Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Крюк (СИ) - Гросов Виктор - Страница 54
— Ну что, господа, ждем? — сказал я, скрестив руки. — Или вы тоже хотите искупаться? Вода бодрит, рекомендую.
Филипп фыркнул, но я видел, как его тянет. Этот барончик, хоть и злился на меня всю дорогу, сейчас чуть ли не подпрыгивал от нетерпения. Анри просто кивнул, его трость стукнула по песку.
— Пусть работают, — сказал он. — Мы свое откопали вчера.
Я хмыкнул. Откопали они, конечно. Полянку перерыли, а толку — ноль. Но спорить не стал — пусть думают, что тоже руку приложили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Через пару минут, отфыркиваясь, вынырнул Сэм. В руках у него был мешок, туго набитый чем-то тяжелым. Он выбрался на берег, бросил добычу к моим ногам и ухмыльнулся.
— Там целый сундук, капитан! — гаркнул он. — Золото, камни — все блестит, как солнце!
Я кивнул, сдерживая улыбку. Стив вынырнул следом, таща второй мешок. Они с Сэмом работали слаженно, — ныряли, вытаскивали, ныряли снова. Мешки падали на песок один за другим, и вскоре вокруг нас выросла куча: дублоны, слитки, жемчуг, рубины. Филипп присел на корточки, запустил руку в один из мешков и вытащил горсть монет. Его глаза загорелись, как у мальчишки, который нашел клад под кроватью.
— Это… это невероятно, Крюк! — выдохнул он, забыв про свою обычную надменность. — Сколько тут?
— Килограммов двести, вернее, около четырехсот пятидесяти фунтов, если не больше, — сказал я небрежно. — Дрейк не мелочился.
Тут Филипп не удержался. Любопытство, видать, пересилило его гордость. Он вскочил, скинул куртку и, не говоря ни слова, нырнул в воду вслед за Сэмом и Стивом. Я только улыбнулся — ну и пусть, пускай лазает, лишь бы штаны в пещере не оставил. Хотя, признаться, его прыть меня слегка позабавила. Вот уж не думал, что этот выскочка так загорится нырять за добычей, которую я ему и уже под нос принес.
Анри тем временем подошел ближе. Он наклонился, провел пальцами по россыпи изумрудов и тихо засмеялся — сухим, хриплым смехом.
— Мы нашли, — прошептал он. — Нашли…
А потом старик сделал то, от чего у меня внутри что-то екнуло. Он, покряхтывая, опустился на песок прямо рядом с тем самым камнем-собакой, за которым я спрятал настоящий клад — ящик Дрейка с его записками и новой картой. Я бросил взгляд на кучу булыжников, которые прикрывали мой тайник. Затылок зудел, как будто раскаленный крюк туда приложили. Сидит, старый черт, в двух шагах от того, что я решил держать при себе! И ведь не просто сидит — он еще и тростью своей небрежно тычет в песок.
Нервы у меня, конечно, крепкие, но тут я невольно напрягся. Не хватало еще, чтобы Анри вздумал копаться в камнях — тогда прощай, моя маленькая тайна. Я кашлянул и буркнул:
— Анри, вы бы подальше от скалы сели. А то обвалится что-нибудь, и будем вас из-под камней выкапывать.
Он только хмыкнул, не отрывая глаз от изумрудов, и, к моему облегчению, немного отошел от кучи. Но все равно — сидеть так близко к ящику Пандоры, как назвал его Дрейк, было слишком рискованно для моего спокойствия. Я мысленно пообещал себе позже перепрятать добычу, подальше от стариков и их треклятых тростей.
Появились наши ныряльщики. Они радовались, как дети. А ведь главное я успел спрятать. Ящик Дрейка, его записки, новая карта — все это лежало за камнем-собакой. Пусть думают, что сокровища — это только золото и драгоценности. Мне же хватало того, что я держу все под контролем.
Тут Стив вынырнул с последним мешком и, отдышавшись, сказал:
— Там сундук еще остался, капитан. Пустой почти, но тяжелый. Тащить?
— Если сможешь, тащи, — кивнул я. — Не оставлять же его Дрейку на память.
Стив снова нырнул, и через пару минут они с Сэмом, пыхтя и чертыхаясь, вытащили сам сундук. Деревянный, обитый железом, он выглядел потрепанным, но крепким — как моя «Принцесса». Стив поставил его на песок, отряхнул руки и гордо выпрямился.
— Вот, капитан, — сказал он. — Все, как велели.
— Молодец, Стив, — хмыкнул я. — Теперь у нас и мебель для каюты есть.
Следом выплыл Филипп. Анри тем временем сел на песок рядом с сундуком, перебирая жемчуг, и что-то бормотал себе под нос.
