Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бойся пламени (ЛП) - Дарлинг Оливия Роуз - Страница 36
Саския берет меня за руку, и мы прижимаемся друг к другу, чтобы не замерзнуть. Ветер проносится по извилистым мощеным дорогам, окаймленным осенними деревьями и причудливыми магазинами. Улицы почти безлюдны, учитывая поздний час, но запах сахара от дневной выпечки и травяных лекарств витает, как призрак на кладбище.
Колокольчик над дверью в крошечный каменный магазинчик звонит, когда мы с Саскией заходим внутрь. Холод тает в моих руках, и я плотнее кутаюсь в плащ, чтобы не сбить травы с тесных полок. Здесь пахнет божественно: цветами, специями и чем-то совершенно мирным.
— Леди Саския, я все думала, когда же я снова вас увижу! — Маленькая женщина с длинными седыми волосами и теплыми глазами улыбается из — за стойки. — И вы привели подругу. — Женщина тянется за очками, но ее лицо опускается, когда узнавание омывает ее черты. — Ваше Величество, — торопливо говорит она, неуверенно вставая со стула, но я касаюсь ее руки, прежде чем она успевает присесть в реверансе.
— В этом нет необходимости, — улыбаюсь я, помогая ей снова сесть на табурет.
— Могу ли я помочь вам найти смесь, которую вы ищете? — Она кивает, не совсем уверенная, что я не казню ее за то, что она не сделала реверанс. — Командор Велес заказал ее ранее на этой неделе, но он так и не пришел, чтобы забрать ее.
На лице Саскии отразилось смущение, но она забрала у женщины светло-розовую банку с желтыми цветами и спрятала ее в сумку. Я быстро отвела взгляд. Очевидно, он собирается подарить чай женщине. Сидр, который я выпила, был, должно быть, не очень хорош, потому что мой желудок начал гореть от чего-то, что я не хочу определять.
— Я возьму то, что обычно, — говорит Саския, кладя несколько монет на прилавок.
Я слоняюсь вокруг, пока Саския заканчивает свою покупку, и позволяю ей вести меня обратно в холод, как только она закончит. Затылок покалывает. Шестое чувство, которое спасало мне жизнь больше раз, чем я помню.
Я заталкиваю Саскию за большой дуб, когда острая боль пронзает мое плечо. Мои ноги слегка шатаются, и я вдавливаю руку в кору, вырывая дротик, наполовину наполненный чернильно-синей жидкостью.
Я отламываю кончик и передаю его Саскии.
— Иди к Финниану и Райдеру. Расскажи им, что происходит.
— Я тебя не оставлю.
— Ты безоружна, а они ищут меня.
Она обнимает меня за плечо, пытаясь заставить меня двигаться.
— Тебя накачали наркотиками. Ты не сможешь отбиться от них в одиночку.
Я поворачиваю шею и смаргиваю черные точки, усеивающие мое зрение, обнажая два ножа.
— Я узнала, что одно из лучших оружий, это когда тебя недооценивают.
Я сражалась в невыгодном положении почти всю свою жизнь. Шансы против меня не пугают, они мотивируют. Я никогда не могла игнорировать те части меня, которые жаждали крови на моих клинках, и сегодня я хочу, чтобы красная река текла по улицам Ладиславы.
Затененная фигура стоит на ветке дерева неподалеку, прижавшись к стволу, в то время как двое убийц, мужчина и женщина, спешат ко мне. Я бросаю нож в тень, но мой прицел не сработал, и мое тело вяло. Они ударяются о булыжники, но я знаю, что бросок не убил их. Когда бросок достигает цели, я чувствую, как он вибрирует глубоко в костном мозге моих костей.
Еще один нож попадает мне в руку, как будто его и не было, и я бросаюсь на мужчину и женщину в масках, лежащих на земле. Мой адреналин работает против любого наркотика, который пытается меня замедлить. Мужчина уклоняется от моего лезвия, когда я бросаю его прямо ему в голову, но оно не было предназначено для убийства, а просто для того, чтобы разделить их, чтобы я могла сражаться с ними по отдельности.
Я вытаскиваю меч из-за пояса и использую его, чтобы блокировать удар женщины. Ее полные злобы глаза встречаются с моими поверх наших сцепленных клинков, и я ухмыляюсь, отмечая, как горячо она пылает ненавистью ко мне. Это сделает ее убийство еще более удовлетворяющим. Я отталкиваю ее назад и рублю мечами в сторону, что она блокирует и совершает ошибку, располагая свой клинок ниже моего. Рискуя своим равновесием и используя свое положение, я пинаю ее в живот и наслаждаюсь тем, как ее череп шлепается о возвышенную часть неровной земли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина нападает, и у меня есть достаточно времени, чтобы развернуться и заблокировать его удар, прежде чем он оттолкнет меня назад. В отличие от женщины, мне удается оставаться в вертикальном положении и обходить его.
