Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беспощадные короли (ЛП) - Стил Бекка - Страница 33
— Как ты думаешь, она ему нравится? — Я остановился, прислонившись к большому ящику с инструментами, который стоял у стены.
Взгляд Матео был слишком понимающим.
— Да. Я думаю, что она нас всем немного нравится, не так ли? Как бы нам этого не хотелось.
Глядя на него, пораженная его внезапным прозрением, я боролся за слова, чтобы выразить то, что было у меня на уме.
— Мы должны оставаться сосредоточенными на нашей цели. Мы делаем это для Дэйва, и неважно, насколько она горячая и насколько влажной становится ее киска для нас, она нужна нам только для ответов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы выебем из нее ответы. — Взяв гаечный ключ из разбросанных инструментов на полу рядом с ящиком для инструментов, Матео начал закручивать его против часовой стрелки одну из гаек на автомобильном колесе. — Будет весело сломать ее. Заставить ее хотеть нас, а затем отказаться от нее, как только мы получим то, что нам нужно.
Что-то в его голосе заставило меня прищуриться. Это звучало почти как сожаление.
— Ты ведь не становишься мягким, не так ли?
— Черт возьми, нет, — проворчал он, закручивая гаечный ключ быстрее, пока гайка не отскочила и с грохотом не упала на пол. Он крепко держал колесо, мышцы его рук напряглись, когда он принялся за вторую гайку. — Кстати, как там малыш?
Это была вопиющая смена темы, но я согласился.
— Он больше не переступит черту. Наблюдая за тобой на ринге, понимая, что это мог быть он, если бы его сестра не умоляла нас о помощи? Такое дерьмо остается с тобой навсегда.
Матео кивнул.
— Хорошо. Чертов Лоренцо, всегда делает дерьмо сложнее. Хотелось бы, чтобы он дал нам повод убрать его.
— Да. — У нас уже был этот разговор раньше. — Он мудак, но он держит людей в узде. Пока он не лезет в наши дела, мы можем его терпеть.
— Поможешь мне с этим колесом? — Матео опустил голову, когда я подошел и встал рядом с ним, сжимая шину, пока он крутил гаечный ключ, снимая оставшиеся гайки. Когда колесо наконец освободилось, он опустил его на пол, затем снова посмотрел на меня. — Кэл. О чем мы говорили до Лоренцо, я не уверен, что Эверли вообще замешана во всем этом дерьме.
Я тяжело вздохнул, нахмурив бровь.
— Я тоже. Но даже если это не так, она — залог. Ценная фигура на нашей шахматной доске.
Он пробормотал что-то о "гребаных шахматах", но я не обратил внимания, потому что мои слова напомнили мне о ней. Сегодня вечером был шахматный клуб.
Время для встречи один на один с Эверли Уокер.
Когда Эверли вошла с опозданием и увидела, что единственный свободный столик — это тот, за которым сижу я, ее пухлые губы сжались в тонкую линию, а глаза сузились, глядя на меня. Я с удовольствием наблюдал, как она выпрямилась, перекинула волосы через плечо, затем протопала через комнату и плюхнулась в кресло напротив моего.
— Проблемы? — Я поднял бровь, глядя на нее.
— Неужели я не могу получить пять минут покоя? Сегодня я не могу убежать ни от кого из вас. — Она стукнула своим маленьким кулачком по столу, заставив шахматную доску закачаться, и мне пришлось подавить смех. Обычно девушки не так легко развлекали меня, но, конечно, Эверли должна была быть исключением.
— Мисс Уокер. Пожалуйста, воздержитесь от…
Профессор замолчал, когда я обслужил его с угрожающим видом.
— Просто присядьте, — сказал он в конце концов.
— Я уже это сделала, — резко прошептала она себе под нос, и мне пришлось подавить еще один смех. Мое веселье угасло, когда я вспомнил о своей цели. Даже у самых красивых роз были шипы, и я должен был помнить об этом. Даже если, на всякий случай, Эверли была невинной стороной — в чем я сомневался, независимо от того, что думали Матео и Сэинт, — она все равно была вовлечена, нравилось ей это или нет.
— Что ты делала в моем доме? — Я спросил ее, когда профессор указал, что мы должны начать наши игры.
