Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Третьяков Андрей - Страница 850
— Постой, — остановил я рыцаря в шаге от забывшегося в угол недруга. — Как тебя зовут, яр?
— Рауль, владыка, — оглянулся тот на меня и, вновь поклонившись, добавил: — Твой верный слуга.
— Что у тебя за союз с отцом Яхимом?
— У меня не может быть союза ни с кем из жрецов, владыка. — буквально выплюнул слово «жрецов» Рауль. — Я могу лишь использовать их знания и силу во имя служения тебе. Это ничтожество, — пнул он ногой заскулившего Лузгу, — помогло нам проникнуть во дворец и найти там тебя. Он же нашёл корабль для побега из Хураки. И он должен сообщить тебе, где находится храм Безымянного, куда тебе нужно попасть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Я должен попасть»?....
Я невольно дёрнулся, поражённый такой простой и ясной мыслью;
«Всё правильно! Я непременно должен туда попасть! Как можно скорее! И всё сразу станет хорошо! Просто замечательно всё будет»!
Вот только опека отца Яхима мне в этом путешествии совсем не нужна. Ему нет дела ни до меня, ни до моего господина, что уже несколько столетий томится за кромкой этого мира. Поэтому с этого корабля нужно сходить. И чем быстрее, тем лучше. Вот только, боюсь, что капитан с экипажем сильно против будут! Придётся их как-то уговорить. Ну, тут уже Рауль мне в помощь. Его слово «нам», когда он о моём похищении из дворца говорил, даёт надежду, что воин здесь не один и имеет в своём подчинении хотя бы несколько человек. Остаётся выяснить, сколько народу нам сейчас «уговаривать» предстоит.
— Ну, что Лузга, — развернулся я к юноше. — Ты ведь не будешь огорчать старого друга? Ответишь честно на мои вопросы?
Тот, трясясь всем телом, закивал головой.
— Только учти, — продолжил я. — Попытка у тебя только одна будет. Замечу, что врёшь и яр Рауль тебе горло перережет. Уяснил?
— Уяснил, — закивал тот головой, как китайский болванчик.
— На корабле люди отца Яхима?
— Да. Я на нём из Патров в Хураки приплыл. За два дня до того, как вы там с герцогиней появились.
— Это как ты успел?
— А капитан, на корабле которого вы плыли, специально не спешил.
— Понятно, — потёр я рукой подбородок, вспоминая неудержимое желание капитана заходить во все встречные порты с обязательным посещением местных кабаков.
— Сколько человек на корабле?
— Двадцать семь, владыка, — ответил вместо Лузги Рауль и пояснил: — Я всегда оцениваю силы возможного врага.
— И как? Хватит у тебя людей их перебить?
— Со мной всего восемь человек. По дороге в Хураки со степняками столкнулись, — пояснил он, заметив мой взгляд. — Почти весь отряд полёг. Но вои у меня отборные. Если внезапно ударим, всех перебьём.
— Всех не надо, — не согласился я. — Нам ещё корабль до земли довести нужно будет. И желательно, чтобы капитан жив остался.
— Ты с ума сошёл, Вельд?! — испуганно вскинулся из своего угла Лузга. — Отец Яхим!....
— Плевал я на твоего Яхима. — небрежно отмахнулся я. — Может мне на себя ещё и цепи одеть, чтобы твой всеблагой отец не рассердился? Ты лучше мне расскажи, что во дворце произошло? Как меня нашли? Как от раны излечили?
— А что тебя искать было? Я в ту ночь, когда вы с айхи и Вимсом в библиотеку полезли, уже во дворце был. Мы с императором за вами наблюдали.
Ага. Значит Эйрих тоже в деле. Похоже, сговорились за моей спиной.
— И чего вы ждали? — зло прохрипел я и внезапно догадался. — Ждали, пока они меня убьют?
— Ага, — затравленно закивал Лузга. — Только тебя не насовсем убить должны были. Предстоящий в том письме, что ты императору доставил, всё объяснил. Янхель, мол, помрёт скоро, а ты шибко ненадёжен и к храму идти не хочешь. Вот и решили частицу сущности Янхеля в тебя вселить.
— Это как? — похолодел я от недоброго предчувствия.
— Янхель всё равно умирал. Вот отец Яхим ему частицу твоей крови и переслал, с пояснением как обряд провести. Тот себя и выжег до донышка. Вот только, как нам айхи объяснил, в живого в тебя эту эссенцию вливать, только время понапрасну тратить. Толку не будет.
— Вы знаете об айхи?