— Ты чувствуешь усталость, принцесса? — подстрекает мужчина.
Я отчетливо осознаю, как с каждой секундой по моему телу распространяется наркотик, и беспокоюсь, что Саскию остановил другой нападавший.
— Ты что, всех перед боем накачиваешь наркотиками? — я кручу меч в руке. — Многие мужчины страдают от проблем с производительностью, но я слышала, что с правильным лекарством…
Он рычит и наступает, но я не доверяю своей руке, чтобы заблокировать его удар, поэтому я ныряю за него и прорезаю слабое место в его доспехах. Я бы перерезала ему шею, но мои руки чувствуют себя так, будто их отягощают камни. Женщина идет на меня, и я слышу слабый звук натянутого лука. Я притворяюсь невежественной и использую ее гнев в своих интересах, блокируя ее меч и притягивая ее к себе, когда стрела рассекает воздух и пронзает ее шею. Я вытаскиваю нож из бедра и разворачиваюсь для броска, используя дополнительный импульс, чтобы сосредоточиться на прицеливании и пронзить убийцу на земле между глаз с тошнотворным хрустом.
Мои мышцы плачут, а тело требует, чтобы я упала, но мой разум заставляет меня бороться. Это всегда было моим самым острым оружием. До того, как у меня появился клинок, у меня была решимость выжить, несмотря на обстоятельства. Верхняя часть моей руки горит от свежей раны, и моя кровь брызжет на камни внизу.
Мое зрение затуманилось, а рукоять клинка стала скользкой от крови.
Я обещаю себе, что я не умру сегодня ночью.
Вращение заставила мою голову кружиться больше, чем я ожидала, и я покачнулась в сторону под тяжестью своего меча. Резкий шлепок эхом отдается на улице, заставленной магазинами, и моя щека пылает, а челюсть пульсирует. Камни устремляются мне навстречу и царапают мои ладони.
Я поднимаюсь на полпути, прежде чем он наносит мне быстрый удар ногой по ребрам. Используя импульс удара, я вскакиваю на ноги, когда стрела вылетает сзади и вонзается в его верхнюю часть руки.
Я чуть не заплакала от облегчения, когда узнала эти перья.
Впервые за сегодня страх мелькает в его глазах, прежде чем он бежит по улице, зигзагом уходя от прицела Финниана. Я делаю несколько шагов в его сторону, прежде чем меня накрывает новая волна головокружения, и мои ноги отказывают. Пара рук хватает меня и поднимает, прежде чем мои колени коснутся дороги.
— Иди за командиром. — Рычание Райдера отдается у меня в спине. — Следуй за этим человеком!
— Он будет слишком волноваться, — протестую я, но лошадь уже несется к границе.
— Он будет гораздо больше, чем просто беспокоиться.
Меня отрывают от Райдера, и я закрываю глаза от внезапного движения. Все мое тело покалывает, словно тысячи песчинок сыпется по моей коже. Я шиплю, когда Финниан хватает меня за предплечье, и слышу его тихое проклятие, когда он замечает кровь.
— Корректоры последствий меня еще не подводили, Финни, — невнятно говорю я.
— Я не должен был тебя отпускать. Блять. БЛЯТЬ!
Я открываю глаза и смотрю в его полный паники взгляд.
— Это не твоя вина. Не вини себя, пожалуйста.
— Мне все равно, сколько солдат это займет. Я хочу, чтобы каждый дюйм Ладиславы был обыскан! Будьте готовы к дальнейшим приказам от командующего Велеса, и я ожидаю отчета в поместье в течение часа. — У Райдера вздувается вена на виске, когда он отдает приказы нескольким солдатам на улице. — Я также хочу знать, где, черт возьми, находятся солдаты, находящиеся на вахте, и я хочу, чтобы их вывели вперед.
Я не осознавала, сколько людей Саския привела из таверны. Я делаю все возможное, чтобы притвориться, что меня это не затронуло, но, вероятно, это заставляет меня выглядеть еще хуже, поэтому я погружаюсь в Финниана, пока мои глаза мечутся по крышам в поисках новой угрозы.
- Предыдущая
- 36/85
- Следующая

