Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в награду (СИ) - Дрим Мила - Страница 39
- Господин, вы были в постели вместе с Гунхильдой, когда я обнаружил вас. Вы оба были голые.
Сердце Вигго пропустило удар.
Прежняя ясность сознания почти окончательно вернулась к нему.
Уже догадываясь, что могло случиться, он, все же задал, пожалуй, самый важный вопрос:
- Где моя жена?!
61
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
- Куда ты? – Боргхильда встала на пути Вигго, когда тот уже выходил из спальни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Поступь его была тяжелой, и каждый шаг грохотом отдавал в голове.
Он смерил мать ледяным взглядом и прошипел:
- За своей женой.
Боргхильда схватила его за плечо. Цепко схватила.
Пальцы у неё были сильными, сильна была и воля доделать задуманное до конца.
- Ты не в себе, сын мой. Посмотри на себя – тебе не здоровится.
Отчасти та была права.
За это время – пока Вигго одевался и говорил с Хальвардом – его уже раз десять пробил холодный пот.
- И всё благодаря тебе, - огрызнулся тот матери.
Боргхильда сильнее сжала его плечо и ответила:
- Я сделала это ради тебя. Однажды ты поблагодаришь меня за это.
- Ради меня? – брови Вигго взметнулись вверх, и взгляд его стал полон презрения. – Ты сделала это лишь для собственного счастья! Прочь, дай мне пройти.
Он вырвал руку из пальцев матери и почти побежал по коридору.
- Глупец! – бросилась вслед за ним Боргхильда. – Девчонка наверняка уже сломала шею и стала добычей волков!
Вигго скрылся на лестнице, и Боргхильда, скривив губы, прошептала:
- Ты вернешься и скажешь мне спасибо за то, что я помогла твоему счастью с Гунхильдой.
Сказав это, она, вдруг, поняла, что не видела в покоях Гунхильды.
Куда подевалась её любимая невестка?
Боргхильда вернулся в свои покои. В комнатах стояла звенящая тишина. Женщина, осторожно перешагнув сломанную скамейку (она не сомневалась, что это – дело рук её сына), прошла в спальню, но и там не было её любимицы.
Зато был мокрый пол, который она обнаружила с опозданием.
Неизвестно что именно стало причиной такой невнимательности, а может то было - воля случая, но впервые за все время, что помнила себя Боргхильда, она поскользнулась и грохотом опрокинулась назад.
Ей понадобилось куда больше времени, чтобы прийти в себя.
Когда же Боргхильда, наконец, поднялась, она отправилась прямиком на поиски Гунхильды.
- Гунхильда, где ты? – передвигаясь по пустынному коридору и открывая одну дверь за другой, кричала Боргхильда.
Злость пуще прежнего разгоралась в ней.
Теперь та злилась и на несостоявшуюся невестку. Судя по всему, Гунхильда оказалась тоже глупой!
Иначе как можно было объяснить случившееся?!
Её положили в кровать Вигго, и та ничего не сумела сделать!
- Вот ты где, - заглянув в предпоследнюю комнату и обнаружив возле стены знакомую фигуру, недовольно выдохнула Боргхильда.
- Чего ты стоишь там, Гунхильда? Не время лить слезы! Нужно доделать задуманное!
Гунхильда резко обернулась, и на мгновение Боргхильда испугалась, заметив, какой у той был злой взгляд.
- Ничего не получится, - наступая на женщину, отчаянно зашипела Гунхильда, - ты обещала мне, что я стану женой твоего сына, что у меня всё будет, и я поверила тебе! Ты обманула меня, ведьма! Будь проклят тот день, когда я доверилась тебе!
- Успокойся! Ты совсем сошла с ума, говорить так со мной! Вспомни хорошенько! Ты сама хотела быть с моим сыном! А теперь решила свалить всю вину на меня! – рявкнула в ответ Боргхильда.
- Это ты! Ты виновата! Только ты!
И Гунхильда с кулаками набросилась на несостоявшуюся свекровь…
******************************
Отряд воинов, возглавляемый Вигго, словно черная стрела, стремительно и уверенно, покинул территорию замка и устремился вперед.
Как только впереди показалось поле, отряд тотчас рассыпался на пары и двинулся в разные направления.
