Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Флинг - Мюррей Джозеф - Страница 43
Четверг, 23:11 вечера.
Клэр: Привет, незнакомец!
Джек: Эй, секси, у меня для тебя сюрприз…
Клэр: Да?
Джек: *Изображение доставлено. Изображение доставлено. Изображение доставлено.*
Клэр: Боже мой! Похоже, ты усердно тренируешься!
Джек: Ха-ха, тебе нравится?
Клэр: О да! Ты такой сексуальный в спортивной форме! Я ревную тебя к гантелям, которые ты держишь в руках…
Джек: Ну у меня есть одна мышца, которую можешь тренировать только ты.
Клэр: Вот это была бы тренировочка!
Джек: Клэр, я хочу кое о чем тебя спросить. Надеюсь, я не очень спешу…
Клэр: Ты можешь спрашивать меня о чем угодно!
Джек: Всю неделю мои чувства к тебе становились все сильнее. И мне интересно… Что ты думаешь о том, чтобы договориться о другом свидании? Знаю, в прошлый раз мы поторопились, но если ты готова, то и я тоже.
Клэр: Не пойми меня неправильно, я тоже этого хочу. Но есть кое-что, что меня удерживает…
Джек: Ты можешь сказать мне.
Клэр: Я боюсь, что мы встретимся, а потом… Я больше никогда о тебе не услышу.
Джек: Клэр, я бы никогда… Клянусь!
Клэр: Знаю, знаю, но это просто иррациональный страх, который я не могу контролировать. Просто большинство мужчин хотят только одного…
Джек: Но я не такой, как большинство мужчин, Клэр. Я бы ни за что на свете не обидел тебя! То, что между нами есть, слишком важно для меня.
Клэр: Так приятно это слышать!
Джек: И что ты скажешь? Может, попробуем встретиться еще раз?
Клэр: Это рискованно, но я больше не могу бороться со своими чувствами… Давай сделаем это! Давай встретимся и выпьем.
Джек: Здорово! Куда бы ты хотела пойти? Только не в «Виноградную лозу» – они никогда больше не забронируют мне столик, ха-ха!
Клэр: Как насчет «Эликсира»? Это коктейль-бар на Харкорт-стрит.
Джек: Идеально! Как насчет завтра?
Клэр: Да! Скажем, в восемь вечера?
Джек: Отлично! «Эликсир» на Харкорт-стрит, завтра в восемь. Ты даже не представляешь, как я взволнован!
Клэр: Я тоже: мое сердце буквально выскакивает из груди!
Джек: Пожалуйста, не подведи меня снова!
Клэр: Не подведу, Джек. Я буду там.
Глава 24
Пришла пятница, и в какой-то момент Колин поймал себя на том, что уже несколько часов пребывает в веселом настроении, то и дело ухмыляется и ничего не может с этим поделать. До свидания с Клэр оставалось несколько часов. Пребывая в возбужденном состоянии, он никак не мог сосредоточиться на работе и потому решил воспользоваться выигранным пари. Рори оставалось только согласиться. Прекрасная партия в гольф казалась вишенкой на торте идеальной недели. Вдохнув свежий воздух, Колин почувствовал себя более живым, чем когда-либо.
– Знаешь, что может быть лучше партии в гольф? – спросил он, прицеливаясь.
– Пожалуйста, не надо! – взмолился Рори.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Бесплатная партия в гольф, – сказал Колин, сильным свингом посылая мяч через половину лужайки.
– Это же просто нелепо! Тебе даже кэдди не нужен! – ныл Рори, следуя за другом с клюшками на спине.
– Да, но так победа слаще.
Он направился по лужайке к месту, где приземлился мяч, а Рори неловко плелся за ним. Шагая по траве, Колин мысленно разыгрывал возможные сценарии вечернего свидания с Клэр. С каждым днем его очарованность ею только росла. Он понимал, что никаких гарантий нет, и она, возможно, просто сочтет его непривлекательным, но в их общении во «Флинге» было так много интимных моментов, что второй вариант представлялся просто невероятным. То, что сложилось между ними, выглядело слишком реальным!
