Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой невозможный дракон (СИ) - Палей Натали - Страница 58
Я постаралась, чтобы лицо не выдало той невероятной гаммы эмоций, которую сейчас испытывала: от растерянности до смущения.
— Твое решение немного некстати, — мужской взгляд с откровенной грустью скользнул по мне. — Но я сам виноват. — Мэлвис кивнул своим невеселым мыслям. — Готов это признать.
Я нервно облизнула пересохшие губы. Вот же манипулятор! Я уже готова броситься ему на шею! Заметила, как сэр Миральд напрягся в ожидании моей реакции. Вот же… дракон, одним словом!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я очень рада, что вы признаете это, — нейтрально улыбнулась, впиваясь ногтями в ладошки.
— Ну что ж… — Мэлвис не показал своего разочарования. — Вещи собирать не нужно, дворец и прислуга Оринисов готовы принять тебя в любое время. В нем есть все необходимое и даже больше. Я давно распорядился, поскольку… — здесь мужчина осекся, но я догадалась о том, что он не стал договаривать.
Поскольку сэр Мэлвис собирался меня туда отправить, но потом, когда я сама решила уехать во дворец Оринисов, он передумал и понял, что не может меня отпустить.
Сэр Миральд протянул руку:
— Идем. Я совершу первый поступок среди многих, чтобы ты начала доверять мне.
Вложила свою руку в его, мы подошли к стене справа от окна. Некоторое время дракон водил ладонью по шелковым обоям, что-то пытаясь нащупать, потом нажал на только ему видимую потайную кнопку. Часть стены отъехала в сторону, вдвоем проскользнули в темный узкий коридор, сэр Мэлвис щелкнул пальцами, и тут же коридор осветился магическим светляком.
— Хотя бы на это я пока способен без артефакта, — пробормотал под нос дракон, приобнимая меня за плечи и уводя вперед.
Через несколько минут сэр Миральд остановился возле ничем не примечательной каменной стены, уверенно нажал на один из камней.
Стена бесшумно отъехала в сторону, и мы вошли в кабинет сэра Мэлвиса в центральной части дворца.
— Садись. — Мужчина мягко надавил на мои плечи, усаживая в роскошное кресло. Сухие губы скользнули по моему виску, после он подошел к огромному массивному шкафу с книгами и папками, который полностью занимал одну из стен кабинета.
Я не заметила, на что дракон нажал, но один из стеллажей вдруг выехал вперед, а затем отъехал в сторону, открыв довольно глубокую нишу с полками, заполненными документами, которые лежали как стопками, так и свернутыми в свитки.
Мэлвис решительно потянулся к свиткам и, взяв один из них, вернулся к столу и сел в свое кресло.
Наши взгляды встретились. И я молча спросила: «Это то, что я думаю?», при этом чувствуя, как всю меня охватила нервная дрожь, а ладошки вспотели от волнения.
— Это наш с тобой договор, подписанный кровью. Мистер Росер, к сожалению, ушел за Грань, преемников у него нет, я узнавал. Гарри ничего не подписывал. Я не хотел его вмешивать, зная о его способности все портить. В договоре сейчас две стороны: ты и я. Мы можем его расторгнуть по обоюдному согласию. Ты желаешь этого?
Я молча кивнула, находясь под впечатлением от происходящего.
— Прости меня за это, — тихо проговорил сэр Миральд, указав подбородком на документ. — Понимаю сейчас, какой опасности тебя подверг, и испытываю невероятную злость на самого себя.
— Потому что та, которую вы готовы были принести в жертву ради интересов драконов, сейчас стала для вас очень важна, — глухо прошептала я.
— Все верно. — Сэр Миральд плотно сжал губы, желваки зло обозначились на скулах, длинные сильные пальцы неожиданно смяли ценную для нас обоих бумагу.
— У нас мало времени, — осторожно напомнила я, протянула руку и положила ладонь сверху на мужской кулак со смятым документом.
— Я просто не узнаю тебя, — Мэлвис посмотрел на меня с недоверием и восхищением. — Столько выдержки и самообладания… Но ты права, конечно.
Мужчина расправил документ. Показалось, что в его взгляде мелькнуло отвращение, когда он посмотрел на него. Затем он отложил договор в сторону, взял чистый лист бумаги, стилус и стал писать.
А я смотрела и читала…
В заголовке дракон написал: «Соглашение о расторжении договора». Указал город, дату, стороны соглашения.
Почерк у Мэлвиса был красивый, крупный, размашистый, писал он решительно и быстро.
Исписав весь лист, дал прочитать мне.
По обоюдному согласию ее светлость миледи Алерия дес’Оринис, она же… далее дракон указал все мои имена, которые раньше я носила… и его светлость герцог Миральд Мэлвис расторгали заключенный ранее договор от такого-то числа, скрепленный кровью…
Я оставляла себе уже полученные неи и отказывалась от вознаграждения, которое должна получить после выполнения окончательного задания. Мэлвис указывал, что снимает с меня обязательство по выполнению последнего задания, которое озвучил мне такого-то числа и которое состояло…
Сердце дрогнуло, когда взгляд натолкнулся на имя Рафаэля, но я заставила себя успокоиться и дочитать.
«… стороны претензией друг к другу не имеют. Соглашение подписывают добровольно, без принуждения».
Сэр Миральд достал из шкафчика стола небольшой кинжал, порезал свой большой палец, отдал кинжал мне. Я тоже порезала палец. Мужчина протянул мне стилус. Дрожащей рукой взяла его, выдавила из пореза несколько капель крови, обмакнула в ней стилус и подписала соглашение.
Протянула стилус сэру Миральду, который тоже выдавил из пореза немного крови, макнул в нее стилус и расписался — уверенно и решительно.
Смертельной угрозы для моей жизни больше не существовало. Так просто и так сложно…
— Теперь можно встретиться с милордом Греем. Лорд Дор наверняка нас заждался.
Сэр Мэлвис встал и помог подняться мне, тут же заключив в объятия, поднес мою руку с порезанным пальцем к своему лицу, прижался к порезу губами, от чего мурашки удовольствия и возбуждкния охватили меня.
— Раньше, в нашем мире, при обретении драконом своей истинной пары, на ее запястье появлялась брачная метка, — прошептал он. — В вашем мире этого не происходит, так как наши магии конфликтуют. По метке я всегда смог бы тебя найти.
— Как хорошо, что сейчас все по-другому, — шепнула, а голос все же дрогнул. — И женщины в паре более свободны.
— И менее защищены.
— Менее? Возможно. Теперь дракону приходится предпринимать больше усилий, чтобы защитить свою пару. Мне кажется, это идет на пользу отношениям.
Сэр Миральд обнял мое лицо ладонями.
— Мне нравится тебя слушать. Нравится тобой восхищаться. Нравится совершать то, что идет на пользу нашим отношениям.
И я потянулась к нему сама и поцеловала. Легко и благодарно. Ведь то, что он сейчас совершил, сократило пропасть недоверия между нами. Но отстраниться мне не дали, — сэр Миральд стиснул меня в объятиях и впился в мои губы таким жадным поцелуем, от которого у меня подкосились ноги.
Городской дворец Оринисов встретил меня, мою компаньонку, Анику с Мирикой и Демона настороженно. У меня создалось впечатление, что несколько дней дворец будто присматривался ко мне, как бы решая, признавать меня хозяйкой или нет. Это проявлялось в странных вещах: то камин вдруг потухнет, то окна распахнутся настежь без ветра, то в дверь кто-то поскребется, но в коридоре никого не окажется.
Мирика и Аника со знанием дела заявили, что это духи-хранители дома. Якобы во всех человеческих домах есть такие духи. И если, мол, я им не понравлюсь, то не будет мне жизни во дворце.
Хуже всех было Демону. Мой друг все время находился в состоянии напряжения и взъерошенности, постоянно шипел на какой-нибудь угол и прижимал к голове острые уши, хвост тоже нервно стучал по полу или постели, в зависимости от того, где в это время находился Демон.
Прислуга приняла меня нейтрально, без особого восторга и без особой неприязни.
Как пояснил сэр Мэлвис, после ареста герцога всех прежних слуг распустили и набрали новых. К моему сожалению, не осталось ни одного человека, который знал бы моих родителей или нас с сестрой.
Сам дворец поразил меня с первого взгляда, но какой-либо теплоты к нему я не заметила в своем сердце, осознавая, что на настоящий момент мне гораздо ближе дворец Мэлвиса.
- Предыдущая
- 58/87
- Следующая

