Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара - Страница 60
Он услышал шум, когда сворачивал в последний коридор. Хедли добрался до двери и увидел Эми с поднятыми кулаками, которая набрасывалась и кричала. Женщина-полицейский обняла ее, но Эми — разъяренная мать, которую нелегко сдержать. Кейт скорчилась на полу, прижавшись к стене, капельница была вырвана, а кровь стекала по ее щеке из царапины под глазом
— Ты сука! — Эми боролась в руках женщины-офицера. — Чтоб ты сдохла!
— Хватит, Эми, это не поможет, — успокаивал Хедли, схватив ее.
— Ты не его мать. Я его мать. Я ненавижу тебя. Надеюсь, ты сгниешь в аду за то, что сделала. — Она продолжала кричать, когда Хедли вытащил ее в коридор. — Надеюсь, что кто-нибудь заберет твоего ребенка, чтобы ты знала, каково это. Сэмми не твой, он мой. Мой малыш.
Она внезапно потеряла сознание, и тут же к Хедли подоспела помощь. Ему пришло в голову, что персонал больницы, возможно, и местная полиция, позволили ей этот момент. Когда он вернулся в комнату, Кейт лежала, свернувшись калачиком, на кровати, сжав губы и прерывисто дыша.
— Прости, Кейт. Этого не должно было случиться, — извинялся он.
— Его усыновили? — прошептала она.
Ее первые слова, и у Хедли перехватило дыхание.
— Нет. Не усыновляли.
Кейт съежилась у него на глазах.
Глава 31
Хедли сидел и ел первоклассное ребрышко в местной закусочной, когда его мобильный телефон завибрировал. Он проверил абонента, прежде чем ответить.
— Да, Маршалл?
— Мы решили больше не давать беседовать с Сэмми. Мы хотим, чтобы обвинения сняли.
Хедли отодвинул тарелку.
— Мы просто хотим вернуться домой и продолжать жить своей жизнью.
Хедли так сильно сжал телефон, что ему показалось, он услышал, как телефон треснул.
— Не так давно вы хотели, чтобы тот, кто ответственен за похищение вашего сына, был растерзан дикими лошадьми.
— Мы вернули Сэмми. С ним все в порядке, и это все, что имеет значение. Мужчина забрал его, потому что верил, что он их ребенок. Его жена больна. Ей не нужен суд, и нам тоже. Мы лучше оставим все позади. Мы должны делать то, что лучше для Сэмми, и это не значит, что нужно возвращаться снова и снова к тому, что произошло. История с ножом и огнем, мы… мы не хотим, чтобы он продолжал переживать это снова.
Хедли пришлось разжать челюсти, прежде чем он смог заговорить.
— Что, если они заберут еще одного ребенка? Как бы вы себя почувствовали, если бы мы освободили их, а следующий ребенок умер?
Последовала пауза, но когда Маршалл заговорил, Хедли услышал решимость в его тоне.
— Мы ценим все, что вы сделали, чтобы найти Сэмми, но в конце концов именно ее муж сказал вам, где искать. В тот момент, когда пришел в сознание, он сообщил полиции номер машины парня. Мы могли бы никогда не вернуть Сэмми, если бы он не рассказал. И его жене нужна помощь, а не тюрьма. Мы не хотим обращаться в суд.
Хедли догадался, что здесь замешаны деньги. От них не зависело, будут ли сняты обвинения. Супругов Хоу можно вызвать повесткой в суд.
— Почему бы вам не подумать? Позвольте специально обученному агенту поговорить с Сэмми. Она будет осторожна, чтобы не давить на него. Мы поговорим утром.
— Нет. Если вы передадите это в суд, мы будем свидетелями противной стороны, я уверен. Завтра мы улетаем домой. Мы хотим забыть обо всем.
Хедли услышал низкий гудок. Свидетель противной стороны? Кто-то подкармливал этого парня репликами.
Он отправился прямо из закусочной в полицейский участок. Макалистер разговаривал по телефону и жестом попросил Хедли взять трубку на параллельном телефоне.
— Позвольте мне внести ясность, — пояснил Макалистер, и Хедли понял, что это говорится для него, — если Берансон подпишет заявление о том, что будет держаться подальше от жены вашего клиента, ваш клиент готов отказаться от обвинения в покушении на убийство.
У Хедли заныли зубы.
