Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принадлежащая Якудзе (ЛП) - Лондон Ариэль - Страница 19
Тацуя толкнул плечом металлическую дверь и заглянул внутрь.
— Пока все чисто, — прошептал он.
Я кивнул.
Тацуя проскользнул в дверь, его пистолет был направлен прямо перед собой. Я последовал за ним.
На кухне было пусто и жутко тихо. На полу валялись кастрюли и сковородки, а дверь промышленного холодильника была широко распахнута, наполняя помещение холодным воздухом. На ходу я выключил плиту и отодвинул в сторону кастрюлю с кипящим супом. Нам не нужен был пожар в дополнение ко всему остальному. По кафельному полу была размазана кровь. Работники кухни здорово сопротивлялись.
Тацуя посмотрел на меня через плечо и кивнул в сторону кладовки.
Я распахнул дверь. И не обнаружил ничего, кроме разбросанных приборов и разорванных упаковок с едой. Кто бы ни был здесь, он что-то искал. Или кого-то.
Ориану.
Я тяжело сглотнул.
Мы пригнулись у распашной двери, ведущей в бар. По другую сторону дверей стоял человек. Наше оружие было бы слишком громким, чтобы использовать его, оно выдало бы наше положение. Я обратился к Тацуе.
— Ты отвлекаешь его, — прошептал я. — А я ударю его по голове, — я схватил с пола чугунную сковороду.
Тацуя ухмыльнулся.
— Весело! Мне нравится, — он переместился в противоположный конец кухни, и я швырнул сковороду через всю комнату. Она столкнулась со стойкой для столовой посуды, в результате чего сотни фунтов фарфора и стекла рухнули на пол.
Я вздрогнул. Не совсем то, что я задумал, но сработало.
В двери ворвался охранник, увидев колоссальный беспорядок. Он сделал несколько настороженных шагов вперед, держа пистолет наготове.
Я выскользнул из-под прилавка, подкрался к нему сзади и обрушил сковороду на его затылок.
Мужчина издал стон и рухнул на пол.
— Молодец, — засмеялся Тацуя. — Знаешь, будь это я, то перерезал бы ему горло, — он помог мне затащить мужчину в кладовку и запереть дверь.
Я помахал сковородой в руке, а потом положил ее на пол.
— Это не менее эффективно. Кроме того, огромная лужа крови может показаться подозрительной, верно?
Тацуя усмехнулся.
— Наверное, — он похлопал меня по спине. — Так, шаг второй: пробираемся в зал, — он тихо открыл распашную дверь, и мы выскользнули наружу, спрятавшись за барной стойкой.
Барная стойка была усеяна пулевыми отверстиями. Осколки стекла и капающий ликер устилали пол. Мой взгляд переместился с лужиц сакэ на место, где алкоголь смешивался с кровью. Бармен Хидэ лежал на спине, его мертвые глаза смотрели вверх.
— Черт, — вздохнул Тацуя. Он отвернулся.
Эти ублюдки заплатят. Когда бы я ни добрался до тех, кто за это отвечает, они получат гораздо больше, чем удар тупым предметом по голове. Моя рука сжалась вокруг «Глока».
Тацуя выдохнул.
— В холле восемь парней, — сказал он. — Весь персонал собрался там, — он еще раз окинул взглядом бар. — И управляющего тоже застрелили.
Я сделал паузу, чтобы подумать. Я уставился на открытый шкаф передо мной. Внутри было разлито старое липкое вино и стоял сырой запах, похожий на запах подвала. Я заглянул внутрь. В темноте я разглядел зияющее отверстие люка. Один из путей эвакуации, которые были предусмотрены при строительстве здания.
Мой отец купил клуб у старого босса Якудзы, который построил его в семидесятых годах. Все было продумано до мелочей. Я наклонился и заглянул в отверстие, но там было слишком темно, чтобы что-то увидеть. По запаху я догадался, что она ведет в подвал.
Моя рука что-то нащупала. Я поднял крошечный кружок пластика, сверкнувший на мерцающем свете над барной стойкой. Это блестка. Их было много в липком винном месиве, покрывавшем дно шкафа. Я знал, что этот сверкающий серебряный диск принадлежит платью. Я провел достаточно времени с этими женщинами, чтобы знать кое-что о вечерних нарядах.
Ориана.
Она должна была прятаться в этом шкафу. Я сжал блестку в руке.
— Тацуя, — прошептал я.
— Что, есть план? — прошептал он в ответ.
