Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй Злодейки (СИ) - Лина Луисаф - Страница 48
А когда до замка было уже рукой подать, карета грузно, как уставшая лошадь, охнула – и разъехалась колесами во все четыре стороны.
Так мы прибыли в Целею.
Глава 65
АР СТИР САРОМ. Все еще день 22
– Приехали! – объявила я, выплюнув изо рта пыль, траву и пару букашек. – А отсюда уже можно пешочком! Чемоданы па-аднимай, песню за-апевай!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ух! – воскликнула Ройза, взяв чемодан.
– Ух! – вздохнуло что-то черное, сев мне на макушку.
– Ух! – струхнула я, подпрыгнув на месте. – С-сопик!
Да, это был он. Прибыл встречать. И как только прознал?
– Я тоже рада тебя видеть, – я потрепала филина под клювом, – ишь как отъелся, возмужал. Поди, силенок-то прибавилось. Не поможешь нам с багажом?
Сопик резво сорвался с моей головы и скрылся среди деревьев.
– Не больно-то я на тебя и рассчитывала, – пробурчала я ему вслед, – ну, что думаешь?
Вотек задумчиво смотрел на остатки кареты.
– Получится починить? – с надеждой спросила я.
Он бросил на меня взгляд.
– Ну, я хоть попыталась, – проворчала я, – а вообще, я и без тебя могла это предсказать. Спросила просто из вежливости. Проще новую карету сделать. Вон сколько деревьев кругом.
Вотек задумчиво уставился в лес. Потом задумчиво же кивнул, взвалил на себя большую часть багажа и почапал к замку. Гимза в обнимку с котелком хладнокровно прыгала за ним на своих коротких ножках. Мы с Ройзой переглянулись и похромали с маленькими баулами следом.
– Казалось бы, только руку до замка протяни, – гундела я, – а поди ж ты, тащимся уже тысячу лет!
– Да мы даже от кареты не отошли, – удивилась Ройза.
Я бросила на нее Взгля-я-яд. Ройза только добродушно хмыкнула.
– У нас всегда были такие обширные территории? – не выдержала я спустя минуту.
– Всегда, – согласилась Ройза.
– И этот пруд с лягушками у нас тоже был?
– И он был.
– И вон там протухшее болотце?
– И оно.
– И этот родник?
– И этот родник.
– И этот булыжник?
– И этот булыжник.
– И эта лужа?
– И эта… Ара Самара, да что с вами сегодня?
– Свербит, щекочет и скребёт!
– В голове? – участливо поинтересовалась Ройза.
– Ну тебя! Я серьезно!
– Так и я тоже. С тараканами в голове тоже нужно уметь договариваться. Тогда и скрести не будут, и щекотать перестанут.
– Они перестанут только в одном случае. Если я повидаю Генерала.
– А-а-а, так это вы по нему так тоскуете? Только… в карете же нормально все было.
– Вот именно! – воскликнула я. – А потом вдруг р-раз! Как вентиль повернули!
– Засвербело, защекотало и заскребло?
– Оно самое! Ну разве не странно?
– Что именно?
– Что щекочет каждый день, но стоит мне коснуться Генерала – и все проходит. Как будто…
– Как будто что?
– Как будто я где слышала про такое… Или даже читала… Вот только где?
И я бы непременно вспомнила – но тут с размаху налетела на Гимзу. Оказывается, за нашей с Ройзой трескотней я не сразу заметила, как мы, наконец, дошли до замка.
– Дом, милый дом! – радостно завопила я.
С башни весело посыпались камни. Полагаю, это было приветствие. Я отошла подальше и чуть снизила тональность:
– Дом, милый дом.
На стене пошла трещина. Я отпрыгнула и нерешительно спросила:
– П-просто дом?
С этим замок согласился.
– Наверное, – философски заметила Ройза, отряхивая рукав от штукатурки, – он намекает, что для того, чтобы называться милым, его не помешало бы обновить.
Я вздохнула. Траты, опять траты. Мы на налог-то едва наскребли, а тут: дорогу чини, замок ремонтируй, карету строй… Где ж столько заказчиц-то взять? Хоть в Аллаянию шабашить отправляйся, уж там-то мои труды ценят!
