высадится вражеское войско, с которым они не в состоянии справиться, пусть уходят в Оряхово.
С жителями поселений — как обычно: все должны «свалить» из деревень и спрятаться в схронах. Не будут успевать что-то унести и увести с собой, пусть бросают. Нам главное — людей сохранить, остальное — восстановим.
Еще, не по этой теме. На последнем совещании я забыл сказать: на соревнованиях, посвященных празднованию Нового Круга, состязания по метанию сулиц оставить только для гражданских. Среди дружинников эту дисциплину больше не проводить.
В наших подразделениях такое оружие больше использоваться не будет. Все сулицы должны быть сданы в арсенал. А вот для ополченцев это будет очень хорошим решением как для боя в поле, так и для сражения на стенах.
И, Сток, если я вижу недостатки в организации службы, значит их не увидел ты, не увидели младшие командиры, или еще хуже: увидели, но не предприняли никаких мер.
Запомни: дисциплина в войске держится на младших командирах. Ни я, ни ты не можем быть вездесущими, поэтому ты должен плотно работать не только с командирами рот и взводов, но и, в первую очередь, с урядниками и вахмистрами.
— Понял, господин, — Сток понуро опустил голову.
*****
Въезжая во двор дома, я получил новую вводную: из Бабаек прилетел голубь с сообщением, что пришел Омрын со своими тилинкитами и пригнал большой корабль. Вот это новость!!! Неужели балогун Рода Куниц смог выполнить мой заказ и захватить борейский когг?! Настоящий морской корабль?!
Это ведь, какие перспективы у меня откроются для увеличения торговли с теми же тилинкитами! Сколько товара они могут вывезти на своих вонючих байдарах и сколько можно нагрузить на когг!
Я тут же объявил тревогу, вызвал старосту, торгового представителя Алоиза, захватил Стока и Джеймса, и собрал в своем кабинете экспресс-совещание. Представитель Алоиза был уведомлен, что придется скорректировать поставки «аристийского», так как сейчас я буду вынужден передать большую партию груза алкоголя тилинкитам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поставил задачу провести работу с торговыми партнерами, чтобы минимизировать финансовые потери из-за частичного срыва поставок, а лучше — вообще их избежать.
Старосте была поставлена задача: поднимать людей, готовить обоз и подгонять повозки к складам под загрузку алкоголем и продовольствием. Стоку поставил задачу готовить к маршу роту копейщиков, взвод стрелков, кирасиров и отдыхающее в селе от патрулирования отделение улан. С собой забрать все имеющиеся армейские повозки и лишь карробаллисту оставить в Оряхово.
Выход к Бабайкам назначил на утро, слишком много предстояло сделать до конца дня. После совещания все закрутилось без моего активного участия. Погрузка, отбор людей и товаров, подготовка вооружения. Озадачил и Агро, повесив на него приготовление к маршу наших доспехов, оружия, боевых и ездовых лошадей.
Сам старался не мешать, присматривая за всем исподволь. Имеется большой земной опыт того, насколько мешает нормальной работе присутствие проверяющего или большого начальника. Вот и не буду без необходимости людей отвлекать.
Засел в кабинете, сначала продумывая предложения, которые буду озвучивать Омрыну. Потом, когда определился с ними, стал ломать голову над правильным развитием своих военных сил.
Вот во время этого размышления в очередной раз пришло осознание того, что меня в любой момент могут убить. Убить, даже учитывая у меня наличие «мегарояля» в виде биофагов.
Из-за этих размышлений очень к месту оказался вчерашний разговор с Ивой. Я позвал ее и еще раз вернулся в разговоре ко вчерашней теме. Совместно решили, что с этого дня Ива перестанет пить противозачаточную настойку Алмы.
Ради чего жить, как не ради детей? А учитывая то, что человек смертен, тем более смертен внезапно, какой смысл откладывать их рождение? Официальные — неофициальные дети, признанные — непризнанные, это все нюансы. Главное, чтобы они были.
Вот и не стал больше откладывать этот вопрос на потом. Всех сборами и подготовкой озадачил, а сам поймал Иву, пробегающую куда-то по коридору, закинул пискнувшую в испуге девушку на плечо и, под незаметные ухмылки слуг и охраны, утащил в спальню.
*****
Общий подъем осуществили, как я и приказывал, еще затемно. Короткие сборы и быстрый марш к Бабайкам. Сколько там до них? Километров 25? Полупереход для кавалерии, далеко не предельная дистанция дневного перехода для гружёного обоза по нормальной дороге.
Дорога, слава Предкам, была нормальная и мы прибыли в Бабайки уже к обеду. Оставив обоз под охраной местного отряда, «рванул» со всеми своими бойцами на побережье.
Пройдя по проходу между скал к бухте, в которой я собираюсь построить защищенный порт своего манора, я замер, глядя с крутого склона на открывшуюся картину. Да!!! Это борейский когг!
В уютной бухте, метрах в тридцати от берега, стоял трехмачтовый корабль. Настоящий, япона-мать, морской корабль! Да, это не фрегат и не клипер. Наверное, он не такой красивый и его тактико-технические и маневренные элементы хуже, чем у них.
Но здесь и сейчас, это — вершина кораблестроения. По сравнению со всеми здешними стругами, лодьями, кочами и, тем более, байдарами, которые сейчас стаей гиен окружали этот великолепный корабль, это… это… даже сравнения не подберу.
Мощный, высокобортный, вместительный. Я не помню всю эту морскую терминологию, чтобы правильно описать стоящий у берега корабль. Читал когда-то много про парусные суда, но такого «рояля», как безупречная память попаданца, мне, к сожалению, не досталось.
Однако, кое-что помню и постараюсь описать то, что я вижу, не как моряк, а как дилетант, понахватавшийся всякого разного. На носу и корме корабля есть высокие надстройки. Вместо рулевого весла есть настоящий… руль? Рулевое перо? Как он по-морскому правильно называется? Вот только не видно отсюда: румпель у корабля или штурвал. Залезу — посмотрю.
- Предыдущая
- 621/875
- Следующая

