Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь под напряжением (ЛП) - Стоктон Кейси - Страница 28
Кстати, мне действительно нужно закончить покраску дома.
Джун протянула мне стаканчик кофе на вынос, улыбаясь так, что у меня сжалось в груди.
— Что это? — спросил я, беря стакан, пока она проходила в дом.
— Кофе. Просто хотела быть доброй соседкой.
Она оглядела мою гостиную, оценивая каждую деталь интерьера и немногочисленные украшения на стенах с таким видом, будто ей нужно было вынести экспертное заключение. Я никогда не чувствовал себя таким обнажённым.
Когда её взгляд снова вернулся ко мне, она кивнула на стаканчик.
— Ты не хочешь его?
— О. Эм, конечно, хочу. Спасибо.
Её улыбка стала шире.
— Без проблем. — Она моргнула, глядя на меня… почти с ожиданием? — Ты собираешься пить?
Что-то тут было не так.
Её взгляд был слишком невинным, когда она ждала, что я попробую кофе. Будто бы она… Ох. Она точно знала. Как она это выяснила?
Ну, это значит, что у меня есть только один вариант. Я поднёс чашку к губам и сделал глоток.
Отвратительно.
— Очень вкусно. — Я поднял чашку в лёгком салюте. — Спасибо. Это было очень заботливо.
— Конечно. — Её улыбка была подозрительной.
Я снова поднял чашку и сделал долгий глоток, стараясь не выдать своего отвращения. Где сахар? Где шоколад? Мне придётся отскрести эти горькие бобы с языка.
— Если тебе не нравится… — Она округлила глаза, изображая беспокойство.
— Мне нравится.
— Но ты же не пьёшь.
Я снова поднёс чашку к губам, глядя ей в глаза, и сделал вид, что пью. Плечи невольно дёрнулись от дрожи.
— Я так и знала! — Она ткнула в меня пальцем. — Ты ненавидишь это.
— Нет.
— Да, ненавидишь. — Она улыбнулась. — Что за дела, Так?
— Ладно, хорошо. — Я направился в кухню и поставил чашку на стол. Джун шла за мной следом, когда я обернулся. — Я не пью кофе. Я до сих пор пью горячий шоколад, как ребёнок.
Её брови нахмурились.
— Ты солгал, чтобы показаться более зрелым?
— Нет. Я солгал, потому что не хотел, чтобы ты думала, что я совсем не изменился. — Я сглотнул, следя за её реакцией. — Что ты знаешь меня так же хорошо, как раньше.
Она слегка отклонилась назад, её плечи опустились, будто из них выпустили немного воздуха. Кивнув, она окинула мой взгляд своим изучающим взглядом.
— Это объяснимо. Но почему ты продолжал заказывать кофе в моей кофейне? Ты мог бы пойти в другое место и получить то, что хочешь, не выдавая себя.
Я держал её взгляд и размышлял, стоит ли говорить правду. Что я продолжал туда ходить, потому что хотел видеть её каждое утро? Потому что поход в Бейкер Букс был единственным, что действительно меня будило? Потому что я скучал по ней и не мог себя контролировать?
Я отвёл взгляд.
— Пойдём. Нас ждёт Боттонс.
Я вышел на улицу и придержал дверь. Она замешкалась на секунду, но, видимо, решила оставить это и последовала за мной.
Сэди выбежала из поля. Я наклонился, чтобы почесать её за ушами, пока Джун улыбалась.
— Это Боттонс? — спросила она.
— Это Сэди, — ответил я, обращаясь к собаке. — Боттонс — моя лошадь.
— Мы будем кататься на лошади?
— Я думал, мы будем на двух, но можем и на одной, если предпочитаешь.
Она посмотрела на меня с осторожностью.
— Я давно не ездила, Так. Думаю, я немного растеряла навыки.
— Всё вспомнится, — сказал я, выводя из стойла Блейза и Боттонса. Они уже были осёдланы, а я взял с собой воду и батончики. — Хочешь, помогу сесть, или воспользуешься лестницей?
Она оглядела меня, потом наклонную лестницу, ведущую на чердак.
— Лестница подойдёт.
Я подвёл Боттонса и погладил его по носу, пока Джун взбиралась на третью ступень.
— Нужно подстраховать? — спросил я.
— Нет. Я справлюсь.
Она глубоко вдохнула и удержала дыхание, пока вставляла ботинок в стремено и закидывала ногу через седло. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы устроиться, прежде чем она стала выглядеть увереннее.