— Ага. Он в Патрах сам к отцу Яхиму заявился. Они вместе и восстание в городе к твоему приезду подгадали. Айхи потом всю гостиницу облазил, но частичку твоей крови для обряда нашёл.
— И он же придумал, как в меня эту гадость влить? — высказал догадку я.
— Ага, — вновь энергично закивал Лузга. — Он в тебя ножом артефактным ткнул. Ты вроде и мёртв, а пока его из груди не вынут, за кромку не уйдёшь. Нам только и оставалось яра Рауля с эссенцией дождаться. Император тебя в склеп положил, а мне присматривать велено было. Так почти две седмицы и прождали!
— А Толик куда делся?
— Какой Толик?
— Обычный! — взорвался я, мысленно проклиная пронырливого духа. Похоже, какая бы со мной подляна не случилась, везде уши этой твари торчать будут! Вот нахрена спрашивается, я Албычу его прибить не дал? Сам себе теперь злобный буратино! — Я спрашиваю, куда айхи, после того как меня убил, делся?!
— Не з-знаю, — видимо почувствовав мою ярость, начал заикаться Лузга. — Мы, к-когда тебя с ножом в груди н-нашли, его рядом не было.
— Цветочки, видимо, собирать ушёл, — со злостью процедил я. — Ладно,- разогнулся я, отступая от Лузги на шаг. — Последний вопрос и можешь считать, что тебе сегодня повезло. В чём смысл всей этой суеты вокруг моей недосмерти и оживления с помощью эссенции с частицей души Янхеля?
— Частица прежнего владыки сроднилась с тобой, владыка, — неожиданно ожил Рауль, до этого со скучающим видом наблюдавший за моим экспресс-допросом. — Теперь она не даст тебе свернуть с намеченного пути. Ты призовёшь повелителя.
Я замер, с тоской оглядываясь по сторонам. А ведь он прав!
Мне нужно добраться до храма Безликого. Мне просто необходимо как можно скорее туда попасть! И что мне теперь с этим делать?
***
Ветер яростно взвыл, плюясь солёными брызгами и, зачерпнув в море очередную волну, с силой обрушил её на корабль. Тот сильно накренился, жалобно скрепя мачтами, прижался бортом к вспенившейся поверхности разбушевавшегося моря, но всё же выпрямился, слегка накренившись уже в другую сторону.
— Сносит нас, капитан! В сторону сносит! — стараясь перекричать бешеный рёв бури, проорал матрос в изодранной рубахе, с натугой налегая на массивный румпель.
— А ну, навались, братья! — взревел тот, упираясь в непослушное кормило, с другой стороны. — Берег рядом совсем! Навались!
Двое здоровенных мужиков ещё поднажали, выкладываясь на пределе сил, но очередная волна, накатив, хлёстко ударила левее корабельного носа, ещё больше разворачивая небольшой парусник в сторону от спасительной бухты. Непослушное кормило вырвалось из цепких рук, раскидав моряков в разные стороны, ветер до этого наотмашь хлеставший со всех сторон, неожиданно перестал беспорядочно метаться, сильно задув в сторону моря, волны упорядочились, начав ритмично биться о корму.
— Будь ты проклят, айхи! — гориллообразный рулевой почти рыдал, в бессилии потрясая пудовыми кулаками. — Будь ты проклят!
Капитан молча опустился рядом. В его взгляде, устремлённым в сторону стремительно удаляющегося берега, больше не было надежды.
— Надо же, а ведь почти добрались! — сильно опечалился Толик, почесав скипетром за ухом. — Я уже и надеется было начал! Ну, ничего, — решил подбодрить он, окончательно отчаявшихся людей. То, что экипаж судёнышка его видеть не мог, коротышку ни капли не смущало. — Я завтра опять к вам вернусь. Может хоть тогда повезёт!
Властелин стихий взмахнул скипетром и, подхваченный порывом ветра, сорвался с облюбованной им реи, устремившись ввысь.
Час стремительного полёта и, в раскинувшейся под ним синеве, начал расти остров, всё выше поднимаясь остроконечными горами к небу.
Айхи стремительно снизился, подлетая к небольшому портовому городку, заложил крутой вираж, сбросив с себя невидимость, немного покружил, весело смеясь над шарахнувшимися в разные стороны людьми и вновь начал подниматься в сторону гор.
Ещё несколько минут стремительного полёта и он опускается во дворе мощной крепости, мягко шлёпнувшись на каменную кладку.
- Предыдущая
- 850/1828
- Следующая