— Да. Джек отчаянно хочет воссоединиться со своей женой. Его отец желает, чтобы их поместили в «Эшленд», частную клинику в Сан-Антонио, специализирующуюся на психических проблемах. Им нужна профессиональная помощь. Любая дальнейшая связь с мистером Берансоном вредна для здоровья Кейт. Он подпитывает ее фантазии в собственных целях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хедли набросал вопрос для Макалистера.
— Почему вы думаете, что мы отменим обвинение в похищении? Это был ваш клиент, который похитил мальчика, — произнес Макалистер.
— Он ошибочно полагал, что это его ребенок, незаконно удерживаемый приемными родителями, которым приказано передать его социальным службам. Но я понимаю, что родители мальчика больше не хотят заниматься этим вопросом. — Взгляд Макалистера метнулся к Хедли, который сжал губы и кивнул. — Похоже, что, больше нет основания для предъявления иска, — произнес адвокат.
— Это не зависит от мистера Томпсона или вас, обвиняем ли мы кого-то в правонарушении, — отрезал Хедли.
— С кем я сейчас разговариваю?
Хедли ощетинился от превосходного тона с восточного побережья. — Специальный агент Хедли Мосс.
— Добрый вечер, агент Мосс. Конечно, вы абсолютно правы. Все, что я пытаюсь сделать, это изложить факты так, как их вижу. Скажите мне, вы хотите выдвинуть обвинения против мистера или миссис Томпсон?
— Не сегодня, — произнес Хедли. — Но это не значит, что не сделаю этого завтра.
— Будет ли приемлемо, если моих клиентов переведут в медицинское учреждение «Эшленд» в Сан-Антонио, как только они смогут передвигаться?
Хедли закрыл глаза, а затем снова открыл их. Этот парень собирался манипулировать парой, чтобы вытащить ее из беды. Возможно, легче экстрадировать из Техаса, а не из Колорадо.
— Я приму это к сведению.
***
Натан следил за уровнем в своей капельнице, желая, чтобы он снижался быстрее. Натан чувствовал себя лучше.
Головная боль прошла. Ни двоения в глазах, ни невнятной речи. Он испытывал боль, но не так сильно, как ранее. Ему сделали рентген и наложили швы. Затем последовали прививка от столбняка и антибиотики. И предупредили не садиться за руль в течение двадцати четырех часов. Ну да, как же.
Он бы остался на ночь, но хотел оказаться как можно дальше от Джека Томпсона.
Его машина стояла на стоянке, а ключи находились в ящике вместе с его одеждой. Слава богу, он настоял, чтобы всё принесли сюда. Как только капельница закончилась, он стал собираться. Натан знал, что не услышит конца этой истории, но ему нужно идти домой.
Единственное, чего хотел, так это поговорить с Кейт. Знал, что это запрещено, но та чертова записка не давала ему покоя. Кейт просила его помочь, а он не смог, пока. Он чувствовал себя так, словно ему приснился самый длинный и худший кошмар в его жизни, и он проснулся, так и не дойдя до конца. Он догадывался, что Кейт чувствовала то же самое.
***
Кейт никак не отреагировала, когда Джек взял ее за руку. Она с закрытыми глазами могла притворяться, что его рядом нет. Но он провел ногтями по ее пальцу, крутя кольцо и сильно надавливая на него, и Кейт простонала.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Джек наклонился над ней, дыша ей в рот. — Ах, она спит. Как думаешь, я могу посидеть с ней несколько минут?
— Ты же собирался только поздороваться.
— Я так беспокоился о ней.
Если бы у Кейт остались силы, она бы рассмеялась.
— Позвони, когда будешь уходить.
— Ты ангел, Мари.
Услышав, как хлопнула дверь, Кейт поняла, что ей следовало подать голос.
Теперь она с ним наедине. Ее сердце дрогнуло.
— Что случилось с твоим лицом? — спросил Джек. — Тебя кто-то ударил, кроме меня? — Его пальцы впились в ее запястье. — Поговори со мной, Кейт. Посмотри на меня.
Она вскрикнула и открыла глаза. Его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, слишком близко, чтобы она могла сосредоточиться.
— Ты не собираешься спросить, как у меня дела? — Он поднял свою забинтованную руку.
Кейт начала задыхаться.
— Эй, успокойся.
Он погладил ее по щеке, скользнул рукой к ее шее и сжал. Кейт стало не хватать воздуха. Она вцепилась в его руку, пытаясь освободиться.
- Предыдущая
- 60/76
- Следующая

