Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Федотов Антон Сергеевич - Страница 620
— Господин полковник, к нам гости! — раздался громкий крик лейтенанта Шторна, мага третьего круга. — Отряд из Артана, легионеры! Два десятка всадников!
— Пусть капитан Брада встретит их по уставу! — крикнул я в ответ, и тут же добавил: — Я постараюсь успеть, но не обещаю!
Успел. Минуты за две до того, конный отряд остановился в пятидесяти метрах от нашего передового дозора. Одного взгляда на легионеров хватило, чтобы понять — придется вновь разыгрывать спектакль. Потому что в их рядах находился священник, причём не простой, а высокопоставленный.
— Майор Градэс, третий заместитель командира Четвертого легиона! — надменным голосом произнёс легионер, а его лошадь вышла на полкорпуса вперёд. Надо же, ну прямо настоящий аристократ.— Кто старший⁈
— Полковник Варда. — спокойно ответил я. — Что хотел, майор?
— Что вы здесь делаете? Откуда весь этот сброд? Я… Хр-р. Фука, ты мне лифо рафбил!
— Следи за языком, легионер. — спокойно ответил я, подбрасывая на ладони серый окатыш, размером с треть моего кулака. — Мы, граничники, во время боевых действий дуэли не устраиваем, но за грубость всегда спросим по справедливости. Так что извинись за суку, и передай своему командиру, что у него есть выбор. Продолжать прятаться за стенами Артана, или выдвинуть войска к Сарде, и там лицом к лицу столкнуться с чужаками, пришедшими в наш мир с одной целью — расчистить себе жизненное пространство.
— А фами то фто фбевали? — майор похоже осознал, с кем связался, и сменил тон, хоть и попытался сгладить свой позор перед сослуживцами.
— А сами мы уже сделали всё, что могли. Теперь идём спросить у императора, почему он прячется за столичными стенами, когда империю с юга и запада терзают чужаки?
— Пофтанфы фнафит?
— Мы не повстанцы. — расшифровал я слова майора. — А истинные защитники империи. Так что возвращайся к генералу, и передай мои слова. Сейчас же.
— Иначе фто?
— Повешу на дереве, за чинение препятствий войскам в военное время.
— Мы ифо фтретимфя, полковник. — зло прошепелявил майор, и коротко бросил свои воинам: — Уходим.
— Брада, мы продолжаем движение. — отдал я распоряжение заместителю, едва легионеры удалились на несколько сотен метров. — В город не заходим, двигаемся по объездной дороге.
— Принял, господин полковник! — козырнул капитан и, пришпорив свою лошадь, рванул в сторону расположившегося на отдых войска. По пути он отдавал различные команды, которые тут же подхватывались другими офицерами.
— Командир, как думаешь, они не ударят нам в спину? — поинтересовался майор Басил. — Этот дворянчик явно задумал месть.
— Кишка у них тонка. — усмехнулся я. — Раз не осмелились выйти против отребья из другого мира, против нашего войска и подавно не решатся. Но дозорные отряды, особенно в тылу, лучше усилить духами. Шупака, поговори с шаманами.
— Моя всё сделать. — мелкий дригг ударил себя кулаком в грудь, и тут же умчался к своим соплеменникам.
— Басил, как повлияет на наши возможности смена маршрута? — я перевёл всё внимание на майора.
— Много мы в Артане все равно не получим. — ответил офицер. — Тем более там расквартирован целый легион.
— Скорее одна-две когорты. — засомневался я. — Все основные силы сосредоточены вокруг столицы, защищают узурпатора. Если бы в городе был легион, то посланец разговаривал бы со мной с позиции силы. А он убежал, как побитая дворняга.
Граничники всегда были быстрыми на подъём, поэтому через десять минут наше изрядно разросшееся войско вновь двигалось по тракту. Каково же было наше удивление, когда из Артана к нам навстречу потянулись подводы. Я сначала подумал, что это какой-то хитрый план командира четвертого легиона, но ошибся. Инициатива исходила от местных жителей. Видимо новости о нашем участии в защите Сарды дошли сюда раньше нас, и горожане решили помочь граничникам.
