Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оставь себе Манхэттен - Данжелико П, - Страница 14
Платье от Стеллы Маккартни пропадет даром. Проходя мимо бутиков в одном из торговых центров, я увидела его в витрине, и его красота заставила меня остановиться. Аккуратный вырез, отделанный кружевом, добавлял образу нежности. Подол доходил до колен и скрывал шрамы. Я поддалась моменту и потратила на вещь три тысячи долларов – чего никогда раньше не делала, – потому что, по всей вероятности, это будет моя единственная свадьба. Глупо переживать из-за платья, но было приятно снова чего-то хотеть – подобное происходило очень редко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Хотеть – значит грешить, Сидни. И мы не собираемся стоять сложа руки, позволяя дьяволу забрать тебя так же, как он забрал твоих родителей. Это для твоего же блага».
Я до сих пор помнила голос дедушки так четко, как будто слышала его вчера, а не семнадцать лет назад. Долгое время я искренне верила, что он выбил из меня все «желания». Пока не встретила Джоша. Благодаря его непринужденным улыбкам и долгим тоскующим взглядам было легко снова захотеть чего-то – или кого-то.
Я огляделась, часовня с каждой минутой казалась мне все более убогой, стебли букета в моей руке совсем размякли, синий краситель на дешевых гвоздиках испачкал ладонь. Мне хотелось плакать. Вероятно, потому, что каждый раз, когда я осмеливалась надеяться на лучшее, реальность давала о себе знать и опускала меня с небес на землю.
Громкий стук возвестил о том, что кто-то вошел. Я резко подняла голову как раз в тот момент, когда ярко-красные двойные двери захлопнулись. Перед ними стояла высокая одинокая фигура. На самом деле «стояла» – большое преувеличение, это больше было похоже на покачивание. Мужчина подался вперед и схватился за спинку скамьи, чтобы не упасть. Волосы были растрепаны, костюм помят. Не было никаких сомнений в том, чем он занимался последние три часа.
Заиграла музыка. Can’t Help Falling in Love в исполнении никого иного, как Элвиса. Мое сердце упало, когда Скотт начал приближаться, нетвердой походкой медленно шагая по красной дорожке. Была ли я первой невестой, которая стояла у алтаря и ждала, когда жених, не желая того, в нетрезвом виде подойдет к алтарю? Вероятно, нет. И тем не менее я была опустошена. Я спорила с собой, что не имела на это права. В конце концов, это было деловое соглашение. Мы ни в чем не клялись друг другу. Мы оба дали обещания третьему лицу – Фрэнку. Так почему же я была расстроена? С каждым неуверенным шагом Скотта ответ становился все очевиднее.
Потому что я действительно начала верить, что он изменился. Я искренне надеялась на то, что Скотт стал лучшим человеком, чем та ходячая катастрофа, которой он был тринадцать лет назад, но этот поступок развеял все иллюзии, которые я питала на его счет.
Он снова споткнулся.
Надежда не становится реальностью, и заядлые тусовщики продолжают тусоваться.
Когда он наконец добрался до алтаря, занял место рядом со мной. Без сомнения, он был пьян. Во-первых: я почувствовала запах. Во-вторых: глупая улыбочка, которой он меня одарил, была достаточным доказательством. Зубы Скотта были ослепительно белыми, два передних чуть длиннее остальных. Забавно, я всегда считала, что это ему идет, а теперь мне просто хотелось их выбить.
– Ты опоздал, – сказала я тоном, не допускающим больше никаких выходок.
Готовила ли я себя к этому? Да. И я взяла на себя всю ответственность. Но огромная доля самоуважения, которую я приобрела за эти годы, диктовала мне поставить его на место. Я не могла просто позволить ему так неуважительно и грубо обращаться со мной. Для такого парня, как Скотт, продолжать заниматься этим все равно что получить бесплатную лицензию, и я не собиралась тратить следующие три года на то, чтобы ко мне относились так, будто мое время ничего не стоит.
– Правда? Хм. Прости.
Он мрачно усмехнулся. Однако его глаза остались серьезными. В них читалась обида. Возможно, смягченная большим количеством алкоголя, но она все еще там была.