Я кивнул.
— Ты остаешься здесь и ждешь, пока сэйтэи прорвутся вперед. Остановишь любого, кто попытается сбежать через заднюю дверь, — я посмотрел на штурмовое оружие в его руках. — Уверен, ты знаешь, что делать.
Тацуя ухмыльнулся.
— Сэр, да, сэр! — его выражение протрезвело. — Подожди, а что насчет тебя?
Я посмотрел на пистолет в своей руке.
— Я убью ублюдка, который похитил Ориану.
***
Подвал больше не использовался. Здесь не было ничего, кроме пустых полок и заплесневелых коробок. Я остановился у подножия лестницы, прислушиваясь к любым звукам жизни. Здесь, в подвале, был люк, но не похоже, чтобы кто-то находился поблизости.
Я включил свет, держа пистолет наперевес и осматривая крошечный подвал. В углу стояли коробки и несколько пустых бочонков. Кроме этого, здесь было пусто. Я немного опустил пистолет.
— Черт, — вздохнул я. Если Ориана не сбежала через люк, значит, ее схватили. Я посмотрел вверх. Она могла быть только в одном месте.
Я побежал вверх по лестнице, преодолевая две ступеньки за раз. Из вестибюля доносились звуки выстрелов, но я не стал задерживаться и проверять их. Я продолжил подниматься по лестнице на второй этаж. На лестничной площадке я остановился, прислонившись к стене, чтобы перевести дух.
Кто-то кашлянул в рукав.
Я ухмыльнулся. Отлично, значит, у дверей офиса стоял охранник. Теперь я точно знал, в какой комнате искать.
«Спасибо, что сэкономил мне время, безымянный гопник», — подумал я и достал из кармана телефон, включил фронтальную камеру и направил ее в коридор. Получился четкий снимок крупного лысого мужчины, стоявшего на страже.
Отлично. Я убрал айфон в карман и глубоко вздохнул. С этим парнем нужно было разобраться тихо, чтобы не поднять тревогу. Однако он не заслуживал чести стать моим первым убийством, так что придется придумать что-то другое.
Я усмехнулся. Мои мозги были таким благословением в подобных ситуациях. Особенно когда средний пехотинец обладает интеллектом ниже среднего. Я накрутил глушитель на свой «Глок» и прицелился в зеркало в конце коридора. Я сделал один выстрел, и зеркало разбилось вдребезги.
— Какого хрена? — пробормотал головорез. Я практически слышал, как вращаются ржавые шестеренки в его голове. Тяжело ступая, он топал по коридору. Я прижался к стене внутри лестничного пролета, ожидая, пока он пройдет мимо меня.
Затем я вышел и дважды выстрелил из пистолета, попав ему в заднюю часть каждой ноги.
Мужчина вскрикнул, споткнулся и упал на пол. Он сжимал свои раны и хныкал, как ребенок. Я подошел и встал над ним.
— Здесь есть заложник? — спросил я.
Мужчина уставился на ствол моего пистолета. Он кивнул, пробормотав что-то сквозь стиснутые зубы. На его коже выступили капельки пота.
— Хороший человек, — я оттащил его на лестничную площадку и закрыл дверь. Теперь он нас не побеспокоит.
Мне нужно было быстро вытащить Ориану. Времени было в обрез. Звуки выстрелов снизу прекратились. Это означало, что либо мы победили, либо Симадзу-кай.
Я не собирался терять ее. Ориана была первой женщиной, встретив которую, я почувствовал себя живым. Судьба свела нас через трагедию, и теперь я не собирался ее подводить.
Я взялся за ручку двери кабинета. Она была заперта. Починить ее будет довольно просто. Я потянулся в задний карман и нашел нужный ключ от замка.
Я вдохнул. Хорошо. Вот и все. Я спасу ее от того, кто посмел угрожать ее жизни. После сегодняшней ночи я больше не буду скромным финансистом. Я часть Химура-гуми, и сегодня я докажу свою ценность.
Глава 18
Ориана
Офис был местом, которое ассоциировалось у меня только с плотскими удовольствиями и Тадао. Теперь же я оказалась здесь пленницей. Меня привязали к офисному креслу, а запястья прикрепили к подлокотникам черной веревкой. У меня заканчивались обидные слова, которыми я могла бы осыпать пленившего меня мужчину.
— О, пожалуйста, заткнись. Если не хочешь умереть быстрее, — он насмехался.
- Предыдущая
- 19/21
- Следующая

