Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж. - Страница 38
Глаза Элоио расширились, и самец замедлил шаг при его приближении.
— Фальц? Что-то не так? — спросил Элоио, отходя от самки-Минтар, которая с любопытством наблюдала за ним.
Фальц не терял ни минуты. Взревев от ярости, Фальц навалился всем весом на самца, повалив его на землю. Элоио ударился о плотно утрамбованную землю, но не упал спокойно. Инстинктивно он забился, отбиваясь когтями и размахивая рогами, чтобы отразить удары Фальца — не совсем безуспешно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Фальц, остановись! — крикнул самец под его когтями.
Встав на дыбы, Фальц нанес удар передними лапами, едва не задев Элоио. Рыча от разочарования, он атаковал снова.
— Фальц! — руки внезапно обвились вокруг него, и его оторвали от Элоио.
Фальц попытался сбросить самца, удерживающего его. Когти вцепились в его задние конечности, выдергивая ноги из-под него. Вес Бакина пришелся ему на бедра, придавив его к земле, когда он извивался и ревел от ярости.
— Отвали от меня, Бакин! Дай мне уладить мою обиду с этим лживым самцом!
— О чем ты говоришь? — прошипел его друг, но он проигнорировал его.
Повернув голову, Фальц зарычал на своего соперника, полностью сосредоточив внимание только на нем.
— Что ты сделал с моей парой? Немедленно отведи меня к ней!
Элоио заартачился и вскочил на ноги.
— У меня нет Бени.
— Не произноси ее имени! — Фальц был в ярости, пытаясь еще раз выбраться из-под Бакина. Ему это почти удалось, но другой самец воспользовался своим преимуществом, чтобы удержать Фальца на месте.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Меня не интересует твоя пара, и я весь день был не рядом с ней. Мы с Вишей были в поле, наслаждаясь удовольствиями друг друга вдали от оживленной ярмарки.
Фальц невесело рассмеялся.
— Ты хочешь сказать, что так быстро отбросил свой интерес к Бени и забыл о нем?
Элоио тяжело вздохнул и закатил глаза.
— Хватит об этом. Бакин, Мирам, это зашло слишком далеко. — Наклонившись вперед, он посмотрел Фальцу в глаза и тихо заговорил. — Мирам и Бакин взяли с меня клятву хранить секрет, но они все подстроили. Они увидели совместимость между тобой и твоим человеком, и они знали, что ты не смог бы привязать ее к себе без какого-либо толчка, который укрепил бы вашу связь. Я должен был сыграть роль только из восхищения тобой. Это единственная причина. Я ухаживал за Вишей в течение трех лунных циклов. Сегодня она наконец согласилась стать моей парой. Поверь мне, когда я говорю, что у меня не было истинных намерений к твоей паре и я принял свою «порку по заднице», как назвала это Мирам, любезно ради тебя.
Слова королевы о Мирам и Бакине отчетливо прозвучали в его сознании.
Взгляд Фальца метнулся к Више, которая кивнула в знак подтверждения.
— То, что он говорит, правда. Я была очень… зла… когда он бросил тебе вызов из-за твоего человека. В результате я подумала о ней несколько очень недобрых вещей. Только после того, как он рассказал мне обо всем, я поняла. Хотя я не одобряю обман, их сердца были на правильном месте.
Лежа под весом своего друга, он медленно, чтобы успокоиться, выдохнул.
— Слезь с меня, Бакин.
— Ты же не собираешься напасть на меня, правда?
— В данный момент нет, хотя в этой идее есть свои достоинства.
— Полагаю, и этого достаточно, — сказал Бакин, отрываясь от того места, где он нависал над ним.
Поднявшись на ноги, Фальц свирепо посмотрел на своего друга. Бакин отступил на безопасное расстояние, но скрестил руки на груди.
— Если ты ждешь извинений, то ты их не получишь. Ты был несчастным слишком много лет. Я ни о чем не жалею.
Мирам толкнула локтем самца, протискиваясь вперед, Табби тащилась за ней по пятам.
— Мне немного жаль, — неохотно призналась она, — но только потому, что мы позволили событиям зайти так далеко. Когда я увидела, как ты отреагировал на Бени, и Бакин рассказал мне о том, как ты по-собственнически относился к ней в лагере, я должна была действовать. Я знала, что тебя нужно немного подтолкнуть. Я просто не предвидела, что все так обернется, — сказала она.
