Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж. - Страница 7
Юноше следовало бы обратиться к целителю, чтобы вправить кости в когтях, но, к счастью, до поселения клана было недалеко, и для возвращения самцы готовили паланкин. Только когда Фальц направился обратно вдоль реки, перекинув улов через плечо, он заметил тело, лежащее недалеко от кромки воды.
Она казалась такой безжизненной — такой беспомощной, — что он забеспокоился. Ее золотистая кожа выглядела мертвенно-бледной, влажные темные кудри прилипли к ней, струясь по плечам и спине. Она даже не пошевелилась, когда он окликнул ее, что само по себе вызывало беспокойство. Человеческие самки редко заходили на их территорию, и еще реже можно было увидеть одну без сознания. Обычно они кричали и вели себя раздражающе, пока не приходили в более спокойное состояние. Он беспокоился, что крошечная самка мертва. К счастью, она не была мертва… К сожалению, как только она проснулась и начала говорить, то уже никогда не останавливалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И она действительно заговорила. Сначала из недоверия, когда настаивала, что он не может быть реальным, потому что в его внешности было что-то неестественное. Это было настолько оскорбительно, что он не почувствовал ни капли стыда, покидая ее, как только увидел, что она достаточно здорова, чтобы двигаться без посторонней помощи. Затем она решила последовать за ним без приглашения. Ее голос не смолкал, она продолжала делать наблюдения, пока они все дальше удалялись от реки.
Фальц остановился и пригвоздил маленькую самку к месту раздраженным взглядом, взмахнув хвостом, чтобы увеличить расстояние между ними.
— Почему ты преследуешь меня? — он выпалил.
Она отошла в сторону от его хвоста, чтобы подбежать к нему сбоку. Фальц сдержал вздох, когда она посмотрела на него, ее нелепые брови удивленно приподнялись.
— Когда ты заблудился, имеет смысл держаться кого-то, кто явно знает местность. С моей стороны было бы глупо часами сидеть у реки, размышляя, в какую сторону идти, когда ты здесь.
Вздох, который он сдерживал, наконец вырвался у него.
— Я не пойду туда, куда ты хочешь, человек. Поселение Минтар находится далеко от твоей Цитадели или любого из твоих сообществ. Река уже унесла тебя достаточно далеко на нашу территорию. Я предлагаю тебе следовать за рекой, а не за мной, если ты хочешь вернуться домой.
Она повернула голову, прикусив мелкими зубками нижнюю губу, и оглянулась на реку. Воспользовавшись представившейся возможностью, Фальц ускорил шаг. Он надеялся отговорить ее, но она была подобна огромному червю, крепко обвившемуся вокруг своей жертвы. Она резко повернула голову и с испуганным криком бросилась за ним, ее мокрая одежда прилипла к телу, когда она решительно пыталась не отставать.
Некоторое время он шел рысцой, пока не перестал слышать шлепанье мокрой ткани и затрудненное дыхание, от которого его тело, уже подготовленное к сезонному гону, неприятно напряглось. Из любопытства, он оглянулся через плечо и закатил глаза с раздраженным рычанием. Несмотря на некоторое расстояние позади себя, он все еще мог видеть, что человек следует за ним. Она больше не бежала, и ее плечи были опущены в знакомом признаке усталости… но она не повернула обратно.
Он остановился и покачал головой. Прорычав ругательство себе под нос, он развернулся и поскакал обратно к ней.
Человек представлял собой жалкое зрелище. За то короткое время, что она следовала за ним, ее волосы начали сохнуть. Темные кудри рассыпались вокруг ее головы диким ореолом, в них безнадежно запутались кусочки речного мусора и травы. Она резко остановилась и посмотрела на него, когда он встал рядом с ней.
Она бессмысленно истощает себя! Его ноздри раздулись от раздражения.
— Ты глупа, человек. Ты знаешь, что Минтары делают с потерянными самками? Мы заберем тебя к нам, с тобой спарятся и заведут потомство! — когда она отшатнулась от него, он продолжил. — Жизнь с такими, как я, не комфортна и не легка. Ты будешь тосковать по своим удобствам и плакать о них. Ты принесешь больше пользы себе и моему народу, если не придешь. Оставайся на берегу реки, и через несколько дней ты дойдешь до человеческой деревни. Они могут проводить тебя дальше.