Она сосредоточилась на доске, нахмурив брови, пока обдумывала свой первый ход. Когда ее рука зависла над клетчатыми клетками, казалось, целую вечность, она в конце концов переместила свою крайнюю левую пешку. Интересно.
— Я хотела это увидеть.
— И что ты там делала? — Не нужно было быть гением, чтобы понять, чем занимались она, Сэинт и Матео, судя по выражению лиц моих братьев, когда я появился.
— Я… — Она наблюдала за моей рукой, когда я двигал свою первую фигуру, ее щеки покраснели. — Ты же знаешь.
Слегка вытянув ногу, я медленно провел ступней по ее икре, наслаждаясь ее внезапным вдохом.
— Я не думаю, что знаю.
— Каллум…
Ее шепот в сочетании с тем, как она смотрела на меня своими огромными зрачками, дошел прямо до моего члена. Я видел, как мои братья не смогли устоять перед ней. Черт, все, что я хотел сделать прямо сейчас, это вытащить ее на улицу, погрузить в нее свой член и заставить ее выкрикивать мое имя.
— Пойдем со мной после. — Мой голос прозвучал как низкий скрежет, и в ее взгляде вспыхнул жар.
В следующую секунду жар исчез, и она прикусила губу между зубами, качая головой.
— Я не могу. У меня есть планы.
Все мои чувства пришли в состояние боевой готовности.
— Какие планы?
Она снова покачала головой, ее рот сжался в упрямую линию.
— Планы, от которых я не могу отказаться. В любом случае, это не имеет к тебе никакого отношения. Почему я должна тебе что-то рассказывать?
— Эверли. — Мои пальцы обхватили ее запястье и предупреждающе сжали. — Ты не хочешь делать это со мной.
Мы молча смотрели друг на друга в течение минуты. Когда я постепенно усилил хватку, она выдохнула, глядя на меня.
— Я встречаюсь со своими подругами, если тебе это так важно знать.
— Хорошо, — пробормотал я, ослабляя хватку. — Если ты так говоришь.
Когда она снова двинула свою пешку, ее рука задрожала. Совсем немного, но я это заметил. С Эверли определенно что-то было, и если она не скажет мне правду, тогда мне придется действовать по-плохому.
Следовать за ней и узнать, что именно она задумала.
28
Так или иначе, я прошла через оставшуюся часть шахматного клуба, избегая всех попыток Каллума завязать разговор. После того, как стало ясно, что я не собираюсь рассказывать ему, чем я на самом деле занимаюсь после шахматного клуба, он оставил попытки. Вместо этого он смотрел на меня пристальным взглядом, от которого мне стало слишком жарко. В любую другую ночь это могло бы меня взволновать, но по мере того, как шахматный клуб становился все ближе и ближе к финишу, мои мысли обратились к тому, что еще впереди, отчего мой желудок скрутило, а дыхание участилось. Встреча моего дяди состоится сегодня вечером.
В ту секунду, когда время истекло, я проигнорировала все, что говорил профессор о том, чтобы отметить, где наши фигуры должны были продолжить игру на следующей неделе, и убралась оттуда так быстро, как только могла, прежде чем у Каллума даже был шанс перехватить меня.
После быстрого обхода моей комнаты в общежитии, где я переоделась, так что я была одета во все черное — черное платье, плотные колготки и черные ботинки — я поставила телефон на беззвучный режим, а затем вышла обратно на улицу. Когда я благополучно оказалась в своей машине с закрытыми дверями, я сделала глубокий вдох, хотя это не помогло моему бешено колотящемуся сердцу. Мои руки на руле были липкими, и когда я взглянула на себя в зеркало заднего вида, я увидела, насколько расширенными и испуганными были мои зрачки в свете огней по краям парковки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сосредоточься.
Сделав еще один глубокий вдох, я завела двигатель.
На дорогах было устрашающе тихо, когда я спускалась по темным улицам к заброшенной церкви. Время от времени в мою сторону поворачивался свет фар, и я напрягалась, но продолжала вдыхать и выдыхать, напоминая себе, что это паранойя. Блэкстоун не был маленьким городом — имело смысл, что на дорогах будут другие машины, и в любом случае была не такая поздняя ночь.
- Предыдущая
- 33/39
- Следующая