Закрыв глаза, Фальц перевел дыхание, справляясь с бушующими эмоциями. Он хотел разозлиться на обман, но не мог придраться к результату. Бени хотела остаться с ним. У него была настоящая пара. Любовь его сердца, которую он желал больше всего на свете. Он поблагодарит их, когда у него больше не будет желания их задушить. Однако сейчас он был слишком обеспокоен ее судьбой, чтобы иметь возможность праздновать будущее рядом с ней.
— Что означает вся эта борьба? — раздался холодный голос.
Фальц развернулся там, где стоял между Элоио и Бакином, и все трое низко поклонились королеве Махини. Ее проницательный взгляд скользнул по ним.
— Ну? — требовательно спросила она.
— Недоразумение, — сказал Фальц.
— Это правда? — спросила она, прищурившись, глядя на Элоио, который кивнул.
— Я говорю вам, что этот самец не должен иметь под своей опекой ни одной самки, — прорычал Калт.
— Вряд ли тебе говорить о таких вещах, — резко возразила Махини, и Фальц с любопытством наблюдал, как тот побледнел и поник там, где пытался встать рядом с ней. Ее партнер нахмурился, оттесняя самца, его собственный хвост хлестал в знак небольшого предупреждения, но такого, к которому было бы глупо не прислушаться.
Поспешно поклонившись, Калт подтолкнул своего сына вперед, когда они уходили, насмешка юноши все еще была слышна, несмотря на расстояние. Каждое оскорбление в адрес Фальца за то, что он был слишком слаб, чтобы удержать пару, и не способен защитить самку так, как должен, ранило его душу.
— Не слушай их, — прошептала Мирам. — Те, кто любит тебя, чертовски хорошо знают, что ты заслуживаешь свою пару.
— Действительно, — заявила королева. — Я знаю по личному опыту, что Калт — последний самец, чтобы давать советы, когда дело касается благополучия самки. Он должен чувствовать себя счастливым, что он все еще занимает хоть какое-то положение в этом клане, пусть и пониженное. Теперь расскажи мне все, что произошло. Весь клан сплетничает, и я боюсь, что эта драка только добавит масла в огонь, пока ее не найдут.
История между Махини и Калтом была настолько хорошо охраняемой тайной, что пробудила любопытство Фальца, но он подавил его. Сейчас было не время. Пока королева слушала, Фальц с помощью Мирам и Табби, которые до этого молча наблюдали, рассказал ей обо всем, что им было известно. Наконец королева кивнула с серьезным выражением лица.
— Минтар редко идет против обычая и похищает самку с земель клана, но это не является чем-то неслыханным. Мы немедленно организуем поисковые группы. Это вряд ли человек, так что, кем бы ни был преступник, он не стал бы прятать ее далеко. К сожалению, наша территория обширна. Не бойся — мы найдем ее.
Фальц склонил голову в знак благодарности. Он только надеялся, что это произойдет до того, как ей причинят какой-либо вред. Если кто-нибудь причинит вред его данми, он убьет этого самца.
ГЛАВА 26
Бени проснулась, дернувшись всем телом, когда попыталась подняться с тонкой подстилки на полу, служившей скудной постелью. Ее конечности все еще были слабыми, и она упала обратно, тяжело приземлившись на четвереньки. Постельное белье было грязным и истонченным от времени. Двигаясь медленно, она почувствовала, как жесткие кожаные ремни, сковывавшие ее запястья, натянулись на веревке, закрепленной высоко на стене.
Ее держали в плену! Но кто? И где? Плененные девицы были хороши в художественной литературе, но не тогда, когда плененной была она! Проглотив подступившую к горлу тошноту, Бени поднялась на ноги, на этот раз гораздо медленнее и огляделась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Стены из твердого камня окружали ее со всех сторон, а от противоположной, обращенной к ней, шел длинный темный туннель. Несмотря на грубо обтесанный камень и убогую обстановку, маленькая пещера напоминала любой другой жилой дом среди Минтар. В центре комнаты в каменном углублении горел небольшой костер с растопкой на расстоянии вытянутой руки. Дым не собирался в комнате и не тянулся в туннель. Вместо этого он, казалось, рассеивался, достигая потолка. Запрокинув голову, она нахмурилась, глядя на наклонный камень, составляющий потолок. Если она напрягала слух, то могла слышать знакомый звук.
- Предыдущая
- 38/49
- Следующая