Я протянул ей поводья.
— Как езда на велосипеде.
Боттонс переступил копытом, и она напряглась.
— Ну, немного похоже. Но и совсем другое. — Она выдохнула. — Я забыла, насколько это высоко.
Я вспомнил, что она боится высоты.
— Тебе страшно?
— Нет, — солгала она.
Я поднял руку и сжал её ногу чуть выше колена. Её глаза метнулись ко мне.
— Просто расслабься. Ты делала это сотни раз, и Боттонс — джентльмен. Он очень послушный. Всё будет хорошо.
Её плечи расслабились, и я почувствовал себя невероятно. Я говорил правду. Сжал её ногу ещё раз, прежде чем отпустить и взобраться на Блейза.
Я провёл короткий инструктаж, чтобы освежить её навыки, и мы отправились по тропе, ведущей к холмам и реке. Она обернулась через плечо, прищурившись.
— В этих кустах нет ловушек или пейнтбольных ружей?
— Зачем они мне, если у меня есть лошади?
— Ты хочешь использовать Боттонса, чтобы отомстить? Какой же ты монстр? — Она провела рукой по его гриве. — Бедняга заслуживает лучшей доли.
— Ты и Боттонс в полной безопасности.
— Я знаю.
Сказано это было так уверенно, что меня это застало врасплох. Я вдруг пожелал, чтобы мы были на одной лошади, или чтобы произошло что-то нелепое, вроде того, как Боттонс теряет подкову, или начинается проливной дождь, из-за чего ей пришлось бы пересесть на моего Блейза. Что-то, что позволило бы мне обнять её, поскольку иначе это было бы совсем неразумно.
Я прочистил горло, стараясь избавиться от образа Джун у меня в руках.
— Расскажи мне о Риверсайде.
— Правда? — Она нахмурилась. — Я думала, ты хочешь этого избегать.
— Почему? Это же твоя жизнь. Если мы собираемся примерить на себя эту дружбу, то давай быть честными.
— Логично. — Она глубоко вздохнула. — Там неплохо. Погода не ужасная. У нас никогда не бывает торнадо, что огромный плюс.
— Нет, только иногда случаются пожары.
Она приподняла брови.
— Ты следил за этим?
— Я же не под камнем живу, если ты об этом.
Я направил Блейза так, чтобы он шёл рядом с Боттонсом. Упрямая лошадь всё равно норовила пойти своей дорогой.
К тому же, я действительно иногда проверял новости из Риверсайда. Это же нормально — интересоваться безопасностью бывшей. Это ведь не значит, что я отправлял ей анонимные открытки или звонил, чтобы просто послушать, как она дышит.
— Так, — спросила она с лёгким напряжением в голосе. — Куда мы направляемся?
— Увидишь.
Она посмотрела на меня с недоверием.
— Увидишь, — повторил я, чтобы она больше не расспрашивала. Вместо этого казалось, что она избегает разговоров о своей жизни в Калифорнии. Это было для неё чем-то странным? — Если тебе некомфортно рассказывать мне о своей жизни…
— Нет, всё нормально. Там ничего особенного.
— Ты живёшь рядом с бабушкой?
— Да, можно сказать. Когда я только переехала, жила у неё, но потом мама и её муж въехали, пока искали дом, и я не могла остаться. Сняла квартиру недалеко от них, но достаточно далеко, чтобы иметь своё пространство.
Хм. Значит, она не просто всё простила своей матери и пошла дальше. Интересно, знал ли об этом Билли?
— А работа? Ты занялась цифровым искусством?
— Да, я получила диплом по графическому дизайну. Сейчас работаю в компании, которая занимается корпоративными и контрактными проектами. И это потрясающе. В основном, у нас сильная и весёлая команда, и мы отлично ладим.
— Это хорошо, Джун. Я рад за тебя.
Она потянула за поводья, остановив Боттонса.
— Ты звучишь так, будто говоришь искренне.
— Мы почти на месте. — Я дождался, пока она догонит меня, и посмотрел ей в глаза. — Я искренне. Правда. Я не хочу, чтобы ты была несчастна.
— Я тоже не хочу, чтобы ты был несчастлив.
— Значит, мы установили, что никто из нас не монстр. — Я ухмыльнулся и повернул Блейза к воде. — Кажется, это где-то здесь.
Мы направили лошадей через деревья к реке. Она была мелкой, и мы легко пересекли её. Добравшись до противоположного берега, я направил Блейза вверх по течению, пока не нашёл место, которое искал.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая

