Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Залетела от Братвы (ЛП) - Фокс Мари - Страница 14
Это отвлечение, которое мне не нужно. Но по какой-то причине я не могу избавиться от ощущения, что она просто так не исчезнет. Не из моего разума. Не из моей жизни.
Глава 9 — Дженнифер
Пока я сижу за столом, гул офиса наполняет воздух, но мои мысли в другом месте. Я должна быть сосредоточена на завершении некоторых обновлений для маркетинговой кампании, но все, о чем я могу думать, это Тимур. Прошел месяц с той ночи, и хотя я продолжаю говорить себе забыть о нем, он продолжает прокрадываться в мои мысли.
Это смешно. Я даже не знаю, почему я так зациклена на нем. Он не тот парень, о котором мне следует думать. Он, вероятно, слишком занят своей собственной жизнью — что бы это ни подразумевало. После того, как он вел себя во время презентации, бросая мне эти острые вопросы, становится ясно, что он не тот, на кого я могу рассчитывать… в чем угодно. По крайней мере, в эмоциональном плане.
Я вздыхаю и потираю виски, заставляя себя сосредоточиться на работе передо мной. Маркетинговая кампания Empire City Estates идет хорошо, лучше, чем я ожидала, но еще многое предстоит сделать. Мистер Рассел скоро ожидает обновления, и мне нужно убедиться, что все идеально. Я слишком много работала, чтобы сейчас все испортить.
Как раз когда я собираюсь вернуться к своим заметкам, на моем экране появляется уведомление по электронной почте. Это от мистера Рассела, который просит меня встретиться с ним в конференц-зале через пять минут. Мой желудок скручивается. Надеюсь, это просто рутинное обновление, ничего больше. Но я не могу избавиться от беспокойного чувства, которое поселилось в моем животе.
Я хватаю свой блокнот и направляюсь в конференц-зал, пытаясь стряхнуть странную атмосферу, которая меня охватывает. Я работала с мистером Расселом раньше — он всегда был профессионалом. Но в последнее время я заметила, что он, кажется, слишком долго задерживается, когда мы разговариваем, и его комплименты кажутся немного слишком личными.
Когда я захожу в конференц-зал, он уже там, сидит во главе стола. Он одаривает меня улыбкой, и по какой-то причине это ощущается… не так.
— Дженнифер, проходи, присаживайся, — говорит он, указывая на стул рядом с собой.
Я сажусь, но стараюсь сохранять небольшое расстояние между нами. — Я принесла обновления, которые вы просили о кампании, — говорю я, двигая блокнот через стол.
Он бросает взгляд на блокнот, но не тянется к нему. Вместо этого его взгляд останавливается на мне. — Ты проделываешь большую работу, — говорит он ровным, почти слишком ровным тоном. — Нам очень повезло, что ты в команде.
— Спасибо, — отвечаю я, сохраняя нейтральный тон. — Я просто пытаюсь убедиться, что мы достигнем своих целей.
Он наклоняется вперед, слишком близко для комфорта. — Ты очень целеустремленная, не так ли? Мне это нравится.
Я выдавливаю улыбку, слегка двигаясь на сиденье, чтобы увеличить расстояние между нами. — Просто пытаюсь делать свою работу.
Он усмехается, но это не касается его глаз. — Ну, ты делаешь больше, чем просто свою работу, Дженнифер. Ты выделяешься.
Мне не нравится, как он это говорит, как его взгляд скользит по мне, словно я что-то, что нужно оценить. У меня мурашки по коже. Я прочищаю горло, пытаясь перенаправить разговор. — Итак, о кампании…
Прежде чем я успеваю закончить, он меня обрывает. — Почему бы нам не сделать перерыв в предвыборной речи на минутку? Ты много работала. Может, как-нибудь выпьем по бокалу, немного развеемся.
Мое сердце замирает. Это именно то, о чем я беспокоилась. — Я ценю ваше предложение, мистер Рассел, но сейчас я сосредоточена только на своей работе.
Он откидывается на спинку стула, его улыбка не дрогнула. — Конечно, конечно. Просто подумал, что предложу.
Наступает неловкая тишина, и я чувствую, как мои пальцы сжимают край стола. Комната кажется меньше, воздух гуще. Мой разум лихорадочно работает, пытаясь найти способ вернуть разговор к работе, но все, о чем я могу думать, это как сильно я хочу выбраться отсюда.