В приложении они были лишь двумя бестелесными личностями, но там Колин острее ощущал свою близость к подлинному «я». Иногда ему казалось, что Колин был маской, а Джек – тем настоящим, кто жил под ней. Возможно, проснувшись утром, он надевал привычную личину, чтобы сыграть роль, которую считал своей. Но каждую ночь с Клэр чувствовал, что может сбросить маску и стать самим собой: более глубоким, истинным.
В созданном ими виртуальном мире не было ничего постыдного. Это было свободное эротическое пространство – без предубеждений, без запретов.
Наступило время приподнять завесу.
Хотя все началось как пустая угроза, чтобы только позлить Тару, Колин и в самом деле начал отращивать бороду. Жена была права, когда говорила, что его предыдущие попытки отрастить что-то на лице были ошибкой. Он всегда считал, что у него нет генетической предрасположенности. Но теперь, всего через три дня после заявления о намерениях, у него появилась щетина – еще один повод для гордости. Щетина придавала ему более грубоватый и небрежный вид, и он даже заметил, что некоторые женщины оборачиваются и смотрят ему вслед. Его уверенность в себе поднялась на небывалый уровень.
– Итак, каков план встречи с Клэр сегодня вечером? – спросил Рори, когда они добрались наконец до мяча.
– Никаких игр. Просто два человека встретились, чтобы выпить, – сказал Колин, оглядывая поле и решая, какой клюшкой воспользоваться. – Вуд № 3 [17], пожалуйста.
Рори что-то проворчал и протянул Колину нужную клюшку.
– Так куда ты ее поведешь?
– Она выбрала «Эликсир». Мы встречаемся там в восемь.
– Неплохо! Какой отель забронировал?
– Что? – рассеянно спросил Колин. – Я не бронировал номер в отеле.
– Подожди… У тебя нет комнаты, куда ты мог бы отвести ее потом? – недоверчиво уточнил Рори.
– Конечно, нет! Она просто сказала, что хочет встретиться и выпить в «Эликсире». Ни о каком отеле речи не шло!
– Да, Кол… Она выбрала «Эликсир», потому что он находится на Харкорт-стрит. А что еще есть на Харкорт-стрит? Куча отелей! Неужели она действительно должна объяснять тебе каждую мелочь? Если она выбирает «Эликсир», то надеется на кое-что определенное, – сказал Рори.
– Только твой грязный ум мог додуматься до такого! – рассмеялся Колин, машинально отметая предложенную идею. Он прицелился и отправил мяч в полет. – В любом случае, я не уверен, что она готова заняться сексом на первом свидании.
– Сколько раз я должен повторять? Это не первое свидание – это интрижка. Обычные правила здесь неприменимы! Никто не заводит интрижку для того, чтобы меньше заниматься сексом. Для этого существует брак!
– Ну… наши разговоры всегда очень сексуальные… И она ни разу не сказала, что хочет переспать со мной сегодня.
– Конечно, так прямо не сказала. Это твоя задача! Ты должен овладеть искусством смелого шага, – отметил Рори, сделав ударение на последних двух словах.
– И что это значит? – спросил Колин.
– Когда ты кого-то соблазняешь, тебе нужно совершить прыжок веры, чтобы перейти на следующий уровень. Ни одна женщина не станет просить мужчину поцеловать ее. Она хочет, чтобы он решился сам, взял и сделал. Клэр хочет, чтобы ты сделал смелый шаг. Но поскольку вы оба в браке, ты не можешь просто схватить ее и поцеловать в общественном месте. Дублин слишком мал для этого! Вас могут узнать. Твой смелый шаг – найти подходящий момент и прошептать ей на ушко, что в номере отеля неподалеку у тебя есть бутылка шампанского в ведерке со льдом.
- Предыдущая
- 43/65
- Следующая