Каждый помнил наказ господина.
Найти госпожу и бережно вернуть её домой.
Понимая, что каждый миг увеличивает угрозу жизни Элизабет, воины со рвением устремились выполнить приказ.
Они делали это не только потому что так велел их господин.
Сердце приказывало им отыскать молодую госпожу.
Каким-то странным, немыслим образом Элизабет легко и быстро завоевала верность воинов своего мужа, и теперь каждый жаждал спасти её от неминуемой гибели.
Если нужно – даже ценой собственной жизни.
Вигго вместе с Хальвардом двинулись прямиком в лес.
Что-то, возможно интуиция, подсказывала, что Элизабет направилась именно туда.
Лес встретил всадников душистой прохладой. Потемневшие, местами принявшие багровые и желтые оттенки листьев, украшали крону деревьев.
Тут особо ощущалась приближающаяся осень.
Какое-то время всадники ехали по дорожке, затем Вигго принял решение разделиться. Отправив Хальварда направо, он двинулся вперед – прямиком в чащу леса.
Ветви деревьев, переплетаясь в причудливые фигуры наверху, образовывали подобие узорчатого потолка.
Порой это переплетение было столь сильным, что солнечный свет едва проникал через них.
Иногда серо-голубые кусочки неба проскальзывали в ветвистых оконцах, иногда не видно было и их, отчего создавалось впечатление, что на землю спустились сумерки.
Лес сгущался, становился все темнее и опаснее.
И в сердце Вигго становилось всё больше тревоги.
Ехать дальше верхом не было никакой возможности. Спешившись, он взял коня за поводья и медленно, приглядываясь, прислушиваясь к каждому шороху, пошел вперед.
Сухие ветки хрустели под подошвой его сапог, ветви цеплялись за одежду, будто желая удержать Вигго от того, чтобы он углублялся дальше.
Но он шел.
Сколько времени прошло, как долго Вигго продирался вглубь – он не мог ответить. Когда приходит беда, время растягивается и кажется бесконечно долгим.
Казалось, Вигго уже полдня провел в поисках жены, но ничего не говорило о том, что она была здесь.
Ни сломанной ветки, ни кусочка ткани, ни потерянной туфельки…
Усталость то и дело напоминала о себе легким головокружением, жажда сковывала горло, и воину приходилось сглатывать, дабы избавиться от этого неприятного ощущения.
Но более всего сейчас страдала его душа.
Измученная предательством матери и страхом за жену, душа отчаянно сжималась-разжималась, а потом и вовсе принялась метаться меж ребер.
Вигго стало трудно дышать, а потом и вовсе его пробил ледяной пот. Опершись спиной о дуб, он обвел пространство усталым взглядом.
Темный мох покрывал кору соседних деревьев, лиловой змейкой уходила все дальше дорожка из крошечных цветов, где-то вдали слышалась грустная трель птицы…
А может там, где-то так же грустно плачет его любимая… А он здесь, проявляет слабость!
«Господи, - неумело взмолился Вигго, - не дай ей погибнуть. Сохрани. Защити. Помоги мне найти мою жену».
Неумело – потому что несмотря на то, что Вигго принял христианство, особо не задумывался тот о Боге.
Да и когда ему было думать о Нем так часто?
Но странное дело, именно появление в его жизни Элизабет стало наталкивать его на мысли о Создателе.
Вот и сейчас, повторяя свою мольбу, пусть все так же неумело, но зато искренне, Вигго направился вперед.
На поиски своей жены.
62
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
Элизабет медленно, озираясь по сторонам, брела по лесу.
В одиночестве.
Как только она спешилась, конь, будто только и ожидая этого, тотчас поспешил покинуть её.
Он умчался в неизвестном направлении.
В неизвестном месте была и Элизабет.
Наверное, никогда в жизни она не заходила так далеко в лес. Все кругом будто сошло со страниц древних легенд.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Красота первозданного леса была перед ней.
Могучие деревья, словно стражники, окружали пространство со всех сторон. Их изогнутые ветви сплетались наверху, их ветви подобно витиеватому почерку, ползли по земле… Почти все деревья были покрыты мхом. Мягкий, теплый, он казался Элизабет бархатным одеянием.
- Предыдущая
- 39/43
- Следующая