С некоторой опаской я ступила за порог. Вотек скрылся в конюшне. Гимза уже ушуровала на кухню, Ройза ходила по залам и распахивала окошки, чтоб впустить теплый воздух, ибо дубак в замке стоял неслабый. Полчаса спустя я отбивала зубами чечетку и обнималась с печкой на кухне. Не в обиду Генералу, но печка, хоть и не отвечала на объятия, была куда горячее, чем он. Наверное, чтобы блистательный Генерал разгорячился так же, как она, его не помешало бы подкормить сухими дровишками. Дельная мысль. Надо б записать.
– Надо запечатать все комнаты, кроме жилых, – нудела я.
– Уже, – отозвалась Ройза.
– И топить камин только в наших спальнях.
– Вотек как раз пошел в лес за дровами.
– Нужно заказать в деревне побольше шерстяных вещей.
– Сегодня и закажем.
– И законопатить все щели.
– Они все законопачены.
– Но я слышу, как через некоторые из них гуляет ветер!
– Те щели, через которые гуляет ветер, называются окна, Ара Самара.
Я бросила взгляд в окно. За окном был миленький маленький хлев. Такой уютненький. Деревянный. Теплый, наверное.
– Даже не вздумайте, Ара Самара.
– А что тут такого? Значит, коровам можно жить в тепле, а людям – нет?
– Людям не подобает жить с коровами.
– Тогда пригоним их сюда, пусть живут в замке!
– Ара Самара!
Ройза уперла руки в бока. Это было верным признаком того, что с ней можно было не спорить. Я поворчала, но замолчала.
Правда, ненадолго.
– Тут холодно.
– Да, Ара Самара, мы догадались по вашему виду.
– А вы не мерзнете?
– Мы уже привыкли. К тому же, воздух в замке уже прогрелся.
Я рискнула отвернуть голову от печки – и тут же с шипением вернула ее на место.
– Вот бы сейчас что-нибудь произошло, – мечтательно протянула я, – чтобы х-хоп! И стало тепло!
– Тепловой пузырь подойдет? – поинтересовался Ар Крант.
– Если он греет, то еще как!
– Тогда держите.
Я протянула руку за тепловым пузырем. Маркиз вложил мне в ладонь капельку на подвеске.
– Нажмете на каплю – и вас окружит тепловая завеса.
– Здорово! – восхитилась я. – Позвольте задать еще один вопрос.
– Разумеется.
– А вы-то тут что забыли?
Глава 66
АР СТИР САРОМ. Все еще день 22
Ар Крант расплылся в своей фирменной улыбке.
– Я прибыл к вам с подарочками, да не с одним, а сразу с тремя.
– О, – обрадовалась я, – надо было сразу начинать с того, что у вас осталось еще два подарка. Несите их сюда, я готова!
– Вот мой второй подарок, – объявил Ар Крант.
И вытащил из-за пазухи Генерала.
Я радостно взвизгнула и, позабыв обо всем на свете, кинулась к Главнокомандующему. К моему удивлению, он не только не отшатнулся, но замер на месте как вкопанный и даже как будто ждал, когда я кинусь к нему в объятия. Вот же чудеса чудесатые! Настолько чудесатые, что даже…
Странно.
На всякий случай я притормозила прямо пред ним и, подумав немного, сунула ему свою руку под нос. Чтоб, значит, лобызнул. Блистательный Генерал немного потерялся, отчего-то взглянул на маркиза, потер ухо, но руку исправно клюнул.
И тараканы в моей голове дружно улеглись спать.
Я задумчиво поскребла их домик. Необычный все-таки эффект на прикосновения. На всякий случай я на пробу ткнула Генерала пальцем – и прислушалась к своим ощущениям. Тараканы дружно взвопили и моментально утихомирились. Хм.
– Ну, а третий подарок? – нетерпеливо напомнила я Ару Кранту.
– А третий лежит во дворе.
– Ух ты! – я зажгла глазки и, потирая в предвкушении ручки, потрусила во двор. – Если подарок во дворе, значит, он большой. Если он большой, значит, дорогой. Если дорогой, то, должно быть, весьма полезный. А если он полезный, то он здорово упростит нам жизнь. Ах, Ар Крант, вам не стоило так тра… И вы притащили хлам от нашей кареты, – упавшим голосом заключила я, увидев, наконец, на траве третий «подарочек». И кисло добавила, – Ваша щедрость воистину… под вопросом.
Ар Крант хохотнул.
– Мы обнаружили детали вашей кареты по дороге – и подобрали все до единой. Подумали, что вы, возможно, попытаетесь их вместе… сложить. Чтобы на карете снова можно было передвигаться.
- Предыдущая
- 48/50
- Следующая

