Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина - Страница 31
Спустя полчаса она засыпает, а я всё прислушиваюсь к дыханию. Ровное и спокойное. Отмечаю отсутствие судорог. Остаётся надеяться, что всё обошлось.
Когда оставляю её на кровати, обложив подушками, спускаюсь вниз. Ищу бумагу, в которую заверну кошку. Полиэтилен, такой обычный в моей жизни, здесь не найти. Придётся обходится тем, что имеется.
Ситуация не из приятных. Вот этого я и опасалась. Озвучивать смерть не впервой, но не животного. И приятного в этом ничего нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Возвращаюсь в подвал со свечей, оглядываясь по сторонам. Была уверена, что вот тут она лежала. Только животного нет. Может, сфера снова переместилась? Высматриваю по углам, даже говорю кис-кис на случай, что она ожила. Немного не по себе. Вспоминаю Кинга и его «Кладбище домашних животных». Да ну - глупости.
Медленно шагаю, вглядываясь в каждый угол, и перевожу взгляд на выход из подвала. Вдруг кошка уже у ребёнка? Какой-то хлопок и звук падения. Резко оборачиваюсь, сжимая кулаки, готовая защищаться, и вижу, нечто странное. Крыло? Хвост? Что это? Приближаюсь, и на меня снова смотрят жёлтые кошачьи глаза. Всё же жива?
А на спине два перепончатых крыла, как у летучей мыши. Но я уверена, что у серой подруги Виджена не было крыльев. Она была обычной!
Кажется, дом каким-то образом создал Франкенштейна.
Есть предположения, что произошло?)
Глава 47
Утро начинается с раннего прихода гостей, и я подскакиваю на кровати, пытаясь прийти в себя. Кошку пришлось закрыть в соседней комнате, чтобы она ненароком не залезла ещё куда-то. Оставила ей молока и кусок вяленого мяса, а сама слишком поздно легла, чтобы быть на ногах в такой час.
После стука раздаются голоса: женский и низкий мужской, и меня окатывает страхом. В аптеку кто-то проник. Хватаю кочергу, что стоит в углу нашей с Элианой комнаты, и выбираюсь в коридор, прислушиваясь к звукам. Они идут снизу, но мне не разобрать отсюда, кто именно говорит. Тихо, боясь, что меня заметят, спускаюсь в залитую солнцем аптеку, и с удивлением смотрю на Генри, который держит в руках букет цветов. Орк? Здесь? Но каким образом?
А тот в свою очередь пялится куда-то в нишу, и я не могу представить, что же он там увидел.
- Ты подруга Эдельвеи? – хмурит брови, и первое, о чем я думаю, что сейчас увижу Лютецию. Единственная, ктот приходит в голову после слова «подруга». Неимоверно странно, но всё же.
Сжимаю кочергу крепче, спускаясь ниже по лестнице, и в какой-то момент меня замечает орк.
- Ты не говорила, что у тебя есть подруга, - говорит немного обиженно, и я вижу девушку, сделавшую шаг из-за укрытия. Короткие коричневые волосы немного вьются, поверх белой рубашки серый корсет, подчёркивающий грудь, на плечах подобие кардигана с короткими рукавами и широкие брюки. Одета она стильно, только, пожалуй, я впервые в этом мире вижу женщину не в платье. Думала, и не встречу.
В ней чувствуется что-то грациозное, хотя бы по тому, как она красиво стоит и держи руки, и вызов в глазах, вслед за которым скользит улыбка.
- Не рада меня видеть? – раскидывает руки, подбрасывая брови, а я всё ещё сжимаю кочергу в руках. Нет, у меня всё отлично с памятью на лица. Да и за такой небольшой период я бы просто не успела забыть здесь кого-то. Другой вариант, что знает она не меня, Анну Мезинцеву в чужом теле, а именно Эдель.
Немая сцена слишком затягивается, и Генри решает откашляться, напоминая, что он всё ещё здесь.
- Это тебе, - протягивает мне цветы, когда оказываюсь рядом, и я рассеянно принимаю, вообще не обращая внимания, отчего он притащился в такую рань с букетом, потому что мои мысли заняты девушкой. Резко оборачиваюсь, смотря на дверь. Уверена на все сто, что закрывала её на засов, который можно открыть лишь изнутри. И как объяснить в доме наличие целых двух гостей?
Снова поворачиваюсь к незнакомке, пытаясь высмотреть в ней подсказку, а она лишь приветливо улыбается, и отчего-то её глаза кажутся смутно знакомыми. Карие, отливающие желтым светом.
Внезапно Генри бросается к лестнице, и я выглядываю из-за стеллажа, не понимая, на какой пожар он летит. Чёрт, конечно же. Элиана! Бегу следом, в руках всё ещё букет из разномастных цветов, и где только орк раздобыл его в Аверне?
Девочка доползла до края, где можно спуститься, и вот-вот может свернуть себе шею. Генри, как заботливый отец, в несколько прыжков оказывается наверху, подхватывая любопытного ребёнка. Ну что ж. Ему за расторопность десять баллов, Элиане за развитие десять баллов, а мне выговор по полной программе!
- Жаль, - слышу позади голос и оборачиваюсь. Незнакомка держит в руках яблоко, быстро моргая глазами, а потом откусывает его, и сок брызжет в сторону, а она с удовольствием закрывает глаза, наслаждаясь плодом. Не хочу быть подозрительной, но, кажется, именно такие яблоки недавно принёс Генри для меня.
- Чего вам жаль? – решаю уточнить, снова подходя к девушке ближе, пока она активно пережёвывает фрукт, и она поднимает палец, призывая её подождать. Вообще я сама, как врач, призываю людей не разговаривать с набитым ртом. Случаев асфиксии из-за еды слишком много, чтобы играть в рулетку.
Элиана смеётся. Генри знает, как её развеселить. Даже за такой короткий срок они успели подружиться и найти общий язык. А ещё эти цветы. Надеюсь, орк не намерен ухаживать за мной, потому что я совершенно не представляю, что из этого может выйти. Он не в моём вкусе.
К отношениям пока не готова, да и не задумывалась о том, чтобы играть в любовь в городке, где скрываюсь от возможных убийц. За недолгое время свыклась с мыслью, что обратно не вернусь. Если верить Эдель, моя жизнь в другом мире закончена, а значит надо благодарить судьбу за новый шанс.
- Разве дверь не была заперта? – решаю задать вопрос, который меня сильно беспокоит. – Каким образом ты вошёл, Генри?
Спрашивать касательно девушки, откуда мы с ней знакомы, пока не буду. Вдруг действительно приятельница Эдельвеи, а я навлеку на себя много подозрений.
- Так она открыла, - кивает орк в сторону коротковолосой, и мои глаза округляются. Что? Она проникла сюда каким-то образом, а потом открыла дверь моему гостю?
- Но как…, - намереваюсь спросить, только в дверь снова стучат, и мне приходится открыть.
На пороге стоит вчерашний аптекарь, сияя улыбкой.
- Доброе утро, эйра Эдельвея, могу ли я войти?
Глава 48
На этот раз я пускаю Виджена внутрь, потому что здесь уже и без него достаточно гостей, и его лицо меняется при виде девушки.
- Вы знакомы? – проскальзывает догадка, и он на мгновение задумывается, а вот короткостриженая, наоборот, говорит, что впервые видит его.
- Подождите здесь, принесу вашу кошку, - надеюсь решить хотя бы этот вопрос. Картинно удивлюсь, если он скажет, что у неё вчера не было крыльев. Сделаю вид, что вижу их тоже впервые. Рассказывать о странной сфере чужакам не в моих планах, и что-то подсказывает мне, что следует сперва разобраться самой со странной аптекой. Почему именно ко мне она дружелюбна и пытается защитить?
Вижу какое-то напряжение во всём облике аптекаря, и не сразу понимаю, с чем это связано. Генри, нахмурившись, изучает мужчину, а я спешу наверх, чтобы побыстрее разобраться с кошкой.
Но ни моё кис-кис, ни обследование территории результатов не приносят. Окно плотно закрыто, ни в одном углу нет ни животного, ни её трупа. Даже заглядываю в шкаф. Но как такое возможно? Она испарилась? Исчезла? Сделала портал и сбежала? Чертовщина какая-то. Или её забрал дом?
Холодок пробирается по спине, и мне хочется сбежать. Только что теперь говорить хозяину?
Приходится спуститься. Известие о пропаже кошки Виджен принимает нарочито холодно, бросая взгляд на странную гостью, а потом просит самостоятельно исследовать аптеку, чтобы разыскать питомца.
- Предыдущая
- 31/51
- Следующая

