Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Биомеханический барон (СИ) - Чехин Сергей Николаевич - Страница 66
Без имплантатов следы не так заметны — особенно в сгустившейся темноте, но американцы все равно найдут беглецов — в лучшем случае, к утру, а то и раньше.
Но в то же время трассеры показывали точный путь, по которому пойдут преследователи, а это в свою очередь открывало широчайшие возможности для подготовки засады. И если за рядовых морпехов парень вообще не волновался, то пятерка колдунов-офицеров напрягала весьма сильно.
Он уже не раз сталкивался с магией — и эти встречи ему не особо понравились. Значит, надо быть начеку, проявлять предельную осторожность и нападать так, чтобы ублюдки просто не успели приголубить пришельца молнией или огнем.
И когда Захар собирался слезть и ознакомить соратников с наиболее удачными раскладами, вражеский снайпер внезапно вскинул винтовку. Грянул выстрел, и тут же застрекотали пулеметы, шквалом свинца снося все перед собой.
Глава 23
Пули засвистели со всех сторон, срезая листья, кусты, а порой и тонкие деревья. Захар кошкой скакал от ствола к стволу, пригибаясь и заслоняясь щитом, но пулеметчики знали свое дело и успели выпустить полные диски, прежде чем перегрелись стволы.
И лишь краткий миг перезарядки позволил киборгу добежать до большого валуна, где укрылись агенты канцелярии.
— Какого хрена произошло? — прорычал охотник.
— Нас заметил их стрелок, — Альберт крутанул револьвер на пальце. — Боюсь, засада не получится.
— Значит, перебьем столько, сколько получится, а затем отойдем глубже в лес. Главная цель — офицеры.
— Нам бы с солдатами справиться… — агент пальнул раскаленным камнем в штурмовика, но снаряд размером с грецкий орех разбился о зачарованную кирасу, как пепел от брошенного бычка.
В ответ же прилетел такой метеорит, что от взрыва укрытие треснуло надвое, а ближайшие деревья рухнули плашмя. Хорошо, что особисты не забывали поддерживать барьеры, но двое, что находились прямо перед трещиной, упали замертво с посеченными осколками телами.
— Сильны, гады, — Альберт похлопал начавшие тлеть волосы. — А мы — на пределе.
— Владыки и реликвии — наш единственный шанс вытащить Петра, — проворчал Захар. — Если мечтал умереть за родину — это именно тот случай.
Мужчина хмыкнул и выглянул из укрытия, но тут же юркнул обратно за миг до того, как по камню застучали тяжелые пули. Льюисы нещадно палили по убежищу, а высота склона позволяла морпехам двигаться в полный рост под прикрытием свинцового ливня.
Янки рассыпались цепью и широкой дугой надвигались на защитников, явно намереваясь взять их в кольцо. И если не срезать фланги, сопротивление подавят за считанные минуты. Вот только десяток измотанных дворян против пятидесяти головорезов — не самый честный расклад, даже с учетом одного огромного бородатого козыря.
— Отвлеките магов, — распорядился киборг. — А я займусь пехотой.
Затем окунул руку в мокрую грязь, провел по лицу и белкой взлетел на ближайшее дерево.
***
— Чертова маска, — молодой морпех снял противогаз и смачно сплюнул. — На кой-она вообще здесь нужна?
— Ты что, инструктаж проспал? — хохотнул идущий рядом соратник. — Русские колдуны могут знатно навонять своей волшбой.
— Надеюсь, их бабы не такие вонючие, — фыркнул третий. — Иначе на кой-вообще гонимся за ними? Можно просто перерыть тут все из пушек.
— Ты эту гору вообще видел? Никаких снарядов не хватит, чтобы разнести склон. Поэтому нас и послали найти их логово и навести орудия.
— Почему бы тогда не поджечь лес? — не унимался новобранец. — Один хрен скоро все сгорит.
— Плнст пдрвжв, — прогудел огнеметчик.
— Заткнитесь, черти, — рыкнул сержант в сбитой набекрень фуражке. — Хотите, чтобы вас самих сожгли?
— Колдуны далеко, — снайпер закинул винтовку на плечо. — Их развлекают наши благородные сэры.
— Вы слышали? — стрелок поднял винчестер и завертел головой. — Какой-то странный шу…
В кроне щелкнул выстрел, заглушенный очередным сполохом близкой магической битвы. Каску-тарелку пробило насквозь, морпех неловко взмахнул руками и завалился с раскроенной головой. Солдаты не вола в учебке пинали и тут же рассредоточились по укрытиям — благо вокруг их имелось немало.