— Несколько дней до деревни? — пробормотала она тихим, потерянным голосом, обхватив себя руками. — Ближайшая деревня находится в нескольких днях пути от Цитадели. Меня действительно занесло так далеко?
Он впервые заметил, что ее тело дрожит от холода, и немедленно ощутил укол вины. У Фальца не было желания обременять себя человеком, склонным к нелепой болтовне ни о чем. И все же он не мог игнорировать то, как вздымались ее бока при каждом усталом вдохе. В конце концов, именно то, как ее широко раскрытые темные глаза смотрели на него снизу вверх, подавило его желание отправить ее восвояси.
Фальц провел рукой по основанию одного из рогов и застонал.
— Хорошо, — прорычал он, морщась от того, как прояснилось выражение ее лица. — У меня сейчас нет времени отвезти тебя к деревне. Мой народ ждет меня. Если ты уверена, что хочешь этого, я возьму тебя с собой и позабочусь о том, чтобы ты в конце концов оказалась среди людей.
Последнее было сказано с горечью, поскольку он представил, что ему предстоит драка, как только кто-нибудь из молодых самцов учует ее. Ни один самец не собирался позволять ему увезти самку из их поселения без возражений. Он не допустил бы, чтобы один из молодых самцов украл ее и тайно спарился. Если бы это случилось, у него не было бы возможности забрать ее у самца, который станет признан всем кланом ее законной парой, если только он не победит в вызове… Но даже тогда он только выиграет право ухаживать за ней на расстоянии. Вероятность того, что она выберется оттуда, была почти невозможной.
Он вздрогнул, прервав ход своих мыслей, когда самка потянулась вперед и обхватила его большую руку своими маленькими ладонями. На ее лице появилась улыбка, когда она посмотрела на него.
— О, спасибо тебе! Я знала, что ты не можешь быть настолько бессердечным, чтобы бросить меня. Я имею в виду, у меня были некоторые сомнения, когда ты ушел так далеко. Бени, сказала я себе, если он скроется из виду, то какой-нибудь монстр подберется и съест тебя. Я так рада, что ты доказал, что я ошибалась!
Выражение ее лица ни на йоту не изменилось, когда он вырвал свою руку из ее хватки и фыркнул в ее сторону. Люди! Он критически оглядел ее.
— Я полагаю, ты слишком устала, чтобы идти быстрым шагом. Мне нужно отнести эту рыбу в лагерь, — отрезал он, для пущей убедительности дернул за леску.
Она оглянулась на рыбу, и выражение ее лица стало застенчивым.
— Не бери в голову, — прорычал он.
С раздраженным ворчанием он протянул руку, сбивая ее с ног. Человек испуганно взвизгнула, ее ноги замолотили по его бокам, когда он усадил ее на свою спину. Она так крепко обняла его за пояс, что ему стало немного больно. Кто знал, что у такого крошечного существа может быть такая хватка? Он хотел отмахнуться от ее рук, но передумал. Ей нужно было держаться.
Вместо этого он понизил голос до низкого, убаюкивающего звука, вибрируя голосовыми связками, чтобы успокоить ее.
— Ты в безопасности. Теперь мы уходим. — Он повторил это несколько раз, переходя на рысь.
Как и ожидалось, через несколько минут самка начала расслабляться, ее хватка стала более мягкой. Убедившись, что человек надежно зафиксирован, он пустился в галоп, его свободная рука крепко сжимала ее руку, чтобы быть уверенным, что она не отпустит его в своем расслабленном состоянии.
Фальцу не потребовалось много времени, чтобы добраться до границы лагеря Минтар. Молодые самцы, которые бросились вперед, чтобы поприветствовать его, остановились и широко раскрытыми глазами уставились на человека, прижавшегося к его спине. Хотя ее дыхание дразнило кожу в том месте, где она прислонилась к нему во сне, однако это не было причиной, по которой он чувствовал покалывание. Он ощущал возбуждение молодых самцов, когда они продвигались вперед, вытягивая головы, чтобы получше рассмотреть человека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 7/49
- Следующая