— Дрейк был гений, — сказал он наконец, глядя на меня. — Спрятать такое под водой…
— Гений, да, — согласился я.
Филипп был сияющим. Он выбрался на берег, отряхнулся, как пес, и захохотал.
— Крюк, это потрясающе! — крикнул он. — Там статуя! Монах с собакой! Ты видел?
— Видел, — кивнул я, сдерживая ухмылку. — Рад, что тебе понравилось, барон. Теперь можешь рассказывать, как ты сокровища нашел.
Он засмеялся, хлопнув себя по бедру. Вот и отлично, кажется, его обида на «Принцессу» окончательно растаяла. Золото творит чудеса. Сэм со Стивом тем временем сложили мешки в кучу, а сундук поставили рядом. Я смотрел на эту груду богатства и ощущал, как внутри разливается тепло. Не от солнца, а от того, что я всех обставил. Роджерс, долги, шторма — все это осталось позади. А впереди — золото, камни и тайна Дрейка, которую я пока оставлю при себе.
— Ну что, господа, — сказал я, хлопнув в ладоши так, что песок с них посыпался на сапоги. — Берем добычу и в лагерь? Пора домой, пока солнце нас тут не зажарило, как рыбу на вертеле.
Филипп и Анри закивали. Сэм со Стивом, не теряя времени, уже подхватили мешки с золотом и потащили их к шлюпкам, пыхтя, как паровозы. Сундук, который Стив бережливо приволок на берег, тоже не остался без дела — его набили мешками так, чтобы можно не порожняком тащить. Я шел последним, бросив взгляд на камень-собаку. Ящик Дрейка, с надписью про Эльдорадо и записками старого лиса, ждал за кучей булыжников, надежно присыпанный.
Я вернусь за ним. Не сегодня, конечно, — сегодня я был слишком занят тем, чтобы выглядеть капитаном, который нашел сокровища Дрейка и не дал никому себя обойти. И будь я проклят, если это не лучший день в моей жизни, даже с учетом долгов Роджерсу и нытья Филиппа всю дорогу.
Мы двинулись обратно к лагерю, растянувшись цепочкой вдоль берега. Ноги утопали в песке, мешки оттягивали плечи, а солнце палило так, что пот стекал по спине. Сэм сгорбился под тяжестью, но молчал — парень крепкий, не из тех, кто ноет. Стив тащил не только мешок, но и сундук, который волочился за ним по песку, оставляя борозду, будто корабельный киль.
Филипп шагал впереди, то и дело оглядываясь на добычу. Его щеки блестели от пота или от жадности, кто его разберет. Даже старик Анри, опираясь на свою трость, ковылял с нами, кряхтя при каждом шаге, но на его морщинистом лице играла улыбка. Такая тяжесть всех устраивала и я их понимал. Двести килограммов золота, слитки, жемчуг, рубины — это вам не мешки с картошкой таскать. Это было то, ради чего мы болтались посреди Карибского моря, спорили в порту Сент-Китса и чинили мою «Принцессу» за 6 000 дублонов долга.
По дороге я решил, что пора провести разъяснительную работу с Сэмом и Стивом — ребята хорошие, но языки у них могут развязаться, особенно после пары кружек рома. Я замедлил шаг, дождался, пока они поравняются со мной, и буркнул, понизив голос:
— Слушайте сюда. В лагере — ни слова команде. Ясно? Про сокровища знаем только мы пятеро. Я ничего утаивать не собираюсь, но сейчас лучше держать их в неведении. Дойдем до порта, разгрузимся, и там я все поделю по-честному, как обещал. Каждому — его доля, и никто не уйдет обиженным. Но пока — молчите, как рыбы.
Сэм кивнул, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Стив бросил на меня взгляд из-под густых бровей и буркнул:
— Я бы вообще не всем в команде хоть что-то оворил, капитан. Есть такие, вроде Сквиббса, что за дублон глотку перегрызут. Не доверяю я им.
Я хмыкнул, глядя на него. Стив, конечно, прав. Сквиббс — скользкий угорь, уже выторговал себе повышенную долю, и я нутром чуял, что он будет первым, кто начнет ныть или строить козни, если узнает про добычу раньше времени. Но я не собирался играть в прятки с собственной командой — не так я хотел воспользоваться второй молодостью. Просто хотел держать все под контролем.
— Не дрейфь, Стив, — сказал я, хлопнув его по плечу так, что он чуть не выронил сундук. — Я знаю, что делаю. Сквиббсу и остальным достанется их часть. А ты лучше следи, чтобы твой драгоценный сундук не утоп в песке — он и так выглядит, как старуха после шторма.
- Предыдущая
- 54/63
- Следующая