— Откуда стреляли?! — гаркнул сержант.
— Черт его знает, — подчиненный высунул винтовку из-за камня и пальнул наугад.
— Билли — прикрой нас! Остальным — глядеть в оба!
Пулеметчик водрузил Льюис в расколотый молнией ствол и дал пару очередей по кустам. В ответ по темечку громко звякнуло, но спрятанный под каской оберег отклонил пулю, и та срикошетила в молоко. Однако удар вышел столь сильным, что здоровяк шлепнулся на задницу, как от крюка в ухо, и долго мотал головой, отгоняя пляшущие перед глазами искры.
— Сержант, они на деревьях! — заорал янки и принялся неистово дергать за рычаг. Но не успел опустошить и половину боезапаса, как пуля клюнула точно в глаз и оборвала никчемную жизнь работорговца.
Огнеметчик, не дожидаясь приказа, изрыгнул на акации и кипарисы струю жидкого огня. Кроны мгновенно вспыхнули, вот только на них уже никого не было.
— Где эти суки? — сержант боязливо озирался: гонять дикарей по саваннам и пустыням — не то же самое, что сражаться в сложнейших условиях против пес знает кого.
— Не могу знать, серж! — Билли на коленях дополз до пулемета и вцепился трясущейся рукой в гашетку.
— Может, запросить подкрепление?
— Ну, иди и запроси — раз такой смелый!
Инициатива, как известно, наказуема исполнением. Гонец поправил каску, поцеловал висящий на шее оберег и рванул вниз по склону. И почти добрался до кромки леса, как вдруг крона ближайшего кипариса ожила и спрыгнула на землю.
И не успел морпех рта открыть, как в ветках сверкнул меч и развалил янки от горла до паха. Солдат так и умер с раззявленной варежкой, вытаращенными глазами и вывалившимися кишками, а гигант в зеленом покрове сиганул на ветку и растворился в листве.
Тем временем отряд двинулся дальше к вершине. Теперь уже никто не шутил, не зубоскалил и не отвлекался на самокрутки — все напряглись до предела и вслушивались к каждому шороху. Правда, получалось не очень из-за гремящего поблизости боя и порой приводило к забавным курьезам.
Например, Билли невесть с чего вскинул пулемет и срезал молодую акацию, высадив в нее половину диска.
— Какого хрена ты творишь?! — взревел сержант.
— Простите, мистер Роджерс, сэр… — морпех начал в спешке перезаряжаться. — Я услышал хруст в листве, вот и…
— Это была белка, — подельник пнул разорванную в клочья тушку. — Идиот.
— Пошел ты, — огрызнулся пулеметчик.
— Лучше подстраховаться, — опытный штурмовик коснулся артефактов на кирасе. — Против нас — сам дьявол.
— Заткнись, Джейк, — командир с ходу прервал суеверную болтовню, потому что паника — последнее, что им сейчас нужно. — Или ты и впрямь думаешь, что против нас — порождение Бездны?
— По кабакам болтали, что местные святоши поймали очень опасную тварь и вроде как заперли в подземной темнице, — морпех облизнул пересохшие губы. — А мы разнесли там все к чертям собачьим. Кто знает — вдруг эта нечисть вырвалась на волю?
— Тогда бы здесь всюду валялись трупы русских, — бросил сержант. — Или, по-твоему, святоши тоже присягнули Тьме? Тогда почему бегут, а не развлекаются в городе вместе с остальными предателями?
— Да черт их знает… Если честно, я бы лучше вернулся в Африку.
— Завали пасть, или я тебя пристрелю, как дезертира, — окрысился сержант, прекрасно понимая, что за побег подчиненного придется отвечать перед офицерами, а те могут не только пустить пулю в лоб, но и сотворить вещи куда более страшные.
— Смотрите, — солдат поднял за хвост дохлого грызуна. — Еще одна белка. Маленькая совсем. Ты, Билли, разнес их гнездо. Вот же сраный живодер.
Американцы захохотали. Миг спустя к нервному смеху добавился булькающий хрип — в горло ублюдка с бельчонком вонзился кинжал, к рукоятке которого привязали длинную веревку. Невидимый враг выдернул оружие и быстрее ветра скользнул в кусты, не издав при том ни треска, ни шелеста.
- Предыдущая
- 66/107
- Следующая