Я повернулась лицом к импровизированному священнику и кивнула, чтобы он начинал. Если Скотт рассчитывал на то, что я устрою сцену и отменю свадьбу, то он будет сильно разочарован. Элвис произнес речь, и настала очередь Скотта озвучить клятвы. Он произнес их со смеющейся ухмылкой и пристальным взглядом, направленным на мои губы. Затем наступил мой черед.
Я собиралась заговорить, когда на меня нашло что-то странное. Да, этот брак был авантюрой. Да, Скотт разведется со мной, как только сможет, не подвергая опасности «Блэкстоун Холдинг». Но по какой-то причине я не могла заставить себя отнестись к этим клятвам легкомысленно, произнести их в шутку, как это сделал Скотт. Поэтому, когда я смотрела на него и обещала ему, что буду хорошей женой до тех пор, пока мы будем вместе, в глубине души я верила каждому слову, даже если никогда бы в этом не призналась.
Пристально наблюдая за мной, Скотт выудил из внутреннего кармана пиджака маленький фирменный голубой мешочек. Я затаила дыхание и, как обычно делают, протянула руку ладонью вверх. Я никогда не красила ногти ярким лаком, никогда не носила колец – никогда не выставляла напоказ руки. На них все еще виднелись бледно-серебристые отметины, история моего детства была написана на кистях. С помощью лазера удалось удалить большинство шрамов, но не все.
Взяв меня за руку, Скотт высыпал содержимое мешочка в ладонь – кольцо с ослепительно идеальными круглыми бриллиантами, тяжелое на ощупь. Камни отражали каждый лучик света, что попадал на них. Кольцо было такое красивое, что мое сердце чуть не остановилось. Я подняла глаза и увидела, что выражение лица Скотта серьезное, как никогда. От меня также не укрылся его пристальный взгляд, направленный на мою руку В этот напряженный момент я совсем забыла скрыть шрамы. Я надела кольцо и полюбовалась им, мой внутренний голос кричал, что я мошенница, что оно мне не принадлежит, что оно дорого мне обойдется.
Кольцо было слишком велико для моего пальца; опасаясь, что оно свалится, я сжала руку в кулак.
Элвис вручил мне простое золотое кольцо, которое я в спешке купила в ювелирном магазине отеля. Скотт не дал мне времени спросить, какой у него размер, прежде чем уйти, так что оставалось лишь догадываться. М-м-м, и я ошиблась, как оказалось.
Когда мне не удалось аккуратно надеть кольцо на палец Скотта, он забрал его у меня и с большим усилием (лицо скривилось от боли) сделал это сам. Мы оба уставились на его руку. Фаланга была ободрана. Кольцо перекрыло приток крови. Если и это не было знаком, тогда я не знаю, что бы было.
– А теперь я объявляю вас мужем и женой! – воскликнул Элвис. – Можете поцеловать невесту.
Скотт двигался быстро, стремясь поцеловать меня в губы, но я оказалась быстрее. Когда-то у нас была сумасшедшая химия, и я не спешила выяснять, показалось мне это или нет. В этой договоренности не было места романтике.
Я вовремя повернула голову, и его губы мягко скользнули по шее. Мурашки пробежали по коже от макушки до кончиков пальцев ног. Сопротивляясь желанию застонать от удовольствия, я впилась пальцами в его предплечья и смяла в кулаках тонкую ткань костюма. Чтобы оттолкнуть его или притянуть ближе, я уже не была уверена. Все было так же хорошо, как я помнила, а ведь он даже не прикоснулся к моим губам. Меня охватил неожиданный приступ страха. Что, если в течение следующих трех лет нам придется жить, страдая от отрешенности и неуместного физического влечения друг к другу?
Именно тогда сработала вспышка фотоаппарата.
Глава 6
Люкс в отеле Wynn был бы достаточно просторным даже для семьи из десяти человек. Общая гостиная и две отдельные спальни по краям. Номер оказался огромным, и, казалось бы, из-за этого до меня не должен был донестись разговор Сидни из соседней спальни. И все же я его слышал. Ясно. Каждый звук вызывал у меня головную боль. Как будто прямо между глазами взрывались петарды.
- Предыдущая
- 14/60
- Следующая