Пришлось задержаться на несколько часов, чтобы пополнить запасы, а затем и вовсе изменить наши планы и встать лагерем. Всё же дело шло к ночи. А уже ближе к сумеркам к нам пожаловал гость. В этот раз сам генерал. Причём свита у него была не в пример меньше — всего два сопровождающих офицера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Конечно же командира четвертого легиона заметили ещё в момент, когда он выехал из городских ворот. Поэтому я был готов к встрече, и даже приказал организовать достойный приём столь высокопоставленному гостю.
Правда сама встреча оказалась не такой, как я её представлял.
— Ну здравствуй, Варда! — поприветствовал меня седой воин, которого провели к специально подготовленному шатру. — Не ожидал увидеть тебя во главе целого легиона.
— Империя едина, господин генерал! — я ударил кулаком в грудь, затем по уставному поклонился вышестоящему командиру. И тут же спросил: — Вы знаете меня?
— По долгу службы мне положено знать всех особо отличившихся офицеров. Про тебя я услышал от бригадного генерала Астарка. Он хорошо отзывался о тебе, и пророчил на своё место.
— Господин генерал жив? До меня дошли слухи, что он пропал без вести незадолго до закрытия разлома.
— Живее многих. — грустно улыбнулся легат. — Только он не на стороне императора. Слышал про то, что древние дворянские рода восстали, и собрали целую армию? Кстати, не намного больше твоей. Так вот, командующим у них отец Астарка. Соответственно бригадный генерал стал его помощником.
— Командующий первой линией не бросил бы своих. — нахмурился я.
— Так он из древних дворян, для него свои — это отец и братья с сестрами. — горько усмехнулся командир четвёртого легиона. — Но мы сейчас сильно отклонились от темы, которую я пришёл обсудить с тобой, Варда. Скажи, зачем ты ведёшь своих воинов к столице? И что за истории наплёл моему заместителю? Какие ещё войска чужаков? В приграничье, по моим данным, до десяти тысяч легионеров империи. Да весь мой легион почти в полном составе находится там, под моим началом осталась лишь первая когорта.
— Господин генерал, могу узнать, кто снабжает вас информацией из приграничья? — с горькой улыбкой спросил я. — И вообще, пойдёмте, сядем за стол. Похоже нам многое нужно обсудить.
Сложно убедить прожившего целую жизнь воина принять то, что его император — не тот, за кого себя выдаёт. Однако у меня имелся аргумент непреодолимой силы. Да, способ доказать, что Ланг-по — узурпатор, под прикрытием Единого захвативший власть, оказался жесток. В мирное время я бы не стал прибегать к нему. Но сейчас в империи шло сразу несколько войн, и одна из них — служители церкви против граничников. К тому же я был единственным, кто мог раскрыть людям глаза на коварство священников.
В итоге город Артан лишился своего старшего священнослужителя, а мне удалось убедить генерала в правдивости моих слов. Итогом стало сразу два важных решения, принятых командующим четвёртого легиона. Первое — в двух провинциях с завтрашнего дня начнется подготовка ополчения. И второе — генерал с завтрашнего дня в составе когорты выдвигался в Сарду. Может он и не поверил до конца, что в столице сидит узурпатор, но в остальном сделал правильные выводы.
Завершив переговоры и оставшись наконец в одиночестве, я неспешно добрался до своего шатра, и завалился спать. При этом уставший за день организм всё же напомнил, что в следующий раз просто необходимо найти двух, а лучше трёх красоток на ночь. Иначе так недолго стать архейцем или паладином.
Утро у меня началось затемно, гораздо раньше, чем все проснулись. Просто начался новый день, и я, расположившись в самом центре шатра, совершил призыв младшего духа огня. Мне предстоял последний сеанс восстановления энергетической структуры тела. Без этого я не мог нормально использовать мощные плетения — был риск, что у меня просто не получится запитать конструкты стихийной энергией.
— Агни, готовься.
«Опять? Надеюсь, в этот раз все пройдёт быстро» — ответил дух огня. А в следующий миг я почувствовал, как меня начинает заполнять жар. Уже который раз это повторяется, а я никак не привыкну.
- Предыдущая
- 620/1628
- Следующая