Воздух в комнате кажется удушающим, густым от напряжения, пока мистер Рассел продолжает смотреть на меня, тонкие намеки в его взгляде заставляют мою кожу покрыться мурашками. Я заставляю себя улыбнуться, решив сохранить профессионализм. Мой разум пытается сосредоточиться на работе, но каждое слово, выходящее из его уст, усложняет задачу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я должен сказать, — начинает он, откидываясь на спинку стула с небрежностью, которая кажется слишком знакомой, — ты производишь большое впечатление, Дженнифер. Не каждый добивается таких результатов за столь короткое время.
— Спасибо, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. Я сажусь прямее, надеясь произвести впечатление уверенности. — Я просто сосредоточена на том, чтобы мы достигли своих целей и продолжали расширять свое присутствие.
Улыбка мистера Рассела становится напряженной, его взгляд задерживается на мне на мгновение дольше, чем нужно. — Ты очень предана. Это… освежает.
Комплимент кажется пронизанным чем-то невысказанным, и я сопротивляюсь желанию неловко поерзать на сиденье. — Я ценю это, — говорю я, возвращая разговор к кампании. — Я анализировала данные из наших последних постов, и я думаю, что мы можем продвинуться еще дальше, внеся несколько корректировок в нашу стратегию таргетинга.
Он машет рукой, отмахиваясь от моего комментария, как будто работа, которую мы обсуждаем, второстепенна. — Конечно, конечно. Знаешь, Дженнифер, в этом бизнесе успех — это нечто большее, чем просто подсчеты цифр. Речь идет о связях. Отношениях.
Я киваю, заставляя свое выражение лица оставаться нейтральным. — Я согласна, но я считаю, что результаты говорят сами за себя. Данные показывают, что мы на правильном пути.
Его улыбка становится шире, хотя она не достигает его глаз. — О, конечно. Ты, безусловно, доказала, что ты… способна. Я уверен, ты только начинаешь.
В том, как он это говорит, есть что-то, что заставляет меня нервничать, но я не показываю этого. Я отказываюсь доставлять ему удовольствие. — Я всегда стремлюсь к лучшему.
Он наклоняется вперед, кладет локти на стол, его взгляд прикован к моему. — Знаешь, Дженнифер, такие люди, как ты… ты можешь пойти далеко. С правильной… поддержкой, кто знает, где ты можешь оказаться?
Мой пульс учащается, но не в хорошем смысле. Его смысл ясен, и я чувствую, как дискомфорт ползет по моему позвоночнику. Этот разговор изменился, и мне нужно уйти отсюда. Сейчас же.
— Я ценю вашу поддержку, мистер Рассел, — говорю я отрывистым, но вежливым тоном, — но я верю, что моя работа скажет сама за себя. Если больше ничего не нужно, я хотела бы вернуться к ней.
На мгновение его улыбка гаснет, и я понимаю, что он не привык, чтобы его отвергали. Затем он так же быстро восстанавливает самообладание. — Конечно, — говорит он, откидываясь на спинку стула. — Я бы не хотел отрывать тебя от работы. Ты свободна.
Слова обрушились на меня, как холодная волна облегчения, и я быстро собрала свой блокнот, стараясь не выглядеть так, будто я убегаю. — Спасибо, — бормочу я, вставая и направляясь к двери так быстро, как только могу, но не срываясь на бег.
Как только я выхожу из комнаты, я судорожно вздыхаю. Напряжение в груди начинает ослабевать, но беспокойство все еще цепляется. Мои пальцы сжимают блокнот, когда я возвращаюсь к своему столу, прокручивая в голове разговор. Почему такие люди, как Рассел, думают, что им сойдет это с рук? Почему всегда кажется, что нам приходится ходить по этим минным полям, просто чтобы выполнять свою работу?
Я падаю в кресло, потираю виски, пытаясь стряхнуть затянувшийся дискомфорт. Мне нужно сосредоточиться, нужно вернуться к работе и перестать позволять этому беспокоить меня. Как бы я ни старалась, это не мистер Рассел продолжает вторгаться в мои мысли, а Тимур.
Как бы я ни старалась, я не могу перестать думать о нем. Как ощущалась его рука, когда он коснулся меня, как его губы коснулись моих той ночью. Это бесит. Я не должна думать о нем. Я не должна хотеть ничего из этого вспоминать. Мое тело предает меня, посылая дрожь по мне каждый раз, когда я вспоминаю, как грубо он держал меня, жар в его глазах.
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая

