Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие на наши головы (СИ) - Морозова Мария - Страница 46
Поворошив вешалки, я почти впала в отчаяние, но вдруг заметила в самом углу чехол. Потянула молнию и чуть не захлопала в ладоши. Это было то, что нужно. Мама подарила мне платье на прошлый день рождения, решив разбавить мрачный гардероб. И как же оно оказалось кстати.
Я собрала платье, туфли, косметику и отправилась в особняк. И через час с большим удовольствием любовалась своим отражением в зеркале. Серебристый шелк дождем стекал ниже колен, обрисовывая все изгибы фигуры. Тонкие бретели подчеркивали линию ключиц. Волосы были уложены в элегантную прическу, из которой не торчало ни волоска. Я и правда выглядела как настоящая леди.
– Ну как я тебе? – спросила, повернувшись к Мику.
– Мау! – так гордо ответил кот, словно мой вид был исключительно его заслугой.
– Надеюсь, ему понравится.
Раздался негромкий стук в дверь. Бросив на себя последний взгляд, я отправилась открывать. А открыв, замерла. Потому что Фрид выглядел великолепно. Черный, удлиненный пиджак с воротником-стойкой был расшит черным же шелком и подчеркивал осанку мужчины и ширину его плеч. Волосы, успевшие немного отрасти, он зачесал назад. Шрамы хоть и сравнялись по цвету с кожей, но все еще были заметны, и это только добавляло мужчине немного зловещей привлекательности. Хотелось любоваться и любоваться.
– Ружена? – позвал Фрид.
– А? – Я поняла, что он сделал это уже не в первый раз.
– Ты великолепна.
– Мя! – подтвердил Мик.
– Прошу, – мужчина подал мне руку.
Я вложила в его ладонь пальцы и вздрогнула, когда он коснулся их поцелуем. На секунду мелькнула мысль, что, может, ну его, этот прием. И судя по огоньку, промелькнувшему в чужих глазах, я в такой мысли была не одинока. Но нам обоим пришлось призвать желания к порядку. У нас было важное дело.
– По какому поводу хоть прием? – спросил Фрид, когда наш автомобиль остановился у ратуши.
– Благотворительный фуршет, – сообщила я, заглянув в приглашение. – Собирают деньги на строительство нового крыла детской больницы. Нет, ты не думай, денег у города хватает и так. Но такие фуршеты когда-то ввела в моду госпожа Нодрак по примеру высшего света Карендорфа. Чтобы местные сливки тоже могли почувствовать свою значимость.
– Значит, многие из наших подозреваемых должны быть там, – прищурился Фрид. – Что ж, пойдем знакомиться.
Музыка и смех слышались уже на подходах к главному парадному залу ратуши. Отдав приглашение распорядителю, мы ненадолго остановились у входа. Мой взгляд сразу выцепил бургомистра, подругу, Аарона Гетцеля с женой. Отлично, это те, кто нам нужен.
– Так-так-так, – раздался радом голос, в котором без труда слышалось торжество. – Я знала, что это было неспроста.
К нам подошла госпожа Нодрак. Высокая, статная, а платье цвета красного вина, она производила впечатление настоящей хозяйки вечера. Впрочем, почти так оно и было. Томас Рузек отдавал Сесили право утраивать торжественные мероприятия в ратуше, и та охотно этим пользовалась.
– Значит, вы не просто знакомый нашей Ружены, – довольно улыбнулась она, подавая мужчине руку. – Вы и есть тот самый таинственный господин из столицы, который купил старый особняк.
– Фрид фон Штар, к вашим услугам, – слегка поклонился тот.
– Сесилия Нодрак. – Женщина глянула на меня. – Ружена-Ружена, как же ты могла скрывать от нас такое интересное знакомство?
– Разве от вас можно что-то скрыть, госпожа Нордак? – спокойно улыбнулась я.
Она хмыкнула, покосилась куда-то в сторону и кивнула. К нам приблизился одетый в черный фрак господин Нодрак.
– Позвольте представить вам моего супруга. Господин Йозеф Нодрак, фабрикант, меценат.
– Чрезвычайно рад, что в нашем городе появляются такие достойные люди, – важно кивнул тот.
Мне захотелось поинтересоваться, значит ли это, что он считает недостойными тех, что уже здесь есть, но я сдержалась. К тому же, обменявшись любезностями, Фрид пригласил меня на танец.
– Итак, кто есть кто? – поинтересовался он, пока мы неторопливо кружили по паркету.
Оглядевшись, я поняла, что в зале присутствуют почти все, кто нас интересует, и пояснила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Компания у окна – старший Гетцель, его сын Аарон с женой, Томас Рузек и старший Дилингер, тоже с женой, – ответила я. – Моя подруга Стефания, сестра бургомистра. Чуть дальше – Альберт Дилингер, его брат Людвиг и Анна Рузек, еще одна сестра бургомистра. Шванцев тут нет, но это и не странно, потому что они на таких вечерах появляются редко.
– Кроме бургомистра и старшего Дилингера, все мужчины имеют примерно одинаковый рост, – заметил Фрид. – Они не маги?
– Маги там только Нодраки и Гетцели. В том числе и жена Аарона. Кажется, она тоже воздушница.
– Познакомишь?
– Конечно. Они нас заметили и явно заинтересовались.
В подтверждение моих слов сразу после того, как танец закончился, к нам подошел Томас Рузек. Знакомство состоялось, и я «отпустила» Фрида общаться. А сама тут же попала в цепкие руки подруги.
– Ну ты даешь, – зашипела та, оттягивая меня к нише. – Гуляешь с таким мужчиной и ни слова, ни полслова.
– Извини, – я развела руками.
– Не извиню. Вы познакомились, когда ты проверяла его дом?
– Вроде того, – вздохнула я.
– Ну и как?
– Он мне очень нравится, – призналась честно. – И я ему, кажется, тоже.
– А кто он вообще такой? – спросила подруга.
– Следователь из Карендорфа, – я развернулась, чтобы было лучше видно большую компанию у столиков, и поспешила задать свой вопрос. – Ты случайно не помнишь, кто из наших в прошлом году на три недели уезжал в столицу на научную выставку?
– Не помню, – Стефания растерялась. – Ты бы еще спросила, что десять лет назад было.
– Жалко. Твой брат тоже не ездил?
– Томас? Не ездил точно. Он вообще теперь надолго не уезжает. У него в Свишене всегда куча дел.
Что ж, значит, Томаса можно уверенно вычеркнуть из списка подозреваемых. Это не может не радовать.
– Ну хорошо. А помнишь, полгода назад сюда приезжал инженер-водник? Он делал обследование для какого-то участка?
– Это помню, – подруга кивнула, с любопытством косясь на меня. – Участок берега в пяти километрах от деревни Липка. На него облизывались Дилингеры и Гетцели. Но обоим было важно знать, что за вода под землей. Поэтому вызвали инженера из Карендорфа. Он все обследовал и выписал заключение.
– И что?
– Инженер смог угодить и тем, и тем. На юге участка нашел источник соленой воды, его выкупили Гетцели под очередные купальни. А север отошел Дилингерам. Оказалось, там отличные условия для выращивания винограда.
– Дилингеры и Гетцели, – пробормотала я.
Но это еще ничего не гарантировало. Господину Сольчику не обязательно нужно было иметь дело напрямую с преступником, чтобы попасть в его поле зрения. Достаточно того, что он тут вообще был.
– Расскажи о жене Аарона, – попросила я, помня, что Рузеки хорошо дружат с Гетцелями.
– У тебя очень странные вопросы, моя дорогая, – прищурилась Стефания.
– Знаю. Но мне это очень важно, поверь.
– Ну ладно, – вздохнула она. – Беатриса – вторая дочь очень состоятельного банкира из Карендорфа. С Аароном она познакомились в прошлом году. Вернее, их познакомили родители. Старший Гетецль решил двигать сеть своих отелей на юг, на побережье. Отец Беатрисы пожелал вложиться в его дело, и брак детей стал подкреплением делового союза. Аарон и Беатриса с родителями не спорили, хотя поначалу и отнеслись друг к другу довольно прохладно. Но знаешь, от расчета там очень быстро ничего не осталось.
Я глянула на молодую пару. Новоявленная госпожа Гетцель не выпускала руки мужа, а тот ласково ей улыбался. Выходит, у Аарона и правда было, за что бояться. Если допустить, что преступник – он, и Луиза Лец узнала об этом, под угрозой оказалась бы не только свобода. За пару нападений без смертельного исхода Гетцеля не посадили бы надолго. Но он мог потерять деньги, расположение отца, любимую женщину, в конце концов. Мотив на лицо.
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая

