Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь Спиркреста (ЛП) - Рид Аврора - Страница 59
— Да, — кивает Закари. — Все прошло хорошо, спасибо.
Я бросаю на него взгляд. Он игнорирует меня, поэтому я прижимаюсь к нему лицом, чтобы он мог видеть мой хмурый взгляд вблизи.
— Что именно ты хочешь? — говорит Закари, одной рукой отталкивая мое лицо от своего. — Ты хочешь поминутный разбор всего, что произошло во время нашего сеанса?
Я с готовностью киваю. — Это было бы отличным началом!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, мы встретились в аудитории E30, я читал некоторые критические теоретические эссе Джейн Остин, ну, знаешь, ту антологию, к которой ты никогда не прикасался?
Я закатываю на него глаза, а он продолжает. — Потом пришла Софи, села. Я рассказал ей о своих академических целях в отношении английской литературы. Мы обменялись экземплярами "Доводы рассудка", чтобы поделиться своими заметками, а затем обменялись своими заметками по критической теории, основанной на прочитанном. Мы занимались этим в течение двух часов. По окончании двух часов я поблагодарил ее и ушел.
— А потом?
— А потом что? Потом я пошел ужинать, вернулся в свою комнату, еще немного поработал и лег спать. На мне была моя заказная голубая пижама, над которой ты всегда смеешься.
— Мне все это безразлично!
— Тогда не спрашивай!
Мы смотрим друг на друга. Но Закари не дурак, он знает, что я хочу знать. Он просто предпочитает быть тупым, возможно, потому что мои мучения его забавляют. Мой взгляд превращается в оскал.
— Что Софи сказала обо мне?
Закари качает головой. — Вообще ничего. Она ни разу не упомянула тебя.
— Что! Что ты сказал?
— О тебе?
— Да!
— Мы встретились, чтобы она могла порепетировать меня по английской литературе, а не для того, чтобы обсудить долгую и сложную историю между вами.
Я почти потерял дар речи от шока, вызванного этим предательством. — Ты не упомянул обо мне?
— А я должен был?
— Ты-аргх! Зак! Эти занятия с репетитором должны были быть моими!
Закари пожимает плечами. — Это я виноват, что ты заставил ее уйти?
— Я не…, — начинаю я защищаться, но останавливаюсь, так как это не совсем неправильно, что я заставил Софи уйти. — Ладно, я все испортил, но теперь она занимается с тобой, я подумал, что ты можешь… Почему бы тебе не…
— Что именно ты хочешь, чтобы я сделал?
— Я не знаю, помоги мне! Будь моей второй половинкой или что-то в этом роде.
— Как это?
Я вскидываю руки вверх в беспомощном жесте. — Черт, я не знаю! Просто попытайся объяснить ей, что она совершила ошибку, что я забочусь о своем репетиторстве и что…
— Позволь мне прояснить одну вещь: мой приоритет на этих занятиях — реальное преподавание. Твои жалкие любовные утехи очень второстепенны по сравнению с моими целями.
— Тебе даже не нужны репетиторы! — Я смотрю на него. — Клянусь, ты один из лучших учеников в классе.
— Да, но не лучший, — говорит Закари, отворачиваясь и фыркая.
Мои глаза сужаются, когда я подхожу ближе и смотрю на него. — Это из-за Теодоры?
Закари прочищает горло и слегка краснеет. На обычном человеке это было бы едва заметно, но поскольку Закари безэмоционален и непоколебим, как робот из титана, сразу становится ясно, что эта тема его очень смущает.
— О Боже, значит, из-за своей странной одержимости Теодорой ты можешь держать Софи при себе и даже не помогать мне вернуть ее?
— Эван, — говорит Закари совершенно бесстрастно, — она учит меня английскому, а не выходит за меня замуж.
— Я знаю. — Я опускаю голову на руки. — Но это хотя бы повод увидеться с ней. У меня даже этого больше нет, а мы уже больше половины года! У меня, блин, времени в обрез.
Закари колеблется, потом соглашается. — Почему бы тебе не подбросить меня до следующей сессии, прежде чем ты отправишься на свою?
Я поднимаю голову. — А потом что?
— А потом… я не знаю. Просто скажи ей что-нибудь приятное, а потом уходи. Таким образом, ты сможешь увидеть ее, а она получит пространство, которое ей явно необходимо от тебя.
Я постучал себя по подбородку, обдумывая его предложение. — На самом деле, это неплохая идея. Может быть, мне действительно нужно дать ей свободу. Она ведь просила меня не вмешиваться в ее жизнь.
— Правда?
— Да, сказала. — простонал я. — И я сказал ей, что она мне нравится.
Брови Закари взлетели вверх. — Правда?
— Да.
— Она сказала тебе, чтобы ты убирался из ее жизни, и поэтому ты решил сказать ей, что она тебе нравится?
— Нет, наоборот.
— Ты сказал, что она тебе нравится, а потом она сказала, чтобы ты убрался из ее жизни? — Закари скривил лицо. — Это холодно, даже для нее.
— Ну, нет. Я сказал, что она мне нравится, а потом сказал, что могу взять любую девушку. Тогда она сказала: хорошо, бери любую девушку, какую захочешь, и не лезь в мою жизнь.
Закари потирает лицо с многострадальным вздохом. — Почему ты такой?
— Если бы ты был там, ты бы понял! Это было так чертовски напряженно. Я, по сути, полностью открылся перед ней и выложил все карты на стол, а она посмотрела на мои карты и швырнула их прямо со стола! Она сказала мне, что презирает меня. Она даже не затронула тот факт, что она мне нравится, как будто мои чувства не имеют значения, потому что я — это я. Что мне оставалось делать, умолять?
— Умолять — это, конечно, то, что тебе придется делать, если ты будешь продолжать так эффектно все портить.
— Я не собираюсь умолять, — огрызаюсь я, бросая взгляд на Закари.
Он ухмыляется. — Ты ведь тоже не собирался извиняться, помнишь?
— Извиняться и умолять — это две совершенно разные вещи.
— Точно. Ну, время покажет, не так ли?
Я продолжаю смотреть на него, но, похоже, его это не слишком беспокоит. Он отворачивается к своему ноутбуку, пренебрежительно махнув рукой. — А теперь убирайся отсюда, Эв. Мне нужно работать. Будь завтра вовремя, если ты все еще хочешь подбросить меня на занятия с репетитором.
— Хорошо, хорошо. Я напишу тебе.
Он отрывисто кивает, и я ухожу. Я слишком на взводе, чтобы вернуться в свою комнату, а снег идет слишком густо, чтобы идти на пробежку, поэтому я отправляюсь в спортзал. Но даже спортзал не может отвлечь меня от давления завтрашней встречи, и я провожу остаток вечера, думая о том, что сказать Софи, когда увижу ее.
А это особенно сложно сделать, когда все, о чем я могу думать, — это поцеловать ее и трахнуть у окна, пока на улице идет снег.
Софи
На следующую занятие с Закари я прихожу на пятнадцать минут раньше. Поскольку на прошлое занятие он пришел первым, я горжусь тем, что приду первой и в этот раз.
Я устраиваюсь в пустой аудитории, в руках у меня бумажный стаканчик с кофе, мой экземпляр "Доводы рассудка" прислонен к пеналу. Через несколько минут дверь открывается, и Зак входит длинными, четкими шагами. Следом за ним, засунув руки в карманы и распустив волосы так низко, что удивительно, что он видит, куда идет, входит Эван Найт.
Я сразу же отворачиваюсь, но его присутствие светится в уголке моего зрения, как вспышка. Это усиливается из-за воспоминаний о нашей последней встрече.
Эвана было легче игнорировать до того, как я узнала, как хорошо он владеет своим дурацким языком.
— Эм, привет, Саттон. — Его овечий тон прерывает мои мысли.
Я не хочу выглядеть потрясенной в присутствии Закари. Я не хочу, чтобы он стал свидетелем драмы между мной и Эваном — особенно после неловкой сцены в комнате отдыха.
— Привет, Эван.
— Я просто подвожу Зака, — бесполезно объясняет он.
Я смотрю на Закари, который с совершенно пустым выражением лица распаковывает свою сумку.
— Очень мило с твоей стороны, — говорю я, изо всех сил стараясь, чтобы это не звучало слишком саркастично.
Как он может думать, что мы будем обмениваться любезностями после того, что произошло во время нашей последней встречи, я не понимаю.
- Предыдущая
- 59/74
- Следующая

